➡ Display songs in class at higher level (D10-03-02c)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
Cross-references: | B:VI-1.12d (B06-01-12d) - Dasarā, Diwāḷī / Young shepherd feast / My shepherd boy B:VI-1.2 (B06-01-02) - Dasarā, Diwāḷī / Water pot installed |
[1] id = 20663 ✓ सातपुते मुक्ता - Satpute Mukta Village शिळेश्वर - Shileshwar Google Maps | OpenStreetMap | गाईचा गवारी म्हशीला दुसरा ठेवा बाळायाला माझ्या याला वासरा मागे लावा gāīcā gavārī mhaśīlā dusarā ṭhēvā bāḷāyālā mājhyā yālā vāsarā māgē lāvā | ✎ Cows have a cowherd, keep another one for buffaloes Make my son tend the calves ▷ (गाईचा)(गवारी)(म्हशीला)(दुसरा)(ठेवा) ▷ (बाळायाला) my (याला)(वासरा)(मागे) put | pas de traduction en français |
[2] id = 20664 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | गायी गेल्या गायरानी तुम्ही म्हशीला गडी ठेवा तान्हा का माझा राघू त्याला वासरा माग लावा gāyī gēlyā gāyarānī tumhī mhaśīlā gaḍī ṭhēvā tānhā kā mājhā rāghū tyālā vāsarā māga lāvā | ✎ Cows have gone for grazing, you keep another cowherd for buffaloes My small son Raghu*, send him to tend the calves ▷ Cows (गेल्या)(गायरानी)(तुम्ही)(म्हशीला)(गडी)(ठेवा) ▷ (तान्हा)(का) my (राघू)(त्याला)(वासरा)(माग) put | pas de traduction en français |
| |||
[3] id = 20665 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | वाणीचा माझा बाळ गाईना मागं गेला म्हशीना गडी ठेवा सांगत्ये चुड्यायाला vāṇīcā mājhā bāḷa gāīnā māgaṁ gēlā mhaśīnā gaḍī ṭhēvā sāṅgatyē cuḍyāyālā | ✎ My dear son has gone after cows I tell my husband, keep another person for buffaloes ▷ (वाणीचा) my son (गाईना)(मागं) has_gone ▷ (म्हशीना)(गडी)(ठेवा)(सांगत्ये)(चुड्यायाला) | pas de traduction en français |
[4] id = 20666 ✓ शेडगे सोना - Shedge Sona Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | गाईचा गवारी तुम्ही म्हशीच्या दुसरा ठेवा सांगत्ये तुम्हा आता टक वासरा मागे लावा gāīcā gavārī tumhī mhaśīcyā dusarā ṭhēvā sāṅgatyē tumhā ātā ṭaka vāsarā māgē lāvā | ✎ Cows have a cowherd, you keep another person for buffaloes I tell you, send my son to tend the calves ▷ (गाईचा)(गवारी)(तुम्ही)(म्हशीच्या)(दुसरा)(ठेवा) ▷ (सांगत्ये)(तुम्हा)(आता)(टक)(वासरा)(मागे) put | pas de traduction en français |
[5] id = 20667 ✓ उभे सुलोचना - Ubhe Sulochana Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap | गाईचा गायीक्या तुम्ही म्हशीला ठेवा गडी आता माझ बाळ पहाट चार्याला बैल सोडी gāīcā gāyīkyā tumhī mhaśīlā ṭhēvā gaḍī ātā mājha bāḷa pahāṭa cāryālā baila sōḍī | ✎ Cows have a cowherd, you keep another person for buffaloes Now my son takes the bullocks for fodder early in the morning ▷ (गाईचा)(गायीक्या)(तुम्ही)(म्हशीला)(ठेवा)(गडी) ▷ (आता) my son (पहाट)(चार्याला)(बैल)(सोडी) | pas de traduction en français |
[6] id = 20668 ✓ उभे सुलोचना - Ubhe Sulochana Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap | गायीचा गायक्या तुम्ही म्हशीला दुसरा ठेवा आता माझ बाळ वासरा माग लावा gāyīcā gāyakyā tumhī mhaśīlā dusarā ṭhēvā ātā mājha bāḷa vāsarā māga lāvā | ✎ Cows have a cowherd, you keep another person for buffaloes Send my son to tend the calves ▷ (गायीचा)(गायक्या)(तुम्ही)(म्हशीला)(दुसरा)(ठेवा) ▷ (आता) my son (वासरा)(माग) put | pas de traduction en français |
