Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= E14-01-01c
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class E:XIV-1.1c (E14-01-01c)
(80 records)

Display songs in class at higher level (E14-01-01)
Display complete classification scheme (3615 classes)

E:XIV-1.1c (E14-01-01c) - Relatives attached to daughter / Father / Father finds for her a suitable companion

[1] id = 25556
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
बापानी दिल्या लेकी नाही पाहिल खाणार्या
गवळणीला माझ्या जोडा पाहिला जन्म जाया
bāpānī dilyā lēkī nāhī pāhila khāṇāryā
gavaḷaṇīlā mājhyā jōḍā pāhilā janma jāyā
no translation in English
▷ (बापानी)(दिल्या)(लेकी) not (पाहिल)(खाणार्या)
▷ (गवळणीला) my (जोडा)(पाहिला)(जन्म)(जाया)
pas de traduction en français
[2] id = 25557
पडळघरे गुणा - Padalghare Guna
Village रिहे - Rihe
सासर्याला जाती लेक लाडक्या बापाची
इला घालवाया सभा उठली लोकांची
sāsaryālā jātī lēka lāḍakyā bāpācī
ilā ghālavāyā sabhā uṭhalī lōkāñcī
no translation in English
▷ (सासर्याला) caste (लेक)(लाडक्या) of_father
▷ (इला)(घालवाया)(सभा)(उठली)(लोकांची)
pas de traduction en français
[3] id = 25558
सातपुते यशोदा - Satpute Yashoda
Village चिखलगाव - Chikhalgaon
बापानी दिली लेक नाही पाहिल वतन
बाईला माझ्या जोडी पाहिली रतन
bāpānī dilī lēka nāhī pāhila vatana
bāīlā mājhyā jōḍī pāhilī ratana
no translation in English
▷ (बापानी)(दिली)(लेक) not (पाहिल)(वतन)
▷ (बाईला) my (जोडी)(पाहिली)(रतन)
pas de traduction en français
[4] id = 25559
पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana
Village कुळे - Kule
बापानी दिली लेक गाव चर्होली पाहूनी
आळंदीच्या शेजारी गांव चांगल्या दिली
bāpānī dilī lēka gāva carhōlī pāhūnī
āḷandīcyā śējārī gāmva cāṅgalyā dilī
no translation in English
▷ (बापानी)(दिली)(लेक)(गाव)(चर्होली)(पाहूनी)
▷ (आळंदीच्या)(शेजारी)(गांव)(चांगल्या)(दिली)
pas de traduction en français
[5] id = 25560
मराठे जना - Marathe Jana
Village चाचीवली - Chachiwali
आई बापाला झाल्या लेकी नाही पाहिल घरदार
मैनाला माझ्या जोडा पाहिला इसवर
āī bāpālā jhālyā lēkī nāhī pāhila gharadāra
mainālā mājhyā jōḍā pāhilā isavara
no translation in English
▷ (आई)(बापाला)(झाल्या)(लेकी) not (पाहिल)(घरदार)
▷  For_Mina my (जोडा)(पाहिला)(इसवर)
pas de traduction en français
[6] id = 25561
सातपुते यशोदा - Satpute Yashoda
Village चिखलगाव - Chikhalgaon
बापानी दिली लेक नाही पाहिल घरदार
बाईला माझ्या जोडा पाहिला इसवर
bāpānī dilī lēka nāhī pāhila gharadāra
bāīlā mājhyā jōḍā pāhilā isavara
no translation in English
▷ (बापानी)(दिली)(लेक) not (पाहिल)(घरदार)
▷ (बाईला) my (जोडा)(पाहिला)(इसवर)
pas de traduction en français
[7] id = 25562
खराडे जना - Kharade Jana
Village पिप्री - Pipari
बापानी दिल्या लेकी विहीरी पाहिल्या पाण्यायाच्या
विहीरी पाहिल्या पाण्यायाच्या कणगी पाहिल्या दाणायाच्या
bāpānī dilyā lēkī vihīrī pāhilyā pāṇyāyācyā
vihīrī pāhilyā pāṇyāyācyā kaṇagī pāhilyā dāṇāyācyā
no translation in English
▷ (बापानी)(दिल्या)(लेकी)(विहीरी)(पाहिल्या)(पाण्यायाच्या)
▷ (विहीरी)(पाहिल्या)(पाण्यायाच्या)(कणगी)(पाहिल्या)(दाणायाच्या)
pas de traduction en français
[8] id = 25563
माने लक्ष्मी - Mane Lakshmi
Village भोडे - Bhode
आई बापानी दिल्या लेकी जागा वतन पाहुनी
सांगते बाई तुला आंब्या फणशीच्या लावणी
āī bāpānī dilyā lēkī jāgā vatana pāhunī
sāṅgatē bāī tulā āmbyā phaṇaśīcyā lāvaṇī
no translation in English
▷ (आई)(बापानी)(दिल्या)(लेकी)(जागा)(वतन)(पाहुनी)
▷  I_tell woman to_you (आंब्या)(फणशीच्या)(लावणी)
pas de traduction en français
[9] id = 25564
माने लक्ष्मी - Mane Lakshmi
Village भोडे - Bhode
आई बापानी दिल्या लेकी नाही पाहिल खाया प्याया
नाही पाहिल खाया प्याया जोडा पाहिला जन्म जाया
āī bāpānī dilyā lēkī nāhī pāhila khāyā pyāyā
nāhī pāhila khāyā pyāyā jōḍā pāhilā janma jāyā
no translation in English
▷ (आई)(बापानी)(दिल्या)(लेकी) not (पाहिल)(खाया)(प्याया)
▷  Not (पाहिल)(खाया)(प्याया)(जोडा)(पाहिला)(जन्म)(जाया)
pas de traduction en français
[10] id = 25565
पडळघरे गुणा - Padalghare Guna
Village रिहे - Rihe
बापान दिल्या लेकी नाही पाहिल वतन
