Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20666
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20666 by Shedge Sona

Village: धामणवळ - DhamanOhol


D:X-3.2cx (D10-03-02c10) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son keeps cows / “For buffalos, find another cow-boy”

Cross-references:B:VI-1.12d (B06-01-12d) - Dasarā, Diwāḷī / Young shepherd feast / My shepherd boy
B:VI-1.2 (B06-01-02) - Dasarā, Diwāḷī / Water pot installed
[4] id = 20666
शेडगे सोना - Shedge Sona
गाईचा गवारी तुम्ही म्हशीच्या दुसरा ठेवा
सांगत्ये तुम्हा आता टक वासरा मागे लावा
gāīcā gavārī tumhī mhaśīcyā dusarā ṭhēvā
sāṅgatyē tumhā ātā ṭaka vāsarā māgē lāvā
Cows have a cowherd, you keep another person for buffaloes
I tell you, send my son to tend the calves
▷ (गाईचा)(गवारी)(तुम्ही)(म्हशीच्या)(दुसरा)(ठेवा)
▷ (सांगत्ये)(तुम्हा)(आता)(टक)(वासरा)(मागे) put
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “For buffalos, find another cow-boy”