Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= D11-02-02l
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic classes D:XI-2.2li ... (D11-02-02l)
(68 records)

Display songs in class at higher level (D11-02-02)
Display complete classification scheme (3615 classes)
3 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
D:XI-2.2li, D:XI-2.2lii, D:XI-2.2liii

D:XI-2.2li (D11-02-02l01) - Son’s prosperous farm / Hefty bullocks / Taking pride / Stable is full of them


Fatal error: Uncaught PDOException: SQLSTATE[42000]: Syntax error or access violation: 1226 User 'ccrssovhrpgrindm' has exceeded the 'max_questions' resource (current value: 40000) in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php:1186 Stack trace: #0 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(1186): PDO->query('SELECT login, s...') #1 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(1285): other_work_set(79588, '', 'stored') #2 /home/ccrssovhrp/www/database/songs.php(906): busy_in_work_set(79588) #3 {main} thrown in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1186
[1] id = 22732
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
बाळाजीन माझ्या चांद काढले निवड्याल्या
सांगते बाई तुला हिर जोडील दावणीला
bāḷājīna mājhyā cānda kāḍhalē nivaḍyālyā
sāṅgatē bāī tulā hira jōḍīla dāvaṇīlā
My son drew the design of a moon on the stake on the thrashing floor
I tell you, woman, he tied bullocks who are like diamonds to him, to the stake
▷ (बाळाजीन) my (चांद)(काढले)(निवड्याल्या)
▷  I_tell woman to_you (हिर)(जोडील)(दावणीला)
pas de traduction en français
[2] id = 22733
भोइर विमल - Bhoir Vimal
Village माण - Man
Google Maps | OpenStreetMap
लोकाच्या बैलांना काय बघतो वाकूनी
आपल्या बैलांनी गेली दावण झाकून
lōkācyā bailānnā kāya baghatō vākūnī
āpalyā bailānnī gēlī dāvaṇa jhākūna
Why are you bending and looking at other people’s bullocks
The stake in our cowshed has got covered with the tie-ropes of our bullocks
▷ (लोकाच्या)(बैलांना) why (बघतो)(वाकूनी)
▷ (आपल्या)(बैलांनी) went (दावण)(झाकून)
pas de traduction en français
[3] id = 22734
ढोरे मंजुळा - Dhore Manjula
Village पोमगाव - Pomgaon
Google Maps | OpenStreetMap
काय बघतो बाळा लोकाच्या बैलाला
हजाराची जोडी बाळा तुझ्या दावणीला
kāya baghatō bāḷā lōkācyā bailālā
hajārācī jōḍī bāḷā tujhyā dāvaṇīlā
Why are you looking at other people’s bullocks
Son, a pair of bullocks worth thousand rupees is tied to your stake
▷  Why (बघतो) child (लोकाच्या)(बैलाला)
▷ (हजाराची)(जोडी) child your (दावणीला)
pas de traduction en français
[4] id = 22735
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
Google Maps | OpenStreetMap
बैल बारशाची याची बैखट चांगली
बाळायाची माझ्या दावण याची बाई पांगली
baila bāraśācī yācī baikhaṭa cāṅgalī
bāḷāyācī mājhyā dāvaṇa yācī bāī pāṅgalī
Barasha bullock has a nice place to sit
Woman, the number of animals tied to my son’s stake has grown
▷ (बैल)(बारशाची)(याची)(बैखट)(चांगली)
▷ (बाळायाची) my (दावण)(याची) woman (पांगली)
pas de traduction en français
[5] id = 22736
दाभाडे शेवंता - Dabhade Shewanta
Village आंदेसे - Andeshe
Google Maps | OpenStreetMap
लोकाच्या बैलाला काय बघतो वाकुनी
बाळाच्या बैलांना गेली याची दावण झाकुनी
lōkācyā bailālā kāya baghatō vākunī
bāḷācyā bailānnā gēlī yācī dāvaṇa jhākunī
Why are you bending and looking at other people’s bullocks
The stake in our cowshed has got covered with the tie-ropes of my son’s bullocks
▷ (लोकाच्या)(बैलाला) why (बघतो)(वाकुनी)
▷ (बाळाच्या)(बैलांना) went (याची)(दावण)(झाकुनी)