भावान दिल्या बहिणी जोडा पाहिल रतन
bāpāna dilyā lēkī nāhī pāhila vatana
bhāvāna dilyā bahiṇī jōḍā pāhila ratana
no translation in English
▷ (बापान)(दिल्या)(लेकी) not (पाहिल)(वतन)
▷ (भावान)(दिल्या)(बहिणी)(जोडा)(पाहिल)(रतन)
pas de traduction en français
[11] id = 25566
पडळघरे हौसा - Padalghare Hausa
Village रिहे - Rihe
बापान दिल्या लेकी नाही पाहिल घर दार
भावान दिल्या बहिणी जोडा पाहिला मनोहर
bāpāna dilyā lēkī nāhī pāhila ghara dāra
bhāvāna dilyā bahiṇī jōḍā pāhilā manōhara
no translation in English
▷ (बापान)(दिल्या)(लेकी) not (पाहिल) house door
▷ (भावान)(दिल्या)(बहिणी)(जोडा)(पाहिला)(मनोहर)
pas de traduction en français
[12] id = 25567
ओहाळ सीता - Ohal Sita
Village वाळेण - Walen
लोकानी दिल्या लेकी कणगी पाहिल्या दाण्याच्या
भावानी दिल्या बहिणी इहीरी पाहिल्या पाण्याच्या
lōkānī dilyā lēkī kaṇagī pāhilyā dāṇyācyā
bhāvānī dilyā bahiṇī ihīrī pāhilyā pāṇyācyā
no translation in English
▷ (लोकानी)(दिल्या)(लेकी)(कणगी)(पाहिल्या)(दाण्याच्या)
▷ (भावानी)(दिल्या)(बहिणी)(इहीरी)(पाहिल्या)(पाण्याच्या)
pas de traduction en français
[13] id = 25568
गोणते भिमा - Gonate Bhima
Village आजिवली - Ajiwali
मैनाला दिली नाही पाहिल जागा पागा
बाईईला माझ्या जोडा पाहिला सरुण जोगा
mainālā dilī nāhī pāhila jāgā pāgā
bāīīlā mājhyā jōḍā pāhilā saruṇa jōgā
no translation in English
▷  For_Mina (दिली) not (पाहिल)(जागा)(पागा)
▷ (बाईईला) my (जोडा)(पाहिला)(सरुण)(जोगा)
pas de traduction en français
[14] id = 25569
माने लक्ष्मी - Mane Lakshmi
Village भोडे - Bhode
आई बापानी दिल्या लेकी नाही पाहिल वतान
सांगते बाई तुला जोडा पाहिल रतान
āī bāpānī dilyā lēkī nāhī pāhila vatāna
sāṅgatē bāī tulā jōḍā pāhila ratāna
no translation in English
▷ (आई)(बापानी)(दिल्या)(लेकी) not (पाहिल)(वतान)
▷  I_tell woman to_you (जोडा)(पाहिल)(रतान)
pas de traduction en français
[15] id = 25570
माने लक्ष्मी - Mane Lakshmi
Village भोडे - Bhode
आई बापानी दिल्या लेकी नाही पाहिल घरदार
गवळणी माझ्या बाई जोडा पाहिन इसवार
āī bāpānī dilyā lēkī nāhī pāhila gharadāra
gavaḷaṇī mājhyā bāī jōḍā pāhina isavāra
no translation in English
▷ (आई)(बापानी)(दिल्या)(लेकी) not (पाहिल)(घरदार)
▷ (गवळणी) my woman (जोडा)(पाहिन)(इसवार)
pas de traduction en français
[16] id = 25571
दिघे आशा - Dighe Asha
Village भांबर्डे - Bhambarde
UVS-01-01 start 04:45 ➡ listen to section
या ग बापानी दिल्या लेकी नाही पाहिल घरदार
या ग मैनाचा माझ्या जोडा पाहिला इसवर
yā ga bāpānī dilyā lēkī nāhī pāhila gharadāra
yā ga mainācā mājhyā jōḍā pāhilā isavara
Father got his daughters in married, he did not check on the family
But for my Mina, my daughter, he found a person wit godlike qualities
▷ (या) * (बापानी)(दिल्या)(लेकी) not (पाहिल)(घरदार)
▷ (या) * of_Mina my (जोडा)(पाहिला)(इसवर)
pas de traduction en français
[17] id = 25572
मापारी फुला - Mapari Phula
Village बार्पे - Barpe
UVS-01-30 start 00:37 ➡ listen to section
आई बापानी दिल्या लेकी नाही पाहिल वतन
बंधुनी ग दिल्या बहिणी जोडा पाहिला रतन
āī bāpānī dilyā lēkī nāhī pāhila vatana
bandhunī ga dilyā bahiṇī jōḍā pāhilā ratana
Parents got their daughters married, they did not check on the family background
Brother got his sisters married, he found a suitable match
▷ (आई)(बापानी)(दिल्या)(लेकी) not (पाहिल)(वतन)
▷ (बंधुनी) * (दिल्या)(बहिणी)(जोडा)(पाहिला)(रतन)
pas de traduction en français
[18] id = 25573
मापारी तारा - Mapari Tara
Village बार्पे - Barpe
UVS-01-30 start 02:39 ➡ listen to section
आई बापानी दिल्या लेकी नाही पाहिल ग घरदार
या ग बंधुनी दिल्या बहिणी जोडा पाहिला इसगवर
āī bāpānī dilyā lēkī nāhī pāhila ga gharadāra
yā ga bandhunī dilyā bahiṇī jōḍā pāhilā isagavara
Parents got their daughters married, they did not check on the family background
Brother got his sisters married, a person with godlike qualities was found for her
▷ (आई)(बापानी)(दिल्या)(लेकी) not (पाहिल) * (घरदार)
▷ (या) * (बंधुनी)(दिल्या)(बहिणी)(जोडा)(पाहिला)(इसगवर)
pas de traduction en français
[19] id = 25574
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
बापाने दिल्या लेकी नाही पाहिल वतान
