➡ Display songs in class at higher level (A01-01-07e)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 603 ✓ साठे सरस्वती - Sathe Saraswati Village वाळेण - Walen Google Maps | OpenStreetMap | सीता चालली वनवासा सया जाती सवाकोस फिरा बायानो माघारी शिरी माझा वनवास sītā cālalī vanavāsā sayā jātī savākōsa phirā bāyānō māghārī śirī mājhā vanavāsa | ✎ Sita is leaving for her exile in forest, friends accompany her for one and a quarter kos* Go back, friends, this exile is in my fate ▷ Sita (चालली) vanavas (सया) caste (सवाकोस) ▷ (फिरा)(बायानो)(माघारी)(शिरी) my vanavas | pas de traduction en français |
| |||
[2] id = 608 ✓ दिघे हौसा - Dighe Hausa Village भांबर्डे - Bhambarde Google Maps | OpenStreetMap | सीता चालली वनवासा सया गेल्या लांबलांब जाते सयांनो शिरी माझ्या वनवास sītā cālalī vanavāsā sayā gēlyā lāmbalāmba jātē sayānnō śirī mājhyā vanavāsa | ✎ Sita is going to the forest in exile, her friends accompany her for a long distance Good-bye, friends, this exile is in my fate ▷ Sita (चालली) vanavas (सया)(गेल्या)(लांबलांब) ▷ Am_going (सयांनो)(शिरी) my vanavas | pas de traduction en français |
[3] id = 609 ✓ दिंडले गवू - Dindle Gawu Village आहिरवाडी - Ahirwadi Google Maps | OpenStreetMap | सीताला घालवाया सया गेल्यात तीन कोस फिरा सयांनो माघारी शिरी माझ्या वनवास sītālā ghālavāyā sayā gēlyāta tīna kōsa phirā sayānnō māghārī śirī mājhyā vanavāsa | ✎ Sita’s friends accompany her for three kos* to see her off Go back, friends, this exile is in my fate ▷ Sita (घालवाया)(सया)(गेल्यात)(तीन)(कोस) ▷ (फिरा)(सयांनो)(माघारी)(शिरी) my vanavas | pas de traduction en français |
| |||
[4] id = 612 ✓ दिघे सखु - Dighe Sakhu Village भांबर्डे - Bhambarde Google Maps | OpenStreetMap | सीताला घालवाया सया गेल्या सव्वाकोस फिरा सयांनो माघारी माझ्या कपाळी वनवास sītālā ghālavāyā sayā gēlyā savvākōsa phirā sayānnō māghārī mājhyā kapāḷī vanavāsa | ✎ Sita’s friends accompany her for one and a quarter kos* to see her off Go back, friends, this exile is in my fate ▷ Sita (घालवाया)(सया)(गेल्या)(सव्वाकोस) ▷ (फिरा)(सयांनो)(माघारी) my (कपाळी) vanavas | pas de traduction en français |
| |||
[5] id = 4448 ✓ दळवी शांता - Dalvi Shanta Village कोळवली - Kolawali Google Maps | OpenStreetMap | सीता चालली ग वनवासा सया गेल्या तीन कोस फिरा बायांनो ग माघारी शिरी माझ्या ना ग वनवास sītā cālalī ga vanavāsā sayā gēlyā tīna kōsa phirā bāyānnō ga māghārī śirī mājhyā nā ga vanavāsa | ✎ Sita is leaving for her exile in forest, friends accompany her for three kos* Go back, friends, exile is in my fate ▷ Sita (चालली) * vanavas (सया)(गेल्या)(तीन)(कोस) ▷ (फिरा)(बायांनो) * (माघारी)(शिरी) my * * vanavas | pas de traduction en français |
| |||
[6] id = 4452 ✓ उभे सुलोचना - Ubhe Sulochana Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap | सीताला घालवाया सया गेल्यात सव्वाकोस फिरा बायांनो माघारी शिरी माझ्या वनवास sītālā ghālavāyā sayā gēlyāta savvākōsa phirā bāyānnō māghārī śirī mājhyā vanavāsa | ✎ Sita’s friends accompany her one and a quarter kos* to see her off Go back, friends, this exile is in my fate ▷ Sita (घालवाया)(सया)(गेल्यात)(सव्वाकोस) ▷ (फिरा)(बायांनो)(माघारी)(शिरी) my vanavas | pas de traduction en français |
