Village: नळदुर्ग - Naldurga
Hamlet: आंबेडकर नगर - Ambedkar Nagar
[97] id = 92063 ✓ | पहिला सोमवार महादेव तुळशीचा उजेड पडला शंभु देवाच्या कळसाचा pahilā sōmavāra mahādēva tuḷaśīcā ujēḍa paḍalā śambhu dēvācyā kaḷasācā | ✎ no translation in English ▷ (पहिला)(सोमवार)(महादेव)(तुळशीचा) ▷ (उजेड)(पडला)(शंभु)(देवाच्या)(कळसाचा) | pas de traduction en français |
[214] id = 92062 ✓ | दुसरा सोमवार दुसरे कळस दोन पारवती माझी घेती संभुच दर्शन dusarā sōmavāra dusarē kaḷasa dōna pāravatī mājhī ghētī sambhuca darśana | ✎ no translation in English ▷ (दुसरा)(सोमवार)(दुसरे)(कळस) two ▷ (पारवती) my (घेती)(संभुच)(दर्शन) | pas de traduction en français |
[41] id = 87720 ✓ | चवथा सोमवार चवथीच गुण पारवती माझी घेती संभुच दर्शन cavathā sōmavāra cavathīca guṇa pāravatī mājhī ghētī sambhuca darśana | ✎ no translation in English ▷ (चवथा)(सोमवार)(चवथीच)(गुण) ▷ (पारवती) my (घेती)(संभुच)(दर्शन) | pas de traduction en français |
[53] id = 97713 ✓ | तिनवा सोमवारी तुपाचा आगरी पारबती माझी नांद संभाच्या नगरी tinavā sōmavārī tupācā āgarī pārabatī mājhī nānda sambhācyā nagarī | ✎ no translation in English ▷ (तिनवा)(सोमवारी)(तुपाचा)(आगरी) ▷ Parvati my (नांद)(संभाच्या)(नगरी) | pas de traduction en français |
[136] id = 109110 ✓ | पाचवा सोमवार यात्रा भरली रेटुनी गेले शंकर उठुनी pācavā sōmavāra yātrā bharalī rēṭunī gēlē śaṅkara uṭhunī | ✎ no translation in English ▷ (पाचवा)(सोमवार)(यात्रा)(भरली)(रेटुनी) ▷ Has_gone (शंकर)(उठुनी) | pas de traduction en français |
[330] id = 86301 ✓ | रुसली रुखमीण बसली रथाआड देवा मला माहेरा धाड rusalī rukhamīṇa basalī rathāāḍa dēvā malā māhērā dhāḍa | ✎ Rukmin* is sulking, she goes and sits behind the chariot God, send me to my maher* ▷ (रुसली)(रुखमीण) sitting (रथाआड) ▷ (देवा)(मला)(माहेरा)(धाड) | pas de traduction en français | ||
|
Cross-references: | H:XXI-5.7a (H21-05-07a) - Ambedkar / Bhīm’s name spells happiness / Taking Bhīm’s name H:XXI-5.22 ??? H:XXI-5.1t (H21-05-01t) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Uncertain take over |
[27] id = 49839 ✓ | बाबासाहेबाच्या मोटारीला सोन्याचा आकडा आपल्या जाती साठी भीम फिरतो वाकडा bābāsāhēbācyā mōṭārīlā sōnyācā ākaḍā āpalyā jātī sāṭhī bhīma phiratō vākaḍā | ✎ For Babasaheb*’s car, a hook in gold For his caste, Bhim* is always on the move ▷ Of_Babasaheb_(Ambedkar) car of_gold (आकडा) ▷ (आपल्या) caste for Bhim_(Ambedkar) (फिरतो)(वाकडा) | A la voiture de Bābāsāheb, un crochet en or Pour sa caste, Bhīm est par monts et par vaux. | ||
|
[39] id = 49862 ✓ | बाबासाहेबाची मोटार जातीया झाडीतून रमा तर बघती वाकुन माडीतुन bābāsāhēbācī mōṭāra jātīyā jhāḍītūna ramā tara baghatī vākuna māḍītuna | ✎ Babasaheb*’s car is passing through the tree-lined avenue Rama is bends and watches from upstairs ▷ (बाबासाहेबाची)(मोटार)(जातीया)(झाडीतून) ▷ Ram wires (बघती)(वाकुन)(माडीतुन) | La voiture de Bābāsāheb s'avance sous l'allée d'arbres Pendant que Ramā guette de l'étage en se penchant. |
|
Cross-references: | H:XXI-5.2n (H21-05-02n) - Ambedkar / Ramābāī, the first wife / Ramā’s death D:XII-4.8b (D12-04-08b) - Son, a man in society / Son’s marriage / Large clan of the bridegroom, got |
[10] id = 49865 ✓ | बाबासाहेबाची गाडी दिल्लीला हाये एक दिली बामणाची लेक bābāsāhēbācī gāḍī dillīlā hāyē ēka dilī bāmaṇācī lēka | ✎ Babasaheb* has one car in Delhi A Brahman daughter is given to him (in marriage) ▷ (बाबासाहेबाची)(गाडी)(दिल्लीला)(हाये)(एक) ▷ (दिली)(बामणाची)(लेक) | Bābāsāheb dispose d' une voiture à Delhi Une fille de Bāmaṇ lui est donnée (en mariage) . |
|
Cross-references: | H:XXI-5.9c (H21-05-09c) - Ambedkar / Ambedkar’s death / Suspicion of murder |
[26] id = 49867 ✓ | पांढर्या गल्लासात माझ्या भीमाचा पिवळा हात माझ्या भीमाचा केला बामण्याबाईन घात pāṇḍharyā gallāsāta mājhyā bhīmācā pivaḷā hāta mājhyā bhīmācā kēlā bāmaṇyābāīna ghāta | ✎ In a white glass, Bhim*’s yellow hand The Brahman woman is the reason for his ruin ▷ (पांढर्या)(गल्लासात) my (भीमाचा)(पिवळा) hand ▷ My (भीमाचा) did (बामण्याबाईन)(घात) | Dans le verre blanc, la main jaune de mon Bhīm La femme Bāmaṇ a causé la ruine de mon Bhīm. |
|
[24] id = 109191 ✓ | अशी इंदीराला गोळी लागली एक होती नेहरु सरकाराची लेक aśī indīrālā gōḷī lāgalī ēka hōtī nēharu sarakārācī lēka | ✎ One bullet was shot at Indira Gandhi She was Nehru’s daughter ▷ (अशी)(इंदीराला)(गोळी)(लागली)(एक) ▷ (होती)(नेहरु)(सरकाराची)(लेक) | pas de traduction en français |