बंधून दिल्या बहिणी जोडा पाहिला रतान
bāpānē dilyā lēkī nāhī pāhila vatāna
bandhūna dilyā bahiṇī jōḍā pāhilā ratāna
no translation in English
▷ (बापाने)(दिल्या)(लेकी) not (पाहिल)(वतान)
▷ (बंधून)(दिल्या)(बहिणी)(जोडा)(पाहिला)(रतान)
pas de traduction en français
[20] id = 25575
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
बापान दिल्या लेकी नाही पाहिल घरदार
बंधून दिल्या बहिणी जोडा पाहिला इसवार
bāpāna dilyā lēkī nāhī pāhila gharadāra
bandhūna dilyā bahiṇī jōḍā pāhilā isavāra
no translation in English
▷ (बापान)(दिल्या)(लेकी) not (पाहिल)(घरदार)
▷ (बंधून)(दिल्या)(बहिणी)(जोडा)(पाहिला)(इसवार)
pas de traduction en français
[21] id = 25576
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
बापाने दिल्यालेकी कणगी पाहिल्या दाण्याच्या
बंधून दिल्याबहिणी विहीरी पाहिल्या पाण्याच्या
bāpānē dilyālēkī kaṇagī pāhilyā dāṇyācyā
bandhūna dilyābahiṇī vihīrī pāhilyā pāṇyācyā
no translation in English
▷ (बापाने)(दिल्यालेकी)(कणगी)(पाहिल्या)(दाण्याच्या)
▷ (बंधून)(दिल्याबहिणी)(विहीरी)(पाहिल्या)(पाण्याच्या)
pas de traduction en français
[22] id = 25577
कानगुडे पारु - Kangude Paru
Village वेगरे - Vegre
बापानी दिल्यालेकी जागा वतान पाहुनी
भावानी दिल्या भहिणी विहीरी पाण्याच्या पाहुनी
bāpānī dilyālēkī jāgā vatāna pāhunī
bhāvānī dilyā bhahiṇī vihīrī pāṇyācyā pāhunī
no translation in English
▷ (बापानी)(दिल्यालेकी)(जागा)(वतान)(पाहुनी)
▷ (भावानी)(दिल्या)(भहिणी)(विहीरी)(पाण्याच्या)(पाहुनी)
pas de traduction en français
[23] id = 30925
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
आई बापान दिल्या लेकी नाही पाहिल घरदार
गवळणीला माझ्या हिला जोडा पाहिला मनदार
āī bāpāna dilyā lēkī nāhī pāhila gharadāra
gavaḷaṇīlā mājhyā hilā jōḍā pāhilā manadāra
no translation in English
▷ (आई)(बापान)(दिल्या)(लेकी) not (पाहिल)(घरदार)
▷ (गवळणीला) my (हिला)(जोडा)(पाहिला)(मनदार)
pas de traduction en français
[24] id = 30926
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
आई बापान दिल्या लेकी नाही पाहिला जागजुगा
नाही पाहिल जागजुगा जोडा पाहिला जन्माजोगा
āī bāpāna dilyā lēkī nāhī pāhilā jāgajugā
nāhī pāhila jāgajugā jōḍā pāhilā janmājōgā
no translation in English
▷ (आई)(बापान)(दिल्या)(लेकी) not (पाहिला)(जागजुगा)
▷  Not (पाहिल)(जागजुगा)(जोडा)(पाहिला)(जन्माजोगा)
pas de traduction en français
[25] id = 34784
कांबळे लीला - Kamble Lila
Village कोळवडे - Kolavade
UVS-14-76 start 02:24 ➡ listen to section
आई बापानी दिल्या लेकी नाही पाहिल घरदार
सांगते बाई तुला जोडा पाहिला इसवर
āī bāpānī dilyā lēkī nāhī pāhila gharadāra
sāṅgatē bāī tulā jōḍā pāhilā isavara
Parents got their daughters married, they did not check on the family background
I tell you, woman, a person with godlike qualities was found for her
▷ (आई)(बापानी)(दिल्या)(लेकी) not (पाहिल)(घरदार)
▷  I_tell woman to_you (जोडा)(पाहिला)(इसवर)
pas de traduction en français
[26] id = 34785
कांबळे लीला - Kamble Lila
Village कोळवडे - Kolavade
UVS-14-76 start 03:28 ➡ listen to section
आई बापानी दिल्या लेकी नाही पाहिल वतन
सांगते बाई तुला जोडा पाहिला रतन
āī bāpānī dilyā lēkī nāhī pāhila vatana
sāṅgatē bāī tulā jōḍā pāhilā ratana
Parents got their daughters married, they did not check on the family background
I tell you, woman, a suitable match was found
▷ (आई)(बापानी)(दिल्या)(लेकी) not (पाहिल)(वतन)
▷  I_tell woman to_you (जोडा)(पाहिला)(रतन)
pas de traduction en français
[27] id = 35289
पोमण सुगंधा - Poman Sugandha
Village पोखर - Pokhar
UVS-04-05 start 03:26 ➡ listen to section
चुलत्यानी दिल्या लेकी नाही पाहिल भांडकुंड
बापानी ग दिल्या लेकी कसा पाहिला ग वलादंड
culatyānī dilyā lēkī nāhī pāhila bhāṇḍakuṇḍa
bāpānī ga dilyā lēkī kasā pāhilā ga valādaṇḍa
Paternal uncle got the daughters married, he did not check the pots and pans (the prosperity of the prospective in-law family)
Father got his daughter married, he found a warm and hard-working person
▷ (चुलत्यानी)(दिल्या)(लेकी) not (पाहिल)(भांडकुंड)
▷ (बापानी) * (दिल्या)(लेकी) how (पाहिला) * (वलादंड)