| |||
[7] id = 5012 ✓ जोरी ताना - Jori Tana Village डोंगरगाव - Dongargaon Google Maps | OpenStreetMap | सीता चालली वनवासा सया त्या गेल्यात सव्वा कोस फिरा बायांनो माघारी शिरी माझ्या वनवास sītā cālalī vanavāsā sayā tyā gēlyāta savvā kōsa phirā bāyānnō māghārī śirī mājhyā vanavāsa | ✎ Sita is leaving for her exile in forest, friends accompany her for one and a quarter kos* Go back, friends, this exile is in my fate ▷ Sita (चालली) vanavas (सया)(त्या)(गेल्यात)(सव्वा)(कोस) ▷ (फिरा)(बायांनो)(माघारी)(शिरी) my vanavas | pas de traduction en français |
| |||
[8] id = 34819 ✓ वीर जया - Veer Jaya Village मांदेडे - Mandede Google Maps | OpenStreetMap | सीताला घालवाया सया गेल्या सव्वा कोस फिरा बायांनो माघुरी शिरी माह्या वनवास sītālā ghālavāyā sayā gēlyā savvā kōsa phirā bāyānnō māghurī śirī māhyā vanavāsa | ✎ Sita’s friends accompany her for one and a quarter kos* to see her off Go back, friends, this exile is in my fate ▷ Sita (घालवाया)(सया)(गेल्या)(सव्वा)(कोस) ▷ (फिरा)(बायांनो)(माघुरी)(शिरी)(माह्या) vanavas | pas de traduction en français |
| |||
[9] id = 36477 ✓ घणगाव सावित्रा - Ghangaon Savitra Village मोगरा - Mogara Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-16-35 start 01:03 ➡ listen to section | सीता चालली वनवासा सया जाती सवाकोस फिरा बायांनो ग माघारी शिरी माझ्या आहे वनवास sītā cālalī vanavāsā sayā jātī savākōsa phirā bāyānnō ga māghārī śirī mājhyā āhē vanavāsa | ✎ Sita is leaving for her exile in forest, friends accompany her for one and a quarter kos* Go back, friends, exile is in my fate ▷ Sita (चालली) vanavas (सया) caste (सवाकोस) ▷ (फिरा)(बायांनो) * (माघारी)(शिरी) my (आहे) vanavas | Sītā part en exil en forêt, ses amies font un bout de chemin avec elle Amies, retournez-vous en, l'exil en forêt c'est mon destin. |
| |||
[10] id = 39375 ✓ तेलतुंबडे आशा - Teltumbade Asha Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon Google Maps | OpenStreetMap | सिता चालली वना सया गेल्या कोसकोस मागे फिरा सयाबाई सिरी माझ्या वनवास sitā cālalī vanā sayā gēlyā kōsakōsa māgē phirā sayābāī sirī mājhyā vanavāsa | ✎ Sita is leaving for her exile in forest, friends accompany her for several kos* Go back, friends, this exile is in my fate ▷ Sita (चालली)(वना)(सया)(गेल्या)(कोसकोस) ▷ (मागे)(फिरा)(सयाबाई)(सिरी) my vanavas | pas de traduction en français |
| |||
[11] id = 52268 ✓ तिखे पार्वती - Tikhe Parvati Village शिंदी - Shindi Google Maps | OpenStreetMap | सीता चालली वनवासा बया जाती कोसकोस माग फिरा बायानो माघारी शिरी माझा वनवासा sītā cālalī vanavāsā bayā jātī kōsakōsa māga phirā bāyānō māghārī śirī mājhā vanavāsā | ✎ Sita is leaving for her exile in forest, friends accompany her for sevearl kos* Go back, friends, this exile is in my fate ▷ Sita (चालली) vanavas (बया) caste (कोसकोस) ▷ (माग)(फिरा)(बायानो)(माघारी)(शिरी) my vanavas | pas de traduction en français |
| |||
