Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_title_prefix_id
= B04-04-06b03
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class title:
God Śaṅkar / Girijā Parvati / Parvati / Jewels
(63 records)

Display complete classification scheme (3615 classes)

B:IV-4.6biii (B04-04-06b03) - God Śaṅkar / Girijā Parvati / Parvati / Jewels / Śaṅkar and Pārvatī together

[1] id = 34553
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
हिमालय पर्वतावर कोण घालती धुणी
पारवती बोल भोळ्या वाचुनी नाही कुणी
himālaya parvatāvara kōṇa ghālatī dhuṇī
pāravatī bōla bhōḷyā vāṭunī nāhī kuṇī
no translation in English
▷ (हिमालय)(पर्वतावर) who (घालती)(धुणी)
▷ (पारवती) says (भोळ्या)(वाचुनी) not (कुणी)
pas de traduction en français
[1] id = 36965
वाघमारे पद्मावती - Waghmare Padmavati
Village मंजीरत - Manjirat
UVS-17-13 start 01:20 ➡ listen to section
तेल्याची कावड घाटा तोंडात तटली
शंकराची पारवती हार गुंफिता उठली
tēlyācī kāvaḍa ghāṭā tōṇḍāta taṭalī
śaṅkarācī pāravatī hāra gumphitā uṭhalī
Water vessels on a bamboo pole, carried by Teli, stopped while climbing the mountain road
Shankar’s Parvati, stringing a garland, got up
▷ (तेल्याची)(कावड)(घाटा)(तोंडात)(तटली)
▷ (शंकराची)(पारवती)(हार)(गुंफिता)(उठली)
pas de traduction en français
Notes =>Shikhar Shinganapur has the tradition of water being carried on bamboo poles for offering to God Shankar. Teli has the honour of carrying water in this fashion.
[2] id = 34554
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
येवढ्या वनामंदी कोण घालीत धुप
शंकराची पारबती भिलीणीच घेती रुप
yēvaḍhyā vanāmandī kōṇa ghālīta dhupa
śaṅkarācī pārabatī bhilīṇīca ghētī rupa
no translation in English
▷ (येवढ्या)(वनामंदी) who (घालीत)(धुप)
▷ (शंकराची) Parvati (भिलीणीच)(घेती) form
pas de traduction en français
[2] id = 37395
घोडके रतन - Ghodke Ratan
Village बाचोटी - Bachoti
UVS-22-39 start 02:33 ➡ listen to section
संबुच्या शिखरावरी दवणा खात्यात पाखर
टाकी मधीला साखर संभुची पार्वती
sambucyā śikharāvarī davaṇā khātyāta pākhara
ṭākī madhīlā sākhara sambhucī pārvatī
On Shambhu*’s peak, birds are eating Davana*
Shanbhu’s Parvai puts sugar in honey (to make it sweeter)
▷ (संबुच्या)(शिखरावरी)(दवणा)(खात्यात)(पाखर)
▷ (टाकी)(मधीला)(साखर)(संभुची)(पार्वती)
pas de traduction en français
ShambhuGod Shankar
DavanaName of a festival
[4] id = 50224
मामोडे सािरका सुदामराव - Mamode Sarika Sudamrao
Village शिरसगाव - Shirasgaon
चौरस खेळती महादेव पारवती
भोळा तो शंकर पारवती पाखडी
caurasa khēḷatī mahādēva pāravatī
bhōḷā tō śaṅkara pāravatī pākhaḍī
no translation in English
▷ (चौरस)(खेळती)(महादेव)(पारवती)
▷ (भोळा)(तो)(शंकर)(पारवती)(पाखडी)
pas de traduction en français
[5] id = 50226
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
महादेवाच्या देवळी दिवा जळतो लोण्याचा
पडला उजेड पार्वतीच्या लेण्याचा
mahādēvācyā dēvaḷī divā jaḷatō lōṇyācā
paḍalā ujēḍa pārvatīcyā lēṇyācā
no translation in English
▷ (महादेवाच्या)(देवळी) lamp (जळतो)(लोण्याचा)
▷ (पडला)(उजेड)(पार्वतीच्या)(लेण्याचा)
pas de traduction en français
[6] id = 50227
शिंदे गंगु - Shinde Gangu
Village चिखली - Chikhali
भोळा महादेव भोळ्या तुमच्या करामती
अर्धा अंगी पारवती
bhōḷā mahādēva bhōḷyā tumacyā karāmatī
ardhā aṅgī pāravatī
no translation in English
▷ (भोळा)(महादेव)(भोळ्या)(तुमच्या)(करामती)