pas de traduction en français
[28] id = 35290
मोकाशी गंगा - Mokashi Ganga
Village पोखर - Pokhar
UVS-04-05 start 04:06 ➡ listen to section
बापानी ग दिल्या लेकी नाही पाहिल घरदार
भावानी ग दिल्या लेकी जोडा पाहिला मनुहार
bāpānī ga dilyā lēkī nāhī pāhila gharadāra
bhāvānī ga dilyā lēkī jōḍā pāhilā manuhāra
Father got his daughter married, he did not check on the family
Brother got his daughter married, he found a handsome, suitable match
▷ (बापानी) * (दिल्या)(लेकी) not (पाहिल)(घरदार)
▷ (भावानी) * (दिल्या)(लेकी)(जोडा)(पाहिला)(मनुहार)
pas de traduction en français
[29] id = 40901
कोकाटे गिताबाई - Kokate Gitabai
Village पुणतांबा - Puntamba
बापाने दिली लेक नाही पाहिला घराणा
पाहिलं बाईच्या ग वराला
bāpānē dilī lēka nāhī pāhilā gharāṇā
pāhilaṁ bāīcyā ga varālā
no translation in English
▷ (बापाने)(दिली)(लेक) not (पाहिला)(घराणा)
▷ (पाहिलं)(बाईच्या) * (वराला)
pas de traduction en français
[30] id = 41474
गुडाळे कासू - Gudale Kasu
Village राशीवडे - Rashivade
UVS-41
मायबापानी दिल्या लेकी नाही पाहिल घरदार
जोडा पाहिला मनहार
māyabāpānī dilyā lēkī nāhī pāhila gharadāra
jōḍā pāhilā manahāra
no translation in English
▷ (मायबापानी)(दिल्या)(लेकी) not (पाहिल)(घरदार)
▷ (जोडा)(पाहिला)(मनहार)
pas de traduction en français
[31] id = 44264
साबणे लक्ष्मी - Sabane Lakshmi
Village परळी वैजनाथ - Parali Vaijanath
बापानी ग लेक दिली येवढ्या मुंबीई शहरात
गिरण्या पिठाच्या दारात नळ पाण्याचे वाड्यात
bāpānī ga lēka dilī yēvaḍhyā mumbīī śaharāta
giraṇyā piṭhācyā dārāta naḷa pāṇyācē vāḍyāta
no translation in English
▷ (बापानी) * (लेक)(दिली)(येवढ्या)(मुंबीई)(शहरात)
▷ (गिरण्या)(पिठाच्या)(दारात)(नळ)(पाण्याचे)(वाड्यात)
pas de traduction en français
[32] id = 45334
मेदगे सावीत्री - Madege Savitri
Village अवदर - Awadar
बापानी दिल्या लेकी इहीरी पाहिल्या पाण्याच्या
भावानी दिल्या बहिणी कणगी पाहिल्या दाण्याच्या
bāpānī dilyā lēkī ihīrī pāhilyā pāṇyācyā
bhāvānī dilyā bahiṇī kaṇagī pāhilyā dāṇyācyā
no translation in English
▷ (बापानी)(दिल्या)(लेकी)(इहीरी)(पाहिल्या)(पाण्याच्या)
▷ (भावानी)(दिल्या)(बहिणी)(कणगी)(पाहिल्या)(दाण्याच्या)
pas de traduction en français
[33] id = 46727
शिंदे सोना - Shinde Sona
Village कर्हाड - Karhad
बाळाला मागयीण नाही पाहिल जागाजुगा
सयाला सांगू किती जोडा पाहीला मनाजोगा
bāḷālā māgayīṇa nāhī pāhila jāgājugā
sayālā sāṅgū kitī jōḍā pāhīlā manājōgā
no translation in English
▷ (बाळाला)(मागयीण) not (पाहिल)(जागाजुगा)
▷ (सयाला)(सांगू)(किती)(जोडा)(पाहीला)(मनाजोगा)
pas de traduction en français
[34] id = 47070
शिंदे सोना - Shinde Sona
Village कर्हाड - Karhad
बाळाला मागयीण नाही पािहल घरदार
सयाला सांगू किती घर पािहल मनोहार
bāḷālā māgayīṇa nāhī pāihala gharadāra
sayālā sāṅgū kitī ghara pāihala manōhāra
no translation in English
▷ (बाळाला)(मागयीण) not (पािहल)(घरदार)
▷ (सयाला)(सांगू)(किती) house (पािहल)(मनोहार)
pas de traduction en français
[35] id = 52447
निलंगेकर नागीणबाई - Nilangekar Nagin
Village निलंगा - Nilanga
बापान दिली लेक नाही पाहील घरदार
जोडा पाहीला इसवर
bāpāna dilī lēka nāhī pāhīla gharadāra
jōḍā pāhīlā isavara
no translation in English
▷ (बापान)(दिली)(लेक) not (पाहील)(घरदार)
▷ (जोडा)(पाहीला)(इसवर)
pas de traduction en français
[36] id = 64254
घेरे संतु - Ghere Santu
Village हासरणी - Hasarni
बापाने लेक दिली जागा पाहुन पागा केला
रत्न पाहुन लेकी दिल्या
bāpānē lēka dilī jāgā pāhuna pāgā kēlā
ratna pāhuna lēkī dilyā
no translation in English
▷ (बापाने)(लेक)(दिली)(जागा)(पाहुन)(पागा) did
▷ (रत्न)(पाहुन)(लेकी)(दिल्या)
pas de traduction en français
[37] id = 64255
आंद्रे राधा - Andre Radha
Village वाजवणे - Vajvane
बापानी दिली लेक नाही पाहिल खायापीयाला
भावान दिल्या बहिणी जोडा जलमी जायाला
bāpānī dilī lēka nāhī pāhila khāyāpīyālā
bhāvāna dilyā bahiṇī jōḍā jalamī jāyālā
no translation in English
▷ (बापानी)(दिली)(लेक) not (पाहिल)(खायापीयाला)
▷ (भावान)(दिल्या)(बहिणी)(जोडा)(जलमी)(जायाला)
pas de traduction en français
[38] id = 64256
शिंदे कालींदा - Shinde Kalinda
Village घरणी - Gharani
वडीलांनी वडीलांचे कर्तव्य केले