[12] id = 53550 ✓ काकडे जना - Kakade Jana Village सोनोशी - Sonoshi Google Maps | OpenStreetMap | सीतामाई चालली वनवासाला आयाबाया कोस कोस फिरा माघारी सिरी माझा वनवास sītāmāī cālalī vanavāsālā āyābāyā kōsa kōsa phirā māghārī sirī mājhā vanavāsa | ✎ Sita is leaving for her exile in forest, friends accompany her for several kos* Go back, friends, this exile is in my fate ▷ (सीतामाई)(चालली)(वनवासाला)(आयाबाया)(कोस)(कोस) ▷ (फिरा)(माघारी)(सिरी) my vanavas | pas de traduction en français |
| |||
[13] id = 53552 ✓ आभाळे दगूबाई कचरूजी - Abhale Dagubai Kacharuji Village मढी - Madhi Google Maps | OpenStreetMap | सीताला घालवाया बाया जातीन कोस कोस तुम्ही परताना बायांनो शिरी माझ्या वनवास sītālā ghālavāyā bāyā jātīna kōsa kōsa tumhī paratānā bāyānnō śirī mājhyā vanavāsa | ✎ Women accompany Sita for several kos* to see her off Go back, women, this exile is in my fate ▷ Sita (घालवाया)(बाया)(जातीन)(कोस)(कोस) ▷ (तुम्ही)(परताना)(बायांनो)(शिरी) my vanavas | pas de traduction en français |
| |||
[14] id = 53553 ✓ खोपडे वच्छलाबाई बाजीरावजी - Khopade Vachala Village गोंदी - Gondhi Google Maps | OpenStreetMap | सीता चालली वनवासी आयाबाया कोसकोस फिरा सयांनो माघारी शिरी माझ्या वनवास sītā cālalī vanavāsī āyābāyā kōsakōsa phirā sayānnō māghārī śirī mājhyā vanavāsa | ✎ Sita is leaving for her exile in forest, women from the neighbourhood accompany her for several kos* Go back, friends, this exile is in my fate ▷ Sita (चालली)(वनवासी)(आयाबाया)(कोसकोस) ▷ (फिरा)(सयांनो)(माघारी)(शिरी) my vanavas | pas de traduction en français |
| |||
[15] id = 53554 ✓ बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai Village पढेगाव - Padhegaon Google Maps | OpenStreetMap | सीता जाती वनवासा बाया जाती कोसकोस माघ फिरा बायांनो माघारी शिरी माझ्या वनवास sītā jātī vanavāsā bāyā jātī kōsakōsa māgha phirā bāyānnō māghārī śirī mājhyā vanavāsa | ✎ Sita is leaving for her exile in forest, women accompany her for several kos* Go back, women, exile is in my fate ▷ Sita caste vanavas (बाया) caste (कोसकोस) ▷ (माघ)(फिरा)(बायांनो)(माघारी)(शिरी) my vanavas | pas de traduction en français |
| |||
[16] id = 53555 ✓ कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai Village टाकळी - Takali | सीता वनाला चालली आयाबाया कोसकोस फिरा बायांनो माघारी शिरी माझ्या वनवास sītā vanālā cālalī āyābāyā kōsakōsa phirā bāyānnō māghārī śirī mājhyā vanavāsa | ✎ Sita is leaving for her exile in forest, women accompany her for several kos* Go back, women, this exile is in my fate ▷ Sita (वनाला)(चालली)(आयाबाया)(कोसकोस) ▷ (फिरा)(बायांनो)(माघारी)(शिरी) my vanavas | pas de traduction en français |
| |||
[17] id = 53556 ✓ झुराळे सुगंधा चांगदेव - Zurale Sugandha Changdeo Village खैरी - Khiri Google Maps | OpenStreetMap | सीताला बोळवाया बाया कोसकोस माघं परतवा बायांनो शिरी माझ्या वनवास sītālā bōḷavāyā bāyā kōsakōsa māghaṁ paratavā bāyānnō śirī mājhyā vanavāsa | ✎ Women accompany Sita for several kos* to see her off Go back, women, this exile is in my fate ▷ Sita (बोळवाया)(बाया)(कोसकोस) ▷ (माघं)(परतवा)(बायांनो)(शिरी) my vanavas | pas de traduction en français |
| |||