pas de traduction en français
[6] id = 22737
हुंडारे हिरा - Hundare Hira
Village देवघर - Deoghar
Google Maps | OpenStreetMap
लोकाच्या बईलाला बघतो काय बघतो वाकुनी
बाळ्याच्या माझ्या गेली दावण झाकुनी
lōkācyā bīlālā baghatō kāya baghatō vākunī
bāḷyācyā mājhyā gēlī dāvaṇa jhākunī
Why are you bending and looking at other people’s bullocks
The stake in our cowshed has got covered with the tie-ropes of my son’s bullocks
▷ (लोकाच्या)(बईलाला)(बघतो) why (बघतो)(वाकुनी)
▷ (बाळ्याच्या) my went (दावण)(झाकुनी)
pas de traduction en français
[7] id = 50076
टाकरस कासा - Takras Kasa
Village धमधम - Dhamdham
Google Maps | OpenStreetMap
बारा बैलाची दावण दिशी रिती
गेली दुहारीच्या शेती
bārā bailācī dāvaṇa diśī ritī
gēlī duhārīcyā śētī
The stake with twelve bullocks, why is it looking empty
The bullocks have gone to the fields in two places
▷ (बारा)(बैलाची)(दावण)(दिशी)(रिती)
▷  Went (दुहारीच्या) furrow
pas de traduction en français
[8] id = 62510
शिंदे गंगु - Shinde Gangu
Village चिखली - Chikhali
Google Maps | OpenStreetMap
बाराव बैल हाय तेरावी म्हैस
धरा वाड्या पैस
bārāva baila hāya tērāvī mhaisa
dharā vāḍyā paisa
Twelve bullocks, buffalo is the thirteenth
Make a spacious cowshed in the house
▷ (बाराव)(बैल)(हाय)(तेरावी)(म्हैस)
▷ (धरा)(वाड्या)(पैस)
pas de traduction en français
[9] id = 63827
शिर्के आशा - Shirke Asha
Village कादवे - Kadve
Google Maps | OpenStreetMap
वाटच्या वाटसरा काय बघतो माडीईला
बाळनायाच्या माझ्या बैल खिलारी गाडीयीला
vāṭacyā vāṭasarā kāya baghatō māḍīīlā
bāḷanāyācyā mājhyā baila khilārī gāḍīyīlā
Traveller on the road, what are looking at in the storeyed house
My son has a pair of Khillari breed of bullocks to his cart
▷ (वाटच्या)(वाटसरा) why (बघतो)(माडीईला)
▷ (बाळनायाच्या) my (बैल)(खिलारी)(गाडीयीला)
pas de traduction en français
[10] id = 68672
शिंदे गंगुबाई - Shinde Gangu Vishwanath
Village कवठे - Kavthe
Google Maps | OpenStreetMap
बारा बैलाची पडली ग पाऊलवाट
बाळांना माझ्या ववंड्याचा परिपाठ
bārā bailācī paḍalī ga pāūlavāṭa
bāḷānnā mājhyā vavaṇḍyācā paripāṭha
It has become a beaten track for the twelve bullocks
My son has always been taking them to the field outside the village
▷ (बारा)(बैलाची)(पडली) * (पाऊलवाट)
▷ (बाळांना) my (ववंड्याचा)(परिपाठ)
pas de traduction en français
[11] id = 68673
शिंदे गंगुबाई - Shinde Gangu Vishwanath
Village कवठे - Kavthe
Google Maps | OpenStreetMap
बारा माझ बैल त्यात तेरावा शिंगाणी
म्हैस बांधावी अंगणी
bārā mājha baila tyāta tērāvā śiṅgāṇī
mhaisa bāndhāvī aṅgaṇī
I have twelve bullocks, the mare is the thirteenth
Tie the buffalo in the courtyard
▷ (बारा) my (बैल)(त्यात)(तेरावा)(शिंगाणी)
▷ (म्हैस)(बांधावी)(अंगणी)
pas de traduction en français
[12] id = 69437
बवले हौसा - Bawale Hausa
Village वडगाव - Wadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
बारा तुझी बैल दावण ठोकली वाटत
बाळाला जग बोलत नाही कुलंबी दाटत
bārā tujhī baila dāvaṇa ṭhōkalī vāṭata
bāḷālā jaga bōlata nāhī kulambī dāṭata
He has fixed the stake for his twelve bullocks in the way
People are blaming my son, but the farmer is turning a deaf ear
▷ (बारा)(तुझी)(बैल)(दावण)(ठोकली)(वाटत)
▷ (बाळाला)(जग) speak not (कुलंबी)(दाटत)
pas de traduction en français
[13] id = 71827
गडाख रंभा - Gadakh Rambha
Village बेलापूर - Belapur
Google Maps | OpenStreetMap
शिवच्या शेतामधी आटुळा चिरबंदी
एका शिनच बारा नंदी
śivacyā śētāmadhī āṭuḷā cirabandī
ēkā śinaca bārā nandī
In the field on the village boundary, there is a raised platform in chiseled stone
Twelve bullocks are of the same height and size