वर सुंदर पाहुनी दिले
vaḍīlānnī vaḍīlāñcē kartavya kēlē
vara sundara pāhunī dilē
no translation in English
▷ (वडीलांनी)(वडीलांचे)(कर्तव्य)(केले)
▷ (वर)(सुंदर)(पाहुनी) gave
pas de traduction en français
[39] id = 64257
शिंदे सोनू - Shinde Sonu
Village सातारा - Satara
आईबापान दिली लेक नाही बघतील घरदार
जोडा पाहिला मनोहर
āībāpāna dilī lēka nāhī baghatīla gharadāra
jōḍā pāhilā manōhara
no translation in English
▷ (आईबापान)(दिली)(लेक) not (बघतील)(घरदार)
▷ (जोडा)(पाहिला)(मनोहर)
pas de traduction en français
[40] id = 64258
मोमताटे जीजा - Momtate Jija
Village आईनवाडी - Ainwadi
बापान लेकी दिल्या नाही पाहिल वतन
अन जोडा पाहिला रतन देसायान
bāpāna lēkī dilyā nāhī pāhila vatana
ana jōḍā pāhilā ratana dēsāyāna
no translation in English
▷ (बापान)(लेकी)(दिल्या) not (पाहिल)(वतन)
▷ (अन)(जोडा)(पाहिला)(रतन)(देसायान)
pas de traduction en français
[41] id = 64259
काकडे कौसल्या - Kakade Kaushalya
Village भेडापूर - Bhedapur
दिराच दिरपण नंदा बोलल्या लावुनी
वडलाने माझ्या दिले दाही जा पाहुनी
dirāca dirapaṇa nandā bōlalyā lāvunī
vaḍalānē mājhyā dilē dāhī jā pāhunī
no translation in English
▷ (दिराच)(दिरपण)(नंदा)(बोलल्या)(लावुनी)
▷ (वडलाने) my gave (दाही)(जा)(पाहुनी)
pas de traduction en français
[42] id = 64260
नागले फुलाबाई - Nagle Phulabai
Village बेलापूर - Belapur
बापानी दिली लेक नाही पाहिल घरदार
पित्या माझ्या नानाजीन जोडा पाहिला मनोहार
bāpānī dilī lēka nāhī pāhila gharadāra
pityā mājhyā nānājīna jōḍā pāhilā manōhāra
no translation in English
▷ (बापानी)(दिली)(लेक) not (पाहिल)(घरदार)
▷ (पित्या) my (नानाजीन)(जोडा)(पाहिला)(मनोहार)
pas de traduction en français
[43] id = 64261
थाटे पदमीनी - Thate Padmini
Village निपाणा - Nipana
बाबाजीन दिल नाही पाहिले हवेली
कपायाच कुकू नदर जोड्यावर सोडली
bābājīna dila nāhī pāhilē havēlī
kapāyāca kukū nadara jōḍyāvara sōḍalī
no translation in English
▷ (बाबाजीन)(दिल) not (पाहिले)(हवेली)
▷ (कपायाच) kunku (नदर)(जोड्यावर)(सोडली)
pas de traduction en français
[44] id = 65402
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
सोनसळे गहु त्यात नाही खडामाती
जोडा पाहुनी दिली हाती
sōnasaḷē gahu tyāta nāhī khaḍāmātī
jōḍā pāhunī dilī hātī
no translation in English
▷ (सोनसळे)(गहु)(त्यात) not (खडामाती)
▷ (जोडा)(पाहुनी)(दिली)(हाती)
pas de traduction en français
[45] id = 68952
कोशिरे यमुना - Koshire Yamuna
Village दुधावरे - Dudhavre
बापानी ग दिल्या लेकी नाही पाहिल ग घरदार
सांगते बाई तुला जोडा पाहिला इसवर
bāpānī ga dilyā lēkī nāhī pāhila ga gharadāra
sāṅgatē bāī tulā jōḍā pāhilā isavara
no translation in English
▷ (बापानी) * (दिल्या)(लेकी) not (पाहिल) * (घरदार)
▷  I_tell woman to_you (जोडा)(पाहिला)(इसवर)
pas de traduction en français
[46] id = 68953
कोशिरे यमुना - Koshire Yamuna
Village दुधावरे - Dudhavre
बापानी दिल्या लेकी नाही पाहिल वतन
बाईईला माझ्या जोडा पाहिला रतन
bāpānī dilyā lēkī nāhī pāhila vatana
bāīīlā mājhyā jōḍā pāhilā ratana
no translation in English
▷ (बापानी)(दिल्या)(लेकी) not (पाहिल)(वतन)
▷ (बाईईला) my (जोडा)(पाहिला)(रतन)
pas de traduction en français
[47] id = 70552
पवार जिजा - Pawar Jija
Village कारेगाव - Karegaon
बापाजीन माझ्या चुड्याची पारख केली वाडुळ
चुड्याचे ग सोन माझ पिवळ अडुळ
bāpājīna mājhyā cuḍyācī pārakha kēlī vāḍuḷa
cuḍyācē ga sōna mājha pivaḷa aḍuḷa
no translation in English
▷ (बापाजीन) my (चुड्याची)(पारख) shouted (वाडुळ)
▷ (चुड्याचे) * gold my (पिवळ)(अडुळ)
pas de traduction en français
[48] id = 72514
तांबे लक्ष्मीबाई - Tambe Lakshmibai
Village नरसींगपुर - Narsingpur
नवरीचा बाप काय बहीनी तालीहारी
द्यावी नजर जोड्यावरी
navarīcā bāpa kāya bahīnī tālīhārī
dyāvī najara jōḍyāvarī
no translation in English
▷  Of_bride father why (बहीनी)(तालीहारी)
▷ (द्यावी)(नजर)(जोड्यावरी)
pas de traduction en français
[49] id = 74736
पारखे कलावती - Parkhe Kalavati
Village वाहेगाव मांजरी - Vahegaon Majari
पाहीले घरदार नाही पाहिल वतन
मईनाला माझ्या जोडा जन्माचा रतन
pāhīlē gharadāra nāhī pāhila vatana
maīnālā mājhyā jōḍā janmācā ratana
no translation in English