▷ (अर्धा)(अंगी)(पारवती)
pas de traduction en français
[7] id = 50228
तेलकर लक्ष्मी देवीदास - Telkar Lakshmi Devidas
Village एकलहरी पो. तीर्थपुरी - Eklahari, Po. Tirthapuri
सहावा सोमवार संभूच्या शिखरावरी
महादेवा बरोबरी पार्वती तप करी
sahāvā sōmavāra sambhūcyā śikharāvarī
mahādēvā barōbarī pārvatī tapa karī
no translation in English
▷ (सहावा)(सोमवार)(संभूच्या)(शिखरावरी)
▷ (महादेवा)(बरोबरी)(पार्वती)(तप)(करी)
pas de traduction en français
[8] id = 50229
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
महादेव पारवती बसले गाडीत
यांचा मुक्काम हाय बेलाच्या झाडीत
mahādēva pāravatī basalē gāḍīta
yāñcā mukkāma hāya bēlācyā jhāḍīta
no translation in English
▷ (महादेव)(पारवती)(बसले)(गाडीत)
▷ (यांचा)(मुक्काम)(हाय)(बेलाच्या)(झाडीत)
pas de traduction en français
[9] id = 57347
मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula
Village साकोरा - Sakora
तिसर्या सोमवारी अगरी दही तुपाची
पारभताबाई लेक दक्षण राज्याची
tisaryā sōmavārī agarī dahī tupācī
pārabhatābāī lēka dakṣaṇa rājyācī
no translation in English
▷ (तिसर्या)(सोमवारी)(अगरी)(दही)(तुपाची)
▷ (पारभताबाई)(लेक)(दक्षण)(राज्याची)
pas de traduction en français
[10] id = 57354
मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula
Village साकोरा - Sakora
दहाव्या सोमवारी भऊ पडले लयन
पारभताबाई जेऊ घाले कोरा बाम्हण
dahāvyā sōmavārī bhū paḍalē layana
pārabhatābāī jēū ghālē kōrā bāmhaṇa
no translation in English
▷ (दहाव्या)(सोमवारी)(भऊ)(पडले)(लयन)
▷ (पारभताबाई)(जेऊ)(घाले)(कोरा)(बाम्हण)
pas de traduction en français
[11] id = 57359
मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula
Village साकोरा - Sakora
पंधराव्या सोमवारी पारभता उपास करी
पारभता उपास करी अंधी शंभोवरी
pandharāvyā sōmavārī pārabhatā upāsa karī
pārabhatā upāsa karī andhī śambhōvarī
no translation in English
▷ (पंधराव्या)(सोमवारी)(पारभता)(उपास)(करी)
▷ (पारभता)(उपास)(करी)(अंधी)(शंभोवरी)
pas de traduction en français
[12] id = 57487
मुटके मुक्ताबाई - Mutke Mukta
Village भगतवाडीपो.जिनती - Bhagatvadi, p. Jinti
तिसर्या सोमवारी तुम्ही आरती बंद करा
उठा उठा पारबती तुम्ही शंकराचे पाय धरा
tisaryā sōmavārī tumhī āratī banda karā
uṭhā uṭhā pārabatī tumhī śaṅkarācē pāya dharā
no translation in English
▷ (तिसर्या)(सोमवारी)(तुम्ही) Arati stop doing
▷ (उठा)(उठा) Parvati (तुम्ही)(शंकराचे)(पाय)(धरा)
pas de traduction en français
[13] id = 61122
आभाळे दगूबाई कचरूजी - Abhale Dagubai Kacharuji
Village मढी - Madhi
महादेवाच्या पारवती बसले गाडीत
याच्या मुक्काम हाय बेलाच्या झाडीत
mahādēvācyā pāravatī basalē gāḍīta
yācyā mukkāma hāya bēlācyā jhāḍīta
no translation in English
▷ (महादेवाच्या)(पारवती)(बसले)(गाडीत)
▷  Of_his_place (मुक्काम)(हाय)(बेलाच्या)(झाडीत)
pas de traduction en français
[14] id = 61123
नकाते पद्मिन - Nakate Padmin
Village शिराळा - Shirala
आठ दिवसा सोमवारी सारवीते आठ भिती
माझ्या घरी देव येते शंकरपार्वती
āṭha divasā sōmavārī sāravītē āṭha bhitī
mājhyā gharī dēva yētē śaṅkarapārvatī
no translation in English
▷  Eight (दिवसा)(सोमवारी)(सारवीते) eight (भिती)
▷  My (घरी)(देव)(येते)(शंकरपार्वती)
pas de traduction en français
[15] id = 61124
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
महादेव पारबती दुनी बसले अंगनी
तार तुटला गंगणी दोघाच्या पिरतीचा
mahādēva pārabatī dunī basalē aṅganī
tāra tuṭalā gaṅgaṇī dōghācyā piratīcā
no translation in English