[7] id = 30865 ✓ पोळेकर सरु - Polekar Saru Village घोल - Ghol Google Maps | OpenStreetMap | म्हशीचा गव्हारी गायांना दूसरा ठेवा सांगते बाळा तुला वासर म्होर लावा mhaśīcā gavhārī gāyānnā dūsarā ṭhēvā sāṅgatē bāḷā tulā vāsara mhōra lāvā | ✎ Buffaloes have a cowherd, keep another person for cows I tell you, son, keep the calves ahead ▷ (म्हशीचा)(गव्हारी)(गायांना)(दूसरा)(ठेवा) ▷ I_tell child to_you (वासर)(म्होर) put | pas de traduction en français |
[8] id = 43037 ✓ लेंबे पार्वती - Lembe Parvati Village डोणगाव - Dongaon Google Maps | OpenStreetMap | गाईचा गुराखी तुम्ही म्हणे मागे लावा तान्ह्या माझ्या राघू पेरणीला ठेवा gāīcā gurākhī tumhī mhaṇē māgē lāvā tānhyā mājhyā rāghū pēraṇīlā ṭhēvā | ✎ You are saying, send son with the cowherd But I say, my little Raghu*, keep him for sowing ▷ (गाईचा)(गुराखी)(तुम्ही)(म्हणे)(मागे) put ▷ (तान्ह्या) my (राघू)(पेरणीला)(ठेवा) | pas de traduction en français |
| |||
[9] id = 68936 ✓ साबळे सुगंधा - Sable Sugandha Village दुधावरे - Dudhavre Google Maps | OpenStreetMap | गाईचा गवारी म्हशीला दुसरा ठेवा आता माझ बाळ वासरामाग लावा gāīcā gavārī mhaśīlā dusarā ṭhēvā ātā mājha bāḷa vāsarāmāga lāvā | ✎ Cows have a cowherd, keep another person for buffaloes Now, send my son to tend the calves ▷ (गाईचा)(गवारी)(म्हशीला)(दुसरा)(ठेवा) ▷ (आता) my son (वासरामाग) put | pas de traduction en français |
[10] id = 80121 ✓ खळदकर कौसल्या चंद्रकांत - Khaladkar Kausalya Chandrakant Village खळद - Khalad Google Maps | OpenStreetMap | गवळ्याच्या म्हशी हिंडती वढं खोड माझ्या गवळ्याला रान थोड gavaḷyācyā mhaśī hiṇḍatī vaḍhaṁ khōḍa mājhyā gavaḷyālā rāna thōḍa | ✎ Cowherd’s buffaloes wander among streams and rivulets My cowherd’s grazing land is not enough ▷ (गवळ्याच्या)(म्हशी)(हिंडती)(वढं)(खोड) ▷ My (गवळ्याला)(रान)(थोड) | pas de traduction en français |
[11] id = 99426 ✓ नवगिरे गवळण - Nawgire Gavalan Village वाटवडा - Watwada Google Maps | OpenStreetMap | मारुती मारुती अशी बाई तुजा पती गाईचा गुराखी म्हशीचा कुठ गेला mārutī mārutī aśī bāī tujā patī gāīcā gurākhī mhaśīcā kuṭha gēlā | ✎ Village boundary, God Maruti* is your lord, your husband I can see cow’s cowherd, where has the buffalo’s cowherd gone ▷ (मारुती)(मारुती)(अशी) woman (तुजा)(पती) ▷ (गाईचा)(गुराखी)(म्हशीचा)(कुठ) has_gone | pas de traduction en français |
| |||
[12] id = 99437 ✓ काळे अनुसुया बाबुराव - Kale Anusuya Baburao Village नाशिक - Nashik Google Maps | OpenStreetMap | गायीचा गायराख्या म्हशीचा कुठ गेला बाळानी माझ्या डाव चेंडुचा मांडयला gāyīcā gāyarākhyā mhaśīcā kuṭha gēlā bāḷānī mājhyā ḍāva cēṇḍucā māṇḍayalā | ✎ Where has the cow’s and buffalo’s cowherd gone My son is playing with the ball ▷ (गायीचा)(गायराख्या)(म्हशीचा)(कुठ) has_gone ▷ (बाळानी) my (डाव)(चेंडुचा)(मांडयला) | pas de traduction en français |