▷ (पाहीले)(घरदार) not (पाहिल)(वतन)
▷  For_Mina my (जोडा)(जन्माचा)(रतन)
pas de traduction en français
[50] id = 76905
वाईकर नंदा - Waikar Nanda
Village वडगाव - Vadgaon
बापानी दिली लेक नाही पाहिल वतन
भावा तु तर दिल्या बहिणी जोडा पाहिला रतन
bāpānī dilī lēka nāhī pāhila vatana
bhāvā tu tara dilyā bahiṇī jōḍā pāhilā ratana
no translation in English
▷ (बापानी)(दिली)(लेक) not (पाहिल)(वतन)
▷  Brother you wires (दिल्या)(बहिणी)(जोडा)(पाहिला)(रतन)
pas de traduction en français
[51] id = 77608
मानकर शारदा - Mankar Sharada
मैनाला दिली नाही पाहिल घरदार
सांगते बाई तुला जोडा पाहिला इसवर
mainālā dilī nāhī pāhila gharadāra
sāṅgatē bāī tulā jōḍā pāhilā isavara
no translation in English
▷  For_Mina (दिली) not (पाहिल)(घरदार)
▷  I_tell woman to_you (जोडा)(पाहिला)(इसवर)
pas de traduction en français
[52] id = 77609
मानकर शारदा - Mankar Sharada
मैनाला दिली नाही पाहिल वतयान
सांगते बाई तुला जोडा पाहिला रतयन
mainālā dilī nāhī pāhila vatayāna
sāṅgatē bāī tulā jōḍā pāhilā ratayana
no translation in English
▷  For_Mina (दिली) not (पाहिल)(वतयान)
▷  I_tell woman to_you (जोडा)(पाहिला)(रतयन)
pas de traduction en français
[53] id = 77610
मानकर शारदा - Mankar Sharada
मैनाला दिली नाही पाहिला जागापागा
सांगते बाई तुला जोडा पाहिला सुरुपाजोगा
mainālā dilī nāhī pāhilā jāgāpāgā
sāṅgatē bāī tulā jōḍā pāhilā surupājōgā
no translation in English
▷  For_Mina (दिली) not (पाहिला)(जागापागा)
▷  I_tell woman to_you (जोडा)(पाहिला)(सुरुपाजोगा)
pas de traduction en français
[54] id = 78663
साठे ठकु - Sathe Thaku
Village वोवळे - Wowale
माझ्या मैनाच्या चुड्यचं सोन चवरंगी सवाई
तिच्या पित्याने अंगी पािहल जावई
mājhyā mainācyā cuḍyacaṁ sōna cavaraṅgī savāī
ticyā pityānē aṅgī pāihala jāvaī
no translation in English
▷  My of_Mina (चुड्यचं) gold (चवरंगी)(सवाई)
▷ (तिच्या)(पित्याने)(अंगी)(पािहल)(जावई)
pas de traduction en français
[55] id = 79935
पठारे साळू धर्माजी - Pathare Salu
Village चित्तरखेड - Chittarkhed
ग दानाच्या पाटावरी साडु भाऊ सारकले
नानाजीने माझ्या कुठे हिरे पारखिले
ga dānācyā pāṭāvarī sāḍu bhāū sārakalē
nānājīnē mājhyā kuṭhē hirē pārakhilē
no translation in English
▷  * (दानाच्या)(पाटावरी)(साडु) brother (सारकले)
▷ (नानाजीने) my (कुठे)(हिरे)(पारखिले)
pas de traduction en français
[56] id = 101271
रणपिसे अंजना - Ranpise Anjana
Village ममदापूर - Mamadapur
बापजीन दिला मला देऊन बर केल
देऊन बर केल मला भोळ्या शंकराला दिल
bāpajīna dilā malā dēūna bara kēla
dēūna bara kēla malā bhōḷyā śaṅkarālā dila
no translation in English
▷ (बापजीन)(दिला)(मला)(देऊन)(बर) did
▷ (देऊन)(बर) did (मला)(भोळ्या)(शंकराला)(दिल)
pas de traduction en français
[57] id = 103209
परीट मुक्ता - Parit Mukta
Village राशीवडे - Rashivade
UVS-41
कपाळीच कुंकू चिर घामानी वली झाली
बाजी त्या दौलतानी लेक राबाच्या घरी दिली
kapāḷīca kuṅkū cira ghāmānī valī jhālī
bājī tyā daulatānī lēka rābācyā gharī dilī
no translation in English
▷  Of_forehead kunku (चिर)(घामानी)(वली) has_come
▷ (बाजी)(त्या)(दौलतानी)(लेक)(राबाच्या)(घरी)(दिली)
pas de traduction en français
[58] id = 103244
अहिरे गोजरा - Ahire Gojara
Village पानेवाडी - Panewadi
बापान दिली लेक मराठ मोळ्याला
सासर घरी पाणी सांगते कोळयाला
bāpāna dilī lēka marāṭha mōḷyālā
sāsara gharī pāṇī sāṅgatē kōḷayālā
no translation in English
▷ (बापान)(दिली)(लेक)(मराठ)(मोळ्याला)
▷ (सासर)(घरी) water, I_tell (कोळयाला)
pas de traduction en français
[59] id = 103280
सोमण निर्मला दिनकर - Soman Nirmala Dinkar
Village वडद - Wadad
बापाजीनी दिली मी नाही पाहीले घरदार
एक पाहीले निदान हळदी कुंकू
bāpājīnī dilī mī nāhī pāhīlē gharadāra
ēka pāhīlē nidāna haḷadī kuṅkū
no translation in English
▷ (बापाजीनी)(दिली) I not (पाहीले)(घरदार)
▷ (एक)(पाहीले)(निदान) turmeric kunku
pas de traduction en français
[60] id = 103281
वाघमारे कौसाबाई ज्ञानोबा - Waghmare Kausa Dnyanoba
Village हांडरगुळी - Handarguli
बापानी लेकी दिल्या देवुनी राजा झाला
हरणीला घोर माझा
bāpānī lēkī dilyā dēvunī rājā jhālā
haraṇīlā ghōra mājhā
no translation in English
▷ (बापानी)(लेकी)(दिल्या)(देवुनी) king (झाला)