▷ (महादेव) Parvati (दुनी)(बसले)(अंगनी)
▷  Wire (तुटला)(गंगणी)(दोघाच्या)(पिरतीचा)
pas de traduction en français
[16] id = 61125
नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena
Village वाटवडा - Watwada
सोमवार वृत मला कळना वेडीला
अस संभु पारवती उभा बेलाच्या झाडाला
sōmavāra vṛta malā kaḷanā vēḍīlā
asa sambhu pāravatī ubhā bēlācyā jhāḍālā
no translation in English
▷ (सोमवार)(वृत)(मला)(कळना)(वेडीला)
▷ (अस)(संभु)(पारवती) standing (बेलाच्या)(झाडाला)
pas de traduction en français
[17] id = 61126
काळे हौसा किसन - Kale Hausa
Village रेटवडी - Retwadi
भोळ्या माझ्या महादेवा भोळ्या तुझ्या कलावती
अर्ध्या अंगी पार्वती अर्ध्या अंगी ईश्वर
bhōḷyā mājhyā mahādēvā bhōḷyā tujhyā kalāvatī
ardhyā aṅgī pārvatī ardhyā aṅgī īshvara
no translation in English
▷ (भोळ्या) my (महादेवा)(भोळ्या) your (कलावती)
▷ (अर्ध्या)(अंगी)(पार्वती)(अर्ध्या)(अंगी)(ईश्वर)
pas de traduction en français
[18] id = 61127
काळे हौसा किसन - Kale Hausa
Village रेटवडी - Retwadi
पार्वती बोल भोळ्या माझ्या महादेवा
पाच कणासासाठी मार कुलंब्याच्या घ्यावा
pārvatī bōla bhōḷyā mājhyā mahādēvā
pāca kaṇāsāsāṭhī māra kulambyācyā ghyāvā
no translation in English
▷ (पार्वती) says (भोळ्या) my (महादेवा)
▷ (पाच)(कणासासाठी)(मार)(कुलंब्याच्या)(घ्यावा)
pas de traduction en français
[19] id = 61128
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
महादेव पारवती बसले भरात
मट कठिण वरात सोमवार दिवस
mahādēva pāravatī basalē bharāta
maṭa kaṭhiṇa varāta sōmavāra divasa
no translation in English
▷ (महादेव)(पारवती)(बसले)(भरात)
▷ (मट)(कठिण)(वरात)(सोमवार)(दिवस)
pas de traduction en français
[20] id = 61129
जाधव राजू - Jadhav Raju
Village भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare
सोमवार दिवस मला कळाने वेडीला
महादेव पारवती उभी बेलाच्या झाडाला
sōmavāra divasa malā kaḷānē vēḍīlā
mahādēva pāravatī ubhī bēlācyā jhāḍālā
no translation in English
▷ (सोमवार)(दिवस)(मला)(कळाने)(वेडीला)
▷ (महादेव)(पारवती) standing (बेलाच्या)(झाडाला)
pas de traduction en français
[21] id = 61130
जोजारे शांता - Jojare Shanta
Village पैठण - Paithan
महादेव म्हणी धन्य तुझी पार्वती
अंगीच्या मळीचा कसा केला गणपती
mahādēva mhaṇī dhanya tujhī pārvatī
aṅgīcyā maḷīcā kasā kēlā gaṇapatī
no translation in English
▷ (महादेव)(म्हणी)(धन्य)(तुझी)(पार्वती)
▷ (अंगीच्या)(मळीचा) how did (गणपती)
pas de traduction en français
[22] id = 61131
औताडे मैना - Autade Maina
Village काटगाव - Katgaon
तिसरा सोमवार माहेरी सांगून गेली
महादेवा बरोबरी पार्वती तप करी
tisarā sōmavāra māhērī sāṅgūna gēlī
mahādēvā barōbarī pārvatī tapa karī
no translation in English
▷ (तिसरा)(सोमवार)(माहेरी)(सांगून) went
▷ (महादेवा)(बरोबरी)(पार्वती)(तप)(करी)
pas de traduction en français
[23] id = 61132
राऊत कलावती - Raut Kalavati
Village माढा - Madha
चवथा सोमवारी सोडीती दिव्या ज्योती
शंकर पारबती आली होती
cavathā sōmavārī sōḍītī divyā jyōtī
śaṅkara pārabatī ālī hōtī
no translation in English
▷ (चवथा)(सोमवारी)(सोडीती)(दिव्या)(ज्योती)
▷ (शंकर) Parvati has_come (होती)
pas de traduction en français
[24] id = 61833
मामोडे सािरका सुदामराव - Mamode Sarika Sudamrao
Village शिरसगाव - Shirasgaon
शंकर गेले रात्र रात्र गिरजा गेली माघ माघ
गिरी करचीला राज्य करतील दोघ
śaṅkara gēlē rātra rātra girajā gēlī māgha māgha
girī karacīlā rājya karatīla dōgha
no translation in English