[18] id = 53557 ✓ शिंदे अनु - Shinde Anu Village केळद - Kelad Google Maps | OpenStreetMap | सीता चालली वनवासा डाव्या हातानी गेल तास फिरा सयांनो माघारी शीरी आमच्या वनवास sītā cālalī vanavāsā ḍāvyā hātānī gēla tāsa phirā sayānnō māghārī śīrī āmacyā vanavāsa | ✎ Sita is leaving for her exile in forest, the plough was ploughing on the left side Go back, friends, this exile is in my fate ▷ Sita (चालली) vanavas (डाव्या)(हातानी) gone (तास) ▷ (फिरा)(सयांनो)(माघारी)(शीरी)(आमच्या) vanavas | pas de traduction en français |
[19] id = 54670 ✓ रोकडे कौसा - Rokade Kausa Village डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon Google Maps | OpenStreetMap | सिता वनवासी आयाबाया कोस कोस माग फिरा सयांनो शिरी माझ्या वनवास sitā vanavāsī āyābāyā kōsa kōsa māga phirā sayānnō śirī mājhyā vanavāsa | ✎ Sita is leaving for her exile in forest, women accompany her for several kos* Go back, friends, this exile is in my fate ▷ Sita (वनवासी)(आयाबाया)(कोस)(कोस) ▷ (माग)(फिरा)(सयांनो)(शिरी) my vanavas | pas de traduction en français |
| |||
[20] id = 54671 ✓ बवले हौसा - Bawale Hausa Village वडगाव - Wadgaon Google Maps | OpenStreetMap | सिताला घालवाया सया गेल्या सव्वाकोस फिरा बायांनो माघारी शिरी माझ्या वनवास sitālā ghālavāyā sayā gēlyā savvākōsa phirā bāyānnō māghārī śirī mājhyā vanavāsa | ✎ Friends accompany Sita for one and a quarter kos* to see her off Go back, women, this exile is in my fate ▷ Sita (घालवाया)(सया)(गेल्या)(सव्वाकोस) ▷ (फिरा)(बायांनो)(माघारी)(शिरी) my vanavas | pas de traduction en français |
| |||
[21] id = 54672 ✓ उंडे पार्वती - Unde Parvati Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon Google Maps | OpenStreetMap | सिताला बोळवाया बाया जातीन कोस कोस तुम्ही परतावा बायांनो शिरी माझ्या वनवास sitālā bōḷavāyā bāyā jātīna kōsa kōsa tumhī paratāvā bāyānnō śirī mājhyā vanavāsa | ✎ Women accompany Sita for several kos* to see her off Go back, women, this exile is in my fate ▷ Sita (बोळवाया)(बाया)(जातीन)(कोस)(कोस) ▷ (तुम्ही)(परतावा)(बायांनो)(शिरी) my vanavas | pas de traduction en français |
| |||
[22] id = 54673 ✓ कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai Village टाकळी - Takali | सिता चालली वनाला आयाबाया कोस कोस फिरा बाया महागारी शिरी माझ्या वनवास sitā cālalī vanālā āyābāyā kōsa kōsa phirā bāyā mahāgārī śirī mājhyā vanavāsa | ✎ Sita is leaving for her exile in forest, women accompany her for several kos* Go back, women, exile is in my fate ▷ Sita (चालली)(वनाला)(आयाबाया)(कोस)(कोस) ▷ (फिरा)(बाया)(महागारी)(शिरी) my vanavas | pas de traduction en français |
| |||
[23] id = 54674 ✓ जगताप आशा - Jagtap Asha Village सोनेगाव - Sonegaon Google Maps | OpenStreetMap | सिता चालली वनवासा आयाबाया इस कोस फिरा बायांनो माघारी शिरी माझ्या वनवास sitā cālalī vanavāsā āyābāyā isa kōsa phirā bāyānnō māghārī śirī mājhyā vanavāsa | ✎ Sita is leaving for her exile in forest, women from the neighbourhood accompany her for twenty kos* Go back, women, this exile is in my fate ▷ Sita (चालली) vanavas (आयाबाया)(इस)(कोस) ▷ (फिरा)(बायांनो)(माघारी)(शिरी) my vanavas | pas de traduction en français |
| |||