▷ (हरणीला)(घोर) my
pas de traduction en français
[61] id = 103439
साबणे गंगुबाई अण्णा - Sabane Gangu Anna
Village इचलकरंजी - Ichalkaranji
बंधु इवाही करु गेले भाऊजयी बघती घरदार
बंधुजी माझा बोल जोडा पाहीला मनोहार
bandhu ivāhī karu gēlē bhāūjayī baghatī gharadāra
bandhujī mājhā bōla jōḍā pāhīlā manōhāra
no translation in English
▷  Brother (इवाही)(करु) has_gone (भाऊजयी)(बघती)(घरदार)
▷ (बंधुजी) my says (जोडा)(पाहीला)(मनोहार)
pas de traduction en français
[62] id = 104167
चोरगे हिरा - Chorge Hira
Village निवे - Nive
बापाने दिल्या लेकी घर पाहिल चांगयल
बंधु दिल्या बहिणी जोडा पाहिला रतनान
bāpānē dilyā lēkī ghara pāhila cāṅgayala
bandhu dilyā bahiṇī jōḍā pāhilā ratanāna
no translation in English
▷ (बापाने)(दिल्या)(लेकी) house (पाहिल)(चांगयल)
▷  Brother (दिल्या)(बहिणी)(जोडा)(पाहिला)(रतनान)
pas de traduction en français
[63] id = 105299
कबाडे चंद्रभागा - Kabade Chandrabhaga
Village पुणतांबा - Puntamba
पहा ग घर दार पहा वाड्याच्या पायर्या
चाल सोईर्या मळ्यामंदी आल्या आंब्याला कईर्या
pahā ga ghara dāra pahā vāḍyācyā pāyaryā
cāla sōīryā maḷyāmandī ālyā āmbyālā kīryā
no translation in English
▷ (पहा) * house door (पहा)(वाड्याच्या)(पायर्या)
▷  Let_us_go (सोईर्या)(मळ्यामंदी)(आल्या)(आंब्याला)(कईर्या)
pas de traduction en français
[64] id = 105420
खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana
Village मोताळा - Motala
बापान दिल्या लेकी नाही पाहील वतान
जावई पाहिला रतन माझ्या नानाजीन
bāpāna dilyā lēkī nāhī pāhīla vatāna
jāvaī pāhilā ratana mājhyā nānājīna
no translation in English
▷ (बापान)(दिल्या)(लेकी) not (पाहील)(वतान)
▷ (जावई)(पाहिला)(रतन) my (नानाजीन)
pas de traduction en français
[65] id = 105455
ढेरींगे पुष्पा - Dhering Pushpa
Village पळशे - Palase
बापान दिली लेक वतन पहिल आजान
झडपाची कावड बाई लोटती मजेत
bāpāna dilī lēka vatana pahila ājāna
jhaḍapācī kāvaḍa bāī lōṭatī majēta
no translation in English
▷ (बापान)(दिली)(लेक)(वतन)(पहिल)(आजान)
▷ (झडपाची)(कावड) woman (लोटती)(मजेत)
pas de traduction en français
[66] id = 107651
माने भागा - Mane Bhaga
Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage
बापाने दिल्या लेकी आई बापानी नाही पाहिल घरदार
पाहिला जोडा इसवर
bāpānē dilyā lēkī āī bāpānī nāhī pāhila gharadāra
pāhilā jōḍā isavara
no translation in English
▷ (बापाने)(दिल्या)(लेकी)(आई)(बापानी) not (पाहिल)(घरदार)
▷ (पाहिला)(जोडा)(इसवर)
pas de traduction en français
[67] id = 107788
सानप शांता - Sanap Shanta
Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote
बापा दिली लेक नाही पाह्याल जोड्याला
आपली केली सोय चार बैल दाव्याला
bāpā dilī lēka nāhī pāhyāla jōḍyālā
āpalī kēlī sōya cāra baila dāvyālā
no translation in English
▷  Father (दिली)(लेक) not (पाह्याल)(जोड्याला)
▷ (आपली) shouted (सोय)(चार)(बैल)(दाव्याला)
pas de traduction en français
[68] id = 107789
मापारी लता - Mapari Lata
Village बार्पे - Barpe
आईबापानी दिल्या लेकी कणगी पाहील्या दाण्याची
भावानी दिल्या बहिणी हिरी पाहिल्या पाण्याच्या
āībāpānī dilyā lēkī kaṇagī pāhīlyā dāṇyācī
bhāvānī dilyā bahiṇī hirī pāhilyā pāṇyācyā
no translation in English
▷ (आईबापानी)(दिल्या)(लेकी)(कणगी)(पाहील्या)(दाण्याची)
▷ (भावानी)(दिल्या)(बहिणी)(हिरी)(पाहिल्या)(पाण्याच्या)
pas de traduction en français
[69] id = 107790
शिंदे सुमन - Shinde Suman
Village धानोरा भाटगाव - Dhanora Bhatgaon
येवल्याला लेक नको देऊ वेड्या बापा
हावदाच पाणी इळाच्या तिन खेपा
yēvalyālā lēka nakō dēū vēḍyā bāpā
hāvadāca pāṇī iḷācyā tina khēpā
no translation in English
▷ (येवल्याला)(लेक) not (देऊ)(वेड्या) father
▷ (हावदाच) water, (इळाच्या)(तिन)(खेपा)
pas de traduction en français
[70] id = 107791
पारखे कलावती - Parkhe Kalavati
Village वाहेगाव मांजरी - Vahegaon Majari
जावईरे बाबा कोण्या राज्याची राजबीज
चंद्रप्रभा माझी जसी ढगातली विज
jāvīrē bābā kōṇyā rājyācī rājabīja
candraprabhā mājhī jasī ḍhagātalī vija
no translation in English
▷ (जावईरे) Baba (कोण्या)(राज्याची)(राजबीज)
▷ (चंद्रप्रभा) my (जसी)(ढगातली)(विज)
pas de traduction en français
[71] id = 107792