▷ (शंकर) has_gone (रात्र)(रात्र)(गिरजा) went (माघ)(माघ)
▷ (गिरी)(करचीला)(राज्य)(करतील)(दोघ)
pas de traduction en français
[25] id = 61834
शेरे कुसुम - Shere Kusum
Village शेवग - Shewag
महादेव पारवती दोघं बसले गाडीत
अशी वाफारली नंदी गेले बेलीच्या झाडीत
mahādēva pāravatī dōghaṁ basalē gāḍīta
aśī vāphāralī nandī gēlē bēlīcyā jhāḍīta
no translation in English
▷ (महादेव)(पारवती)(दोघं)(बसले)(गाडीत)
▷ (अशी)(वाफारली)(नंदी) has_gone (बेलीच्या)(झाडीत)
pas de traduction en français
[26] id = 61835
नकाते महानंदा - Nakate Mahananda
Village शिराळा - Shirala
महादेवाची वाट कशानी ओली झाली
केस वाळवत नेली शंकराची पार्वती
mahādēvācī vāṭa kaśānī ōlī jhālī
kēsa vāḷavata nēlī śaṅkarācī pārvatī
no translation in English
▷ (महादेवाची)(वाट)(कशानी)(ओली) has_come
▷ (केस)(वाळवत)(नेली)(शंकराची)(पार्वती)
pas de traduction en français
[27] id = 61836
पांचाळ राजाबाई - Panchal Rajabai
Village कामखेडा - Kamkheda
पाचवा सोमवार अन मी केला उपाशी
पारबती उपासी करी तुपाची आरती
pācavā sōmavāra ana mī kēlā upāśī
pārabatī upāsī karī tupācī āratī
no translation in English
▷ (पाचवा)(सोमवार)(अन) I did (उपाशी)
▷  Parvati (उपासी)(करी)(तुपाची) Arati
pas de traduction en français
[28] id = 61837
जाधव केशर - Jadhav Keshar
Village होळी - Holi
सोमवार दिवस मला कळना येडीला
महादेवाची पार्वती उभी बेलाच्या झाडीला
sōmavāra divasa malā kaḷanā yēḍīlā
mahādēvācī pārvatī ubhī bēlācyā jhāḍīlā
no translation in English
▷ (सोमवार)(दिवस)(मला)(कळना)(येडीला)
▷ (महादेवाची)(पार्वती) standing (बेलाच्या)(झाडीला)
pas de traduction en français
[29] id = 61838
शेरे कुसुम - Shere Kusum
Village शेवग - Shewag
भोळा महादेव डोळे लावुनी बसला
कैक पारबती भाव धुण्याचा नासला
bhōḷā mahādēva ḍōḷē lāvunī basalā
kaika pārabatī bhāva dhuṇyācā nāsalā
no translation in English
▷ (भोळा)(महादेव)(डोळे)(लावुनी)(बसला)
▷ (कैक) Parvati brother (धुण्याचा)(नासला)
pas de traduction en français
[30] id = 61839
जाधव केशर - Jadhav Keshar
Village होळी - Holi
संबू मनोनी संबू संबू कैलासी राहीला
वर कोणी पाहिला ह्या पार्वती बाईला
sambū manōnī sambū sambū kailāsī rāhīlā
vara kōṇī pāhilā hyā pārvatī bāīlā
no translation in English
▷ (संबू)(मनोनी)(संबू)(संबू)(कैलासी)(राहीला)
▷ (वर)(कोणी)(पाहिला)(ह्या)(पार्वती)(बाईला)
pas de traduction en français
[31] id = 61840
शिंदे सरूबाई - Shinde Sarubai
Village घरणी - Gharani
आठ दिसा सोमवारी सारवील्या आडभिती
आले महादेव पार्वती
āṭha disā sōmavārī sāravīlyā āḍabhitī
ālē mahādēva pārvatī
no translation in English
▷  Eight (दिसा)(सोमवारी)(सारवील्या)(आडभिती)
▷  Here_comes (महादेव)(पार्वती)
pas de traduction en français
[32] id = 61841
पारधी अनुसया - Pardhi Anusaya
Village सारुळ - Sarul
महादेव पार्वती दोघं बसले गाडीत
उधळले नंदी गेले बेलाच्या झाडीत
mahādēva pārvatī dōghaṁ basalē gāḍīta
udhaḷalē nandī gēlē bēlācyā jhāḍīta
no translation in English
▷ (महादेव)(पार्वती)(दोघं)(बसले)(गाडीत)
▷ (उधळले)(नंदी) has_gone (बेलाच्या)(झाडीत)
pas de traduction en français
[33] id = 61842
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
महादेवाच्या देवळी दिवा जळतो तुपाचा
पडला उजेड पार्वतीच्या रुपाचा
mahādēvācyā dēvaḷī divā jaḷatō tupācā
paḍalā ujēḍa pārvatīcyā rupācā
no translation in English
▷ (महादेवाच्या)(देवळी) lamp (जळतो)(तुपाचा)
▷ (पडला)(उजेड)(पार्वतीच्या)(रुपाचा)
pas de traduction en français
[34] id = 68834
गुंठे शांताबाई ज्ञानोबा - Gunthe Shantabai D.