[24] id = 54675 ✓ पवार हिरा - Pawar Hira Village उरवडे - Urvade Google Maps | OpenStreetMap | सिता गेली वनवासा सया गेल्या सव्वा कोसा फिरा सयांनो माघारी शिरी माझ्या वनवास sitā gēlī vanavāsā sayā gēlyā savvā kōsā phirā sayānnō māghārī śirī mājhyā vanavāsa | ✎ Sita is leaving for her exile in forest, friends accompany her for one and a quarter kos* Go back, friends, this exile is in my fate ▷ Sita went vanavas (सया)(गेल्या)(सव्वा)(कोसा) ▷ (फिरा)(सयांनो)(माघारी)(शिरी) my vanavas | pas de traduction en français |
| |||
[25] id = 54972 ✓ भारती लक्ष्मी - Bharati Lakshmi Village आचलगाव - Achalgaon Google Maps | OpenStreetMap | सिता जाती वनवासा बाया जाती कोसकोस परत फिरा बायांनो शिरी माझ्या वनवास sitā jātī vanavāsā bāyā jātī kōsakōsa parata phirā bāyānnō śirī mājhyā vanavāsa | ✎ Sita is leaving for her exile in forest, women accompany her for several kos* Go back, women, this exile is in my fate ▷ Sita caste vanavas (बाया) caste (कोसकोस) ▷ (परत)(फिरा)(बायांनो)(शिरी) my vanavas | pas de traduction en français |
| |||
[26] id = 56068 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | सीता चालली वनवासा सया गेल्या कोस कोस जाग सयांनो माघारी शिरी माझ्या वनवास sītā cālalī vanavāsā sayā gēlyā kōsa kōsa jāga sayānnō māghārī śirī mājhyā vanavāsa | ✎ Sita is leaving for her exile in forest, friends accompany her for several kos* Go back, dear friends, this exile is in my fate ▷ Sita (चालली) vanavas (सया)(गेल्या)(कोस)(कोस) ▷ (जाग)(सयांनो)(माघारी)(शिरी) my vanavas | pas de traduction en français |
| |||
[27] id = 58405 ✓ पैठणकर किसन - Paithankar Kisan Village नगरफूल - Nagarphul Google Maps | OpenStreetMap | सिताला वनवास बाया गेल्या कोस कोस माग परतावा बायानो शिरी माझ्या वनवास sitālā vanavāsa bāyā gēlyā kōsa kōsa māga paratāvā bāyānō śirī mājhyā vanavāsa | ✎ Sita is leaving for her exile in forest, women accompany her for several kos* Go back, women, this exile is in my fate ▷ Sita vanavas (बाया)(गेल्या)(कोस)(कोस) ▷ (माग)(परतावा)(बायानो)(शिरी) my vanavas | pas de traduction en français |
| |||
[28] id = 72819 ✓ जोगदंड सोना - Jogdand Sona Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सिता चालली वनवासा बाया गेल्या सव्वा कोस माग परतवा बायानो शिरी माझ्या वनवास sitā cālalī vanavāsā bāyā gēlyā savvā kōsa māga paratavā bāyānō śirī mājhyā vanavāsa | ✎ Sita is leaving for her exile in forest, women accompany her for one and a quarter kos* Go back, women, this exile is in my fate ▷ Sita (चालली) vanavas (बाया)(गेल्या)(सव्वा)(कोस) ▷ (माग)(परतवा)(बायानो)(शिरी) my vanavas | pas de traduction en français |
| |||
[29] id = 72820 ✓ सांबारे सिंधू - Sambare Sindhu Village रामपूर - Rampur Google Maps | OpenStreetMap | सिता जाती वनवासाला बाया जाती कोस कोस माग परतावा बहुत शिरी माझ्या वनवास sitā jātī vanavāsālā bāyā jātī kōsa kōsa māga paratāvā bahuta śirī mājhyā vanavāsa | ✎ Sita is leaving for her exile in forest, women accompany her for several kos* Go back, women, this exile is in my fate ▷ Sita caste (वनवासाला)(बाया) caste (कोस)(कोस) ▷ (माग)(परतावा)(बहुत)(शिरी) my vanavas | pas de traduction en français |
| |||
