Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100884
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100884 by Ghare Sindhu

Village: जअूळ - Jawal


D:X-3.2cx (D10-03-02c10) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son keeps cows / “For buffalos, find another cow-boy”

Cross-references:B:VI-1.12d (B06-01-12d) - Dasarā, Diwāḷī / Young shepherd feast / My shepherd boy
B:VI-1.2 (B06-01-02) - Dasarā, Diwāḷī / Water pot installed
[13] id = 100884
घारे सिंधु - Ghare Sindhu
येशीच्या येशीवाल्या येशीकोंडुनी केल काही
आता माझ्या बाळानी म्हशीमधी नेली गाई
yēśīcyā yēśīvālyā yēśīkōṇḍunī kēla kāhī
ātā mājhyā bāḷānī mhaśīmadhī nēlī gāī
Watchman at the village gate, what did you gain by confining them at the village gate
Now, my son has taken a cow among the buffaloes
▷ (येशीच्या)(येशीवाल्या)(येशीकोंडुनी) did (काही)
▷ (आता) my (बाळानी)(म्हशीमधी)(नेली)(गाई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “For buffalos, find another cow-boy”