Village लातूर - Latur
आरती करु शंकराला पार्वती समन
गिरजाना बेल वाहु पुजा आडीले विभुती
तांबु सजनाला घर दार आरती
āratī karu śaṅkarālā pārvatī samana
girajānā bēla vāhu pujā āḍīlē vibhutī
tāmbu sajanālā ghara dāra āratī
no translation in English
▷  Arati (करु)(शंकराला)(पार्वती)(समन)
▷ (गिरजाना)(बेल)(वाहु) worship (आडीले)(विभुती)
▷ (तांबु)(सजनाला) house door Arati
pas de traduction en français
[35] id = 73313
हानमंते आंजनबाई - Hanmante Anjana
Village पानचिंचोली - Panchincholi
देवा देवाचा देव शंकर गोंडीनिशी भुलला
पारवतीशी रुसुन शंकर आरण्यात गेला
dēvā dēvācā dēva śaṅkara gōṇḍīniśī bhulalā
pāravatīśī rusuna śaṅkara āraṇyāta gēlā
no translation in English
▷ (देवा)(देवाचा)(देव)(शंकर)(गोंडीनिशी)(भुलला)
▷ (पारवतीशी)(रुसुन)(शंकर)(आरण्यात) has_gone
pas de traduction en français
[36] id = 79885
गौड काशी - Gaud Kashi
Village हासरणी - Hasarni
भोळा माझा महादेव ग पार्वती
बिन जोड्याचा मारवती
bhōḷā mājhā mahādēva ga pārvatī
bina jōḍyācā māravatī
no translation in English
▷ (भोळा) my (महादेव) * (पार्वती)
▷ (बिन)(जोड्याचा) Maruti
pas de traduction en français
[37] id = 80276
शिंदे गंगु - Shinde Gangu
Village चिखली - Chikhali
भोळा महादेव भोळ्या तुमच्या करामती
अर्धा अंगी पारवती
bhōḷā mahādēva bhōḷyā tumacyā karāmatī
ardhā aṅgī pāravatī
no translation in English
▷ (भोळा)(महादेव)(भोळ्या)(तुमच्या)(करामती)
▷ (अर्धा)(अंगी)(पारवती)
pas de traduction en français
[38] id = 80277
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Village कासाळ - Kasal
भोळा संभुदेव भोळपण हाय किती
अर्ध अंग पार्वती जटातुन गंगा वाहती
bhōḷā sambhudēva bhōḷapaṇa hāya kitī
ardha aṅga pārvatī jaṭātuna gaṅgā vāhatī
no translation in English
▷ (भोळा)(संभुदेव)(भोळपण)(हाय)(किती)
▷ (अर्ध)(अंग)(पार्वती)(जटातुन) the_Ganges (वाहती)
pas de traduction en français
[39] id = 83231
नवगिरे रुक्मीणी - Navgire Rukhamini
Village वाटवडा - Watwada
सोमवार व्रत मला कळवा येडीला
अस संभु पारवती उभा वेलीच्या झाडाला
sōmavāra vrata malā kaḷavā yēḍīlā
asa sambhu pāravatī ubhā vēlīcyā jhāḍālā
no translation in English
▷ (सोमवार)(व्रत)(मला)(कळवा)(येडीला)
▷ (अस)(संभु)(पारवती) standing (वेलीच्या)(झाडाला)
pas de traduction en français
[40] id = 83242
कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai
Village टाकळी - Takali
दहावा सोमवार मला कळना वेडीला
संभो पारवती उभा बेलाच्या झाडाला
