Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 72819
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #72819 by Jogdand Sona

Village: पुणतांबा - Puntamba


A:I-1.7eiii (A01-01-07e03) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / Dialogue of Sītā escort / “Vanavās on my head” (forest exile)

[28] id = 72819
जोगदंड सोना - Jogdand Sona
सिता चालली वनवासा बाया गेल्या सव्वा कोस
माग परतवा बायानो शिरी माझ्या वनवास
sitā cālalī vanavāsā bāyā gēlyā savvā kōsa
māga paratavā bāyānō śirī mājhyā vanavāsa
Sita is leaving for her exile in forest, women accompany her for one and a quarter kos*
Go back, women, this exile is in my fate
▷  Sita (चालली) vanavas (बाया)(गेल्या)(सव्वा)(कोस)
▷ (माग)(परतवा)(बायानो)(शिरी) my vanavas
pas de traduction en français
kosA measure of distance

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Vanavās on my head” (forest exile)