▷ (शिवच्या)(शेतामधी)(आटुळा)(चिरबंदी)
▷ (एका)(शिनच)(बारा)(नंदी)
pas de traduction en français
[14] id = 71832
केकान गौरी - Kekan Gauri
Village शेळगाव - Shelgaon
Google Maps | OpenStreetMap
बारा या बैल हाय तेरावी म्हैस
घरा वाड्याला पईस
bārā yā baila hāya tērāvī mhaisa
gharā vāḍyālā pīsa
Twelve bullocks, buffalo is the thirteenth
Make a spacious cowshed in the house
▷ (बारा)(या)(बैल)(हाय)(तेरावी)(म्हैस)
▷  House (वाड्याला)(पईस)
pas de traduction en français
[15] id = 72749
गायकवाड भामाबाई - Gaykwad Bhama
Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
बारा बैलाची दावण ठोकली शेतात
वाटत मला येऊ कडे राघुच्या हातात
bārā bailācī dāvaṇa ṭhōkalī śētāta
vāṭata malā yēū kaḍē rāghucyā hātāta
My son has a stake with twelve bullocks tied in the field
Now, I feel my son should get a (gold) bracelet
▷ (बारा)(बैलाची)(दावण)(ठोकली)(शेतात)
▷ (वाटत)(मला)(येऊ)(कडे)(राघुच्या)(हातात)
pas de traduction en français
[16] id = 73018
म्हस्के केशर - Mhaske Keshar
Village थेरगाव - Thergaon
Google Maps | OpenStreetMap
बारा बैलाची आसानी वाड्यामधी
चांदी चमके तोंडामधी
bārā bailācī āsānī vāḍyāmadhī
cāndī camakē tōṇḍāmadhī
A big team of twelve bullocks in the house
Silver is shining in the teeth
▷ (बारा)(बैलाची)(आसानी)(वाड्यामधी)
▷ (चांदी)(चमके)(तोंडामधी)
pas de traduction en français
[17] id = 73067
चौधरी द्वारका - Chaudhari Dwarka
Village अकलूज - Akluj
Google Maps | OpenStreetMap
बारा बैल दावणीला म्हैस खुटीला परबती
माझ्या रंगवाल याच्या राज्याला शोभा देती
bārā baila dāvaṇīlā mhaisa khuṭīlā parabatī
mājhyā raṅgavāla yācyā rājyālā śōbhā dētī
Twelve bullocks tied to the stake, Parbati buffalo is tied to the hook
They add beauty to my husband’s regime
▷ (बारा)(बैल)(दावणीला)(म्हैस)(खुटीला) Parvati
▷  My (रंगवाल) of_his_place (राज्याला)(शोभा)(देती)
pas de traduction en français
[18] id = 73375
बवले हौसा - Bawale Hausa
Village वडगाव - Wadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सुन सावित्री ही भाग्याची आहे नार
राघु न माझ्या दावणीला नंदी बांधले चार
suna sāvitrī hī bhāgyācī āhē nāra
rāghu na mājhyā dāvaṇīlā nandī bāndhalē cāra
Savitri, daughter-in-law is a woman who has brought good fortune
My son Raghu* has tied four bullocks to the stake
▷ (सुन)(सावित्री)(ही)(भाग्याची)(आहे)(नार)
▷ (राघु) * my (दावणीला)(नंदी)(बांधले)(चार)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu
[19] id = 78072
रुपनवर भीमा - Rupanwar Bhima
Village रेडणी - Redani
Google Maps | OpenStreetMap
मनमोहन राज्यावर गुल हावश्या मोटवर
चार बैल धाववर शोभा देतीया कारभार
manamōhana rājyāvara gula hāvaśyā mōṭavara
cāra baila dhāvavara śōbhā dētīyā kārabhāra
My dear husband is like a king reigning on his kingdom, my hard-working son is drawing water with leather buckets from the draw-well
Four bullocks to pull the leather buckets, all of them make our household look contented and happy
▷ (मनमोहन)(राज्यावर)(गुल)(हावश्या)(मोटवर)
▷ (चार)(बैल)(धाववर)(शोभा)(देतीया)(कारभार)
pas de traduction en français
[20] id = 79587
ढावणे भिवरा - Dhawne Bhivara
Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo
बारा बैलाची माझ्या दावन दिसती साजरी
बैला सईनाच्या शेजारी म्हैस बांधा ती गुजरी
bārā bailācī mājhyā dāvana disatī sājarī
bailā sīnācyā śējārī mhaisa bāndhā tī gujarī
Twelve bullocks tied to my stake look nice
Tie the buffalo who is like a grocer (giving milk for consumption at home as well as for sale) next to Saina bullock
▷ (बारा)(बैलाची) my (दावन)(दिसती)(साजरी)
▷ (बैला)(सईनाच्या)(शेजारी)(म्हैस)(बांधा)(ती)(गुजरी)
pas de traduction en français