dahāvā sōmavāra malā kaḷanā vēḍīlā
sambhō pāravatī ubhā bēlācyā jhāḍālā
no translation in English
▷ (दहावा)(सोमवार)(मला)(कळना)(वेडीला)
▷ (संभो)(पारवती) standing (बेलाच्या)(झाडाला)
pas de traduction en français
[41] id = 87720
कांबळे अंबुबाई मल्हारी - Kamble Ambu Malhari
Village नळदुर्ग - Naldurga
चवथा सोमवार चवथीच गुण
पारवती माझी घेती संभुच दर्शन
cavathā sōmavāra cavathīca guṇa
pāravatī mājhī ghētī sambhuca darśana
no translation in English
▷ (चवथा)(सोमवार)(चवथीच)(गुण)
▷ (पारवती) my (घेती)(संभुच)(दर्शन)
pas de traduction en français
[42] id = 87721
महाबोले बाई - Mahabole Bai
Village नळदुर्ग - Naldurg
महादेव पारबती पावत्यानी कैकाला
चल म्हणते चैतला
mahādēva pārabatī pāvatyānī kaikālā
cala mhaṇatē caitalā
no translation in English
▷ (महादेव) Parvati (पावत्यानी)(कैकाला)
▷  Let_us_go (म्हणते)(चैतला)
pas de traduction en français
[43] id = 91092
कांबळे सुमन - Kamble Suman
Village माळेगाव - Malegaon
आठ रोज सोमवारी सारवते उभ्या भिंती
माझ्या घरला सोयरे शंभु आणि पारबती
āṭha rōja sōmavārī sāravatē ubhyā bhintī
mājhyā gharalā sōyarē śambhu āṇi pārabatī
no translation in English
▷  Eight (रोज)(सोमवारी)(सारवते)(उभ्या)(भिंती)
▷  My (घरला)(सोयरे)(शंभु)(आणि) Parvati
pas de traduction en français
[44] id = 91093
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
ईश्वर बोले याड लागलं पारबती
कोन असल असु दे चल आपली जाऊ
īshvara bōlē yāḍa lāgalaṁ pārabatī
kōna asala asu dē cala āpalī jāū
no translation in English
▷ (ईश्वर)(बोले)(याड)(लागलं) Parvati
▷  Who (असल)(असु)(दे) let_us_go (आपली)(जाऊ)
pas de traduction en français
[45] id = 91094
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
ईश्वर पार्वती निघाली गेली ऐन वनात
पारबती बोलती चेकाळली आरडती ओरडता
īshvara pārvatī nighālī gēlī aina vanāta
pārabatī bōlatī cēkāḷalī āraḍatī ōraḍatā
no translation in English
▷ (ईश्वर)(पार्वती)(निघाली) went (ऐन)(वनात)
▷  Parvati (बोलती)(चेकाळली)(आरडती)(ओरडता)
pas de traduction en français
[46] id = 91095
सावंत तारा - Sawant Tara
Village माणगाव - Mangaon
मला जी म्हणती जा म्हती वनी फाटयाला
ईश्वर देवानी चंदन पाडीला
malā jī mhaṇatī jā mhatī vanī phāṭayālā
īshvara dēvānī candana pāḍīlā
no translation in English
▷ (मला)(जी)(म्हणती)(जा)(म्हती)(वनी)(फाटयाला)
▷ (ईश्वर)(देवानी)(चंदन)(पाडीला)
pas de traduction en français
[47] id = 91096
नाडे केशर - Nade Kesharbai T.