[30] id = 72821 ✓ धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सीता जाती वनवास आया बाया कोस कोस माग परतावा बायानो शिरी माझ्या वनवास sītā jātī vanavāsa āyā bāyā kōsa kōsa māga paratāvā bāyānō śirī mājhyā vanavāsa | ✎ Sita is leaving for her exile in forest, women accompany her for several kos* Go back, women, this exile is in my fate ▷ Sita caste vanavas (आया)(बाया)(कोस)(कोस) ▷ (माग)(परतावा)(बायानो)(शिरी) my vanavas | pas de traduction en français |
| |||
[31] id = 72839 ✓ रंधे प्रयागा - Randhe Prayaga Village खंडाळा - Khandala Google Maps | OpenStreetMap | सिता जाती वनवासा आयाबाया कोस कोस मागे परता ग बायांनो शिरी माज्या वनवास sitā jātī vanavāsā āyābāyā kōsa kōsa māgē paratā ga bāyānnō śirī mājyā vanavāsa | ✎ Sita is leaving for her exile in forest, women from the neighbourhood accompany her for several kos* Go back, women, this exile is in my fate ▷ Sita caste vanavas (आयाबाया)(कोस)(कोस) ▷ (मागे)(परता) * (बायांनो)(शिरी)(माज्या) vanavas | pas de traduction en français |
| |||
[32] id = 93139 ✓ वाघमारे सखू - Waghmare Sakhu Village रोहीतळे - Rohitale Google Maps | OpenStreetMap | सीता निघाली वनवासा आया बाया कोस कोस माघ परतुन बायानु सीरी माह्या वनवास sītā nighālī vanavāsā āyā bāyā kōsa kōsa māgha paratuna bāyānu sīrī māhyā vanavāsa | ✎ Sita is leaving for her exile in forest, women ffrom the neighbourhood accompany her for several kos* Go back, women, this exile is in my fate ▷ Sita (निघाली) vanavas (आया)(बाया)(कोस)(कोस) ▷ (माघ)(परतुन)(बायानु)(सीरी)(माह्या) vanavas | pas de traduction en français |
| |||
[33] id = 93190 ✓ सोनावणे तुळसाबाई - Sonawane Tulsabai Mahar Village खरवंडी - Kharvandi Google Maps | OpenStreetMap | सीताला वनवास सया जाते सव्वा कोस आता बसा ग बायांनो आला मला वनवास sītālā vanavāsa sayā jātē savvā kōsa ātā basā ga bāyānnō ālā malā vanavāsa | ✎ Sita is leaving for her exile in forest, friends accompany her for one and a quarter kos* Now, sit down, women, this exile is in my fate ▷ Sita vanavas (सया) am_going (सव्वा)(कोस) ▷ (आता)(बसा) * (बायांनो) here_comes (मला) vanavas | pas de traduction en français |
| |||
[34] id = 93133 ✓ काळे पार्वतीबाई - Kale Parvati bai Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | सीताला वाट लावाया सया गेल्या कोस कोस फिरा बायांनो माघारी शिरी माझ्या वनवास sītālā vāṭa lāvāyā sayā gēlyā kōsa kōsa phirā bāyānnō māghārī śirī mājhyā vanavāsa | ✎ Friends accompany Sita for several kos* to see her off Go back, women, this exile is in my fate ▷ Sita (वाट)(लावाया)(सया)(गेल्या)(कोस)(कोस) ▷ (फिरा)(बायांनो)(माघारी)(शिरी) my vanavas | pas de traduction en français |
| |||
[35] id = 93191 ✓ फराटे सुंदरा - Farate Sundra Village मांडवगण फराटा - Mandavgan Farata Google Maps | OpenStreetMap | सिता चालली वनवासा हिला घालवया सव्वा कोस माघारी फिरा शिरी माझ्या वनवास sitā cālalī vanavāsā hilā ghālavayā savvā kōsa māghārī phirā śirī mājhyā vanavāsa | ✎ Sita is leaving for her exile in forest, friends accompany her for one and a quarter kos* to see her off Go back, friends, this exile is in my fate ▷ Sita (चालली) vanavas (हिला)(घालवया)(सव्वा)(कोस) ▷ (माघारी)(फिरा)(शिरी) my vanavas | pas de traduction en français |
|