[13] id = 100884 ✓ घारे सिंधु - Ghare Sindhu Village जअूळ - Jawal Google Maps | OpenStreetMap | येशीच्या येशीवाल्या येशीकोंडुनी केल काही आता माझ्या बाळानी म्हशीमधी नेली गाई yēśīcyā yēśīvālyā yēśīkōṇḍunī kēla kāhī ātā mājhyā bāḷānī mhaśīmadhī nēlī gāī | ✎ Watchman at the village gate, what did you gain by confining them at the village gate Now, my son has taken a cow among the buffaloes ▷ (येशीच्या)(येशीवाल्या)(येशीकोंडुनी) did (काही) ▷ (आता) my (बाळानी)(म्हशीमधी)(नेली)(गाई) | pas de traduction en français |
[14] id = 100885 ✓ निकम सोना - Nikam Sona Village धोंडराई - Dhondrai Google Maps | OpenStreetMap | गाई म्हशी येल्या म्हशीला आल्या लाटी सांगते बाळा तुला सये दाही तुझी काठी gāī mhaśī yēlyā mhaśīlā ālyā lāṭī sāṅgatē bāḷā tulā sayē dāhī tujhī kāṭhī | ✎ Cows and buffaloes have given birth to calves, buffaloes have given birth to female calves I tell ou son, your stick is your great companion (for a cowherd taking the cattle out for grazing, a stick plays a very important role for protection and support. Also a stick is a symbol of authority and power) ▷ (गाई)(म्हशी)(येल्या)(म्हशीला)(आल्या)(लाटी) ▷ I_tell child to_you (सये)(दाही)(तुझी)(काठी) | pas de traduction en français |
[15] id = 100886 ✓ लठ्ठे वच्छला - Latthe Vachala Village महातपूर - Mahatpur Google Maps | OpenStreetMap | म्हशीचा म्हशीराख्या गाईचा कुठ गेला म्हशी गेल्या खोल पाण्या डाव चेंडुचा मांडीयेला mhaśīcā mhaśīrākhyā gāīcā kuṭha gēlā mhaśī gēlyā khōla pāṇyā ḍāva cēṇḍucā māṇḍīyēlā | ✎ Where has the cow’s and buffalo’s cowherd gone Buffaloes have gone in deep water, my son is playing with the ball ▷ (म्हशीचा)(म्हशीराख्या)(गाईचा)(कुठ) has_gone ▷ (म्हशी)(गेल्या)(खोल)(पाण्या)(डाव)(चेंडुचा)(मांडीयेला) | pas de traduction en français |
[16] id = 100887 ✓ लठ्ठे वच्छला - Latthe Vachala Village महातपूर - Mahatpur Google Maps | OpenStreetMap | म्हशीचा म्हशी राख्या म्हशीला झाल्या रेड्या लावा जात्याला बोरकड्या mhaśīcā mhaśī rākhyā mhaśīlā jhālyā rēḍyā lāvā jātyālā bōrakaḍyā | ✎ Buffaloes’cowherd, buffalo has given birth to a male buffalo Fix a ring in the open space in front of the house ▷ (म्हशीचा)(म्हशी)(राख्या)(म्हशीला)(झाल्या)(रेड्या) ▷ Put (जात्याला)(बोरकड्या) | pas de traduction en français |
[17] id = 100888 ✓ खाडे केशर - Khade Keshar Village वडगाव - Vadgaon Google Maps | OpenStreetMap | म्हशीच्या म्हशी हिला रेड्या की झाल्या ठोक गोठ्याला हालकड्या mhaśīcyā mhaśī hilā rēḍyā kī jhālyā ṭhōka gōṭhyālā hālakaḍyā | ✎ Buffaloes have given birth to a female buffaloes Fix rods with a ring in the cowshed ▷ (म्हशीच्या)(म्हशी)(हिला)(रेड्या)(की)(झाल्या) ▷ (ठोक)(गोठ्याला)(हालकड्या) | pas de traduction en français |
[18] id = 108099 ✓ डोंगरे अलका - Dongare Alka Village आडगाव - Adgaon Google Maps | OpenStreetMap | गाईचा गाय राख्या म्हैशीचा कुठ गेला बाळ माझ्या नवानी डाव चेंडुचा मोडीला gāīcā gāya rākhyā mhaiśīcā kuṭha gēlā bāḷa mājhyā navānī ḍāva cēṇḍucā mōḍīlā | ✎ Where has the cow’s and buffalo’s cowherd gone My son is playing with the ball ▷ (गाईचा)(गाय)(राख्या)(म्हैशीचा)(कुठ) has_gone ▷ Son my (नवानी)(डाव)(चेंडुचा)(मोडीला) | pas de traduction en français |