Village वाळुंज - Valuj
शिवरात्रीच्या दिशी देव करी शिव शिव
आंघुळीला आले पारबती महादेव
śivarātrīcyā diśī dēva karī śiva śiva
āṅghuḷīlā ālē pārabatī mahādēva
no translation in English
▷ (शिवरात्रीच्या)(दिशी)(देव)(करी)(शिव)(शिव)
▷ (आंघुळीला) here_comes Parvati (महादेव)
pas de traduction en français
[48] id = 91097
चोथवे हौसाबाई - Chothave Hausabai
Village राजुर - Rajur
शिवरात्रीच्या दिशी देव करी शिव शिव
आंघुळीला आले पारबती महादेव
śivarātrīcyā diśī dēva karī śiva śiva
āṅghuḷīlā ālē pārabatī mahādēva
no translation in English
▷ (शिवरात्रीच्या)(दिशी)(देव)(करी)(शिव)(शिव)
▷ (आंघुळीला) here_comes Parvati (महादेव)
pas de traduction en français
[49] id = 91098
वाघमारे पद्मावती - Waghmare Padmavati
Village मंजीरत - Manjirat
महाशिवरात्री दिवशी कावड घाटाला तटली
शंकराची पार्वती हार गुंफीता उठली
mahāśivarātrī divaśī kāvaḍa ghāṭālā taṭalī
śaṅkarācī pārvatī hāra gumphītā uṭhalī
no translation in English
▷ (महाशिवरात्री)(दिवशी)(कावड)(घाटाला)(तटली)
▷ (शंकराची)(पार्वती)(हार)(गुंफीता)(उठली)
pas de traduction en français
[51] id = 91100
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
Village मुगाव - Mugaon
महादेव पार्वती दोघं बोलती घरात
मठ कठिबा वृत्त सोमवार प्रदोष
mahādēva pārvatī dōghaṁ bōlatī gharāta
maṭha kaṭhibā vṛtta sōmavāra pradōṣa
no translation in English
▷ (महादेव)(पार्वती)(दोघं)(बोलती)(घरात)
▷ (मठ)(कठिबा)(वृत्त)(सोमवार)(प्रदोष)
pas de traduction en français
[52] id = 91101
राजगुरु हिरा - Rajguru Hira
Village कुंभारी - Kumbhari
हिरवी शाल अंगावरी गंठा वाजे पिंडीवरी
एक दोन तीन चार पहा पार्वतीचा वर
hiravī śāla aṅgāvarī gaṇṭhā vājē piṇḍīvarī
ēka dōna tīna cāra pahā pārvatīcā vara
no translation in English
▷  Green (शाल)(अंगावरी)(गंठा)(वाजे)(पिंडीवरी)
▷ (एक) two (तीन)(चार)(पहा)(पार्वतीचा)(वर)
pas de traduction en français
[53] id = 97713
कांबळे अंबुबाई मल्हारी - Kamble Ambu Malhari
Village नळदुर्ग - Naldurga
तिनवा सोमवारी तुपाचा आगरी
पारबती माझी नांद संभाच्या नगरी
tinavā sōmavārī tupācā āgarī
pārabatī mājhī nānda sambhācyā nagarī
no translation in English
▷ (तिनवा)(सोमवारी)(तुपाचा)(आगरी)
▷  Parvati my (नांद)(संभाच्या)(नगरी)
pas de traduction en français
[54] id = 98581
नारळे कोकिळा - Narale Kokila
Village हिंगोली नालेगाव - Hingoli Nalegaon
UVS-54
बाराव्या दिवशी आपण बारशाला जावु
पार्वतीबाई देव नामवंताला पाहु
bārāvyā divaśī āpaṇa bāraśālā jāvu
pārvatībāī dēva nāmavantālā pāhu
no translation in English
▷ (बाराव्या)(दिवशी)(आपण)(बारशाला)(जावु)
▷ (पार्वतीबाई)(देव)(नामवंताला)(पाहु)
pas de traduction en français
[55] id = 107980
शकुंतला - Shakuntala
Village पाथर्डे - Pathrde
भोया महादेव डोया लावुनी बसला
पारवती कशी म्हणे भाव दुनीपाचा नासला
bhōyā mahādēva ḍōyā lāvunī basalā
pāravatī kaśī mhaṇē bhāva dunīpācā nāsalā
no translation in English
▷ (भोया)(महादेव)(डोया)(लावुनी)(बसला)
▷ (पारवती) how (म्हणे) brother (दुनीपाचा)(नासला)
pas de traduction en français
[56] id = 107981
शकुंतला - Shakuntala
Village पाथर्डे - Pathrde
भोया महादेव डोया दिला लावुनी
पगडी पारवती आली जोगीन होऊनी
bhōyā mahādēva ḍōyā dilā lāvunī
pagaḍī pāravatī ālī jōgīna hōūnī
no translation in English
▷ (भोया)(महादेव)(डोया)(दिला)(लावुनी)