मारगुडे हौसा - Margude Hausa
Village तळवडी - Talwadi
नवरीच्या बापा काय बघतो वाड हुड
नवरा अंगठीवरचा खडा
navarīcyā bāpā kāya baghatō vāḍa huḍa
navarā aṅgaṭhīvaracā khaḍā
no translation in English
▷  Of_bride father why (बघतो)(वाड)(हुड)
▷ (नवरा)(अंगठीवरचा)(खडा)
pas de traduction en français
[72] id = 107793
कुलकर्णी वनमाला - Kulkarni Vanmala
Village टाकळी - Takali
सोयरे ग पाहुणे आले काय पाहता वतनाला
लेक द्या रतनाला
sōyarē ga pāhuṇē ālē kāya pāhatā vatanālā
lēka dyā ratanālā
no translation in English
▷ (सोयरे) * (पाहुणे) here_comes why (पाहता)(वतनाला)
▷ (लेक)(द्या)(रतनाला)
pas de traduction en français
[73] id = 107794
पवार सिता - Pawar Sita
Village नगरफूल - Nagarphul
बापान दिली लेक सोय पाहिली आत्याना
झडपाचे कावड लाडी लेटीनी मज्यान
bāpāna dilī lēka sōya pāhilī ātyānā
jhaḍapācē kāvaḍa lāḍī lēṭīnī majyāna
no translation in English
▷ (बापान)(दिली)(लेक)(सोय)(पाहिली)(आत्याना)
▷ (झडपाचे)(कावड)(लाडी)(लेटीनी)(मज्यान)
pas de traduction en français
[74] id = 107795
कांबळे सईबाई रामचंद्र - Kamble Saibai Ramchandra
Village खिर्डी - Khirdi
बापान दिली लेक वतन पाहिल आत्यानी
फिरकेचे कवड मैना लोटीती दमानी
bāpāna dilī lēka vatana pāhila ātyānī
phirakēcē kavaḍa mainā lōṭītī damānī
no translation in English
▷ (बापान)(दिली)(लेक)(वतन)(पाहिल)(आत्यानी)
▷ (फिरकेचे)(कवड) Mina (लोटीती)(दमानी)
pas de traduction en français
[75] id = 107796
आिहरे गंगू - Ahire Gangu
Village पानेवाडी - Panewadi
बापान दिली लेक ग नाही पाहिल जोड्याला
आपली केली सोय चारी बैल गाड्याला
bāpāna dilī lēka ga nāhī pāhila jōḍyālā
āpalī kēlī sōya cārī baila gāḍyālā
no translation in English
▷ (बापान)(दिली)(लेक) * not (पाहिल)(जोड्याला)
▷ (आपली) shouted (सोय)(चारी)(बैल)(गाड्याला)
pas de traduction en français
[76] id = 107797
थाटे केशर - Thate Keshar Bhikaji
Village निपाणा - Nipana
लेकीच्या रे बापा धन्य तुझी छाती
काळजाचा घड दिला परयाच्या हाती
lēkīcyā rē bāpā dhanya tujhī chātī
kāḷajācā ghaḍa dilā parayācyā hātī
no translation in English
▷ (लेकीच्या)(रे) father (धन्य)(तुझी)(छाती)
▷ (काळजाचा)(घड)(दिला)(परयाच्या)(हाती)
pas de traduction en français
[77] id = 107798
गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan
Village हेटीकुंडी - Hetikundi
माय बापान देलय लेकी जंबाल पाहुन
सोयरे आले कंदील लावुन
māya bāpāna dēlaya lēkī jambāla pāhuna
sōyarē ālē kandīla lāvuna
no translation in English
▷ (माय)(बापान)(देलय)(लेकी)(जंबाल)(पाहुन)
▷ (सोयरे) here_comes (कंदील)(लावुन)
pas de traduction en français
[78] id = 107799
पाटील गौराबाई सदाशीव - Patil Gaura Sadashive
Village सातारा - Satara
माझा चुड्यावरी सरस मोराची पावयल
वडीलाच्या पारखीन सोन सुरतीच धाकयल
mājhā cuḍyāvarī sarasa mōrācī pāvayala
vaḍīlācyā pārakhīna sōna suratīca dhākayala
no translation in English
▷  My (चुड्यावरी)(सरस)(मोराची)(पावयल)
▷ (वडीलाच्या)(पारखीन) gold (सुरतीच)(धाकयल)
pas de traduction en français
[80] id = 35032
मांडेकर हौसा - Mandekar Hausa
Village सविंदणे - Savindane
UVS-12-35 start 03:46 ➡ listen to section
बापान दिली लेक कणगी पाहिल्या दाण्याच्या
भावानी दिल्या बयनी हेरी पाहिल्या पाण्याच्या
bāpāna dilī lēka kaṇagī pāhilyā dāṇyācyā
bhāvānī dilyā bayanī hērī pāhilyā pāṇyācyā
Father got his daughter married, he checked on the grain cellar (prosperity of the family)
Brother got his sisters married, he checked on the wells with water (comfort of the sisters)
▷ (बापान)(दिली)(लेक)(कणगी)(पाहिल्या)(दाण्याच्या)
▷ (भावानी)(दिल्या)(बयनी)(हेरी)(पाहिल्या)(पाण्याच्या)
pas de traduction en français
[89] id = 82681
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
भावा दिल्या लेकी वीहरी पाहिल्या पान्याच्या
बापा दिल्या लेकी कनग्या पाहिल्या दान्याच्या
bhāvā dilyā lēkī vīharī pāhilyā pānyācyā
bāpā dilyā lēkī kanagyā pāhilyā dānyācyā
no translation in English
▷  Brother (दिल्या)(लेकी)(वीहरी)(पाहिल्या)(पान्याच्या)
▷  Father (दिल्या)(लेकी)(कनग्या)(पाहिल्या)(दान्याच्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Father finds for her a suitable companion
⇑ Top of page ⇑