▷ (पगडी)(पारवती) has_come (जोगीन)(होऊनी)
pas de traduction en français
[57] id = 112429
वैद्य पार्वतीबाई - Vaidya Parvati
Village गायकवाड जळगाव - Gaykwad Jalgaon
देवा मधी देव देव शंकर पार्वती
भोळा शंकर करी भक्ताची आठवण
dēvā madhī dēva dēva śaṅkara pārvatī
bhōḷā śaṅkara karī bhaktācī āṭhavaṇa
no translation in English
▷ (देवा)(मधी)(देव)(देव)(शंकर)(पार्वती)
▷ (भोळा)(शंकर)(करी)(भक्ताची)(आठवण)
pas de traduction en français
[58] id = 112430
लोंढे लक्ष्मीबाई - Londhe Lakshmi
Village सोलापूर - Solapur
शंकराच्या आधी नको जेवु पारवती
तिर्थ केलेली वाया जाती
śaṅkarācyā ādhī nakō jēvu pāravatī
tirtha kēlēlī vāyā jātī
no translation in English
▷ (शंकराच्या) before not (जेवु)(पारवती)
▷ (तिर्थ)(केलेली)(वाया) caste
pas de traduction en français
[59] id = 112431
वैद्य पार्वतीबाई - Vaidya Parvati
Village गायकवाड जळगाव - Gaykwad Jalgaon
शंकर बोले पार्वतीला कुणाला लावीत होती
कुणाला ग लावीत होती कुणाकडे पाहुन शानी कुणाला हासत होती
śaṅkara bōlē pārvatīlā kuṇālā lāvīta hōtī
kuṇālā ga lāvīta hōtī kuṇākaḍē pāhuna śānī kuṇālā hāsata hōtī
no translation in English
▷ (शंकर)(बोले)(पार्वतीला)(कुणाला)(लावीत)(होती)
▷ (कुणाला) * (लावीत)(होती)(कुणाकडे)(पाहुन)(शानी)(कुणाला)(हासत)(होती)
pas de traduction en français
[60] id = 112432
वैद्य पार्वतीबाई - Vaidya Parvati
Village गायकवाड जळगाव - Gaykwad Jalgaon
शंकर बोले पार्वतीला कुणालाग हाडपीत होती
दडपीत होती कुणाला लावुन शाणी मुलीकडे जात होती
śaṅkara bōlē pārvatīlā kuṇālāga hāḍapīta hōtī
daḍapīta hōtī kuṇālā lāvuna śāṇī mulīkaḍē jāta hōtī
no translation in English
▷ (शंकर)(बोले)(पार्वतीला)(कुणालाग)(हाडपीत)(होती)
▷ (दडपीत)(होती)(कुणाला)(लावुन)(शाणी)(मुलीकडे) class (होती)
pas de traduction en français
[61] id = 112433
शिकरे गंगुबाई प्रल्हाद - Shikare Gangu Pralhad
Village सोलापूर - Solapur
भोळा शंभुदेव इतका कसा भोळा
अर्ध्या अंगी पार्वती जटातुन वाहे गंगा
bhōḷā śambhudēva itakā kasā bhōḷā
ardhyā aṅgī pārvatī jaṭātuna vāhē gaṅgā
no translation in English
▷ (भोळा)(शंभुदेव)(इतका) how (भोळा)
▷ (अर्ध्या)(अंगी)(पार्वती)(जटातुन)(वाहे) the_Ganges
pas de traduction en français
[62] id = 112434
चिनगुंदे इंदुमती माणीकराव - Chingunde Indumati Manikrao
Village नांदगाव - Nandgaon
नववा सोमवार सोडीते दिव्या जोती
आले महादेव पारवती भोजनाच्या वेळी
navavā sōmavāra sōḍītē divyā jōtī
ālē mahādēva pāravatī bhōjanācyā vēḷī
no translation in English
▷ (नववा)(सोमवार)(सोडीते)(दिव्या)(जोती)
▷  Here_comes (महादेव)(पारवती)(भोजनाच्या)(वेळी)
pas de traduction en français
[63] id = 113145
वैद्य पार्वतीबाई - Vaidya Parvati
Village गायकवाड जळगाव - Gaykwad Jalgaon
भले भले पार्वती शंब्दाला उत्तर देती
शंकर बोले पार्वतीला कुणाला ग घालवीत बोलवीत होती कोणीच्या तोंडावरती पालव टाकीत होती
bhalē bhalē pārvatī śambdālā uttara dētī
śaṅkara bōlē pārvatīlā kuṇālā ga ghālavīta bōlavīta hōtī kōṇīcyā tōṇḍāvaratī pālava ṭākīta hōtī
no translation in English
▷ (भले)(भले)(पार्वती)(शंब्दाला)(उत्तर)(देती)
▷ (शंकर)(बोले)(पार्वतीला)(कुणाला) * (घालवीत)(बोलवीत)(होती)(कोणीच्या)(तोंडावरती)(पालव)(टाकीत)(होती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Śaṅkar and Pārvatī together
⇑ Top of page ⇑