Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B06-12
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic classes B:VI-12.1a ... (B06-12)
(76 records)

Display songs in class at higher level (B06)
Display complete classification scheme (3615 classes)
22 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
B:VI-12.1a, B:VI-12.1b, B:VI-12.1c, B:VI-12.1d, B:VI-12.1e, B:VI-12.1f, B:VI-12.1g, B:VI-12.1h, B:VI-12.1i, B:VI-12.2a, B:VI-12.2b, B:VI-12.2bi, B:VI-12.2bii, B:VI-12.3a, B:VI-12.3b, B:VI-12.3c, B:VI-12.3d, B:VI-12.3e, B:VI-12.3f, B:VI-12.3g, B:VI-12.3h, B:VI-12.3i

B:VI-12.1a (B06-12-01a) - The sacrifice of buffalo / At Śirkolī / Dignitaries

[1] id = 16140
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
चैत पुनवेला आला बाराचा भर
स्वारी रेड्याची काढायाला उठा तुम्ही मानकर
caita punavēlā ālā bārācā bhara
svārī rēḍyācī kāḍhāyālā uṭhā tumhī mānakara
no translation in English
▷ (चैत)(पुनवेला) here_comes (बाराचा)(भर)
▷ (स्वारी)(रेड्याची)(काढायाला)(उठा)(तुम्ही)(मानकर)
pas de traduction en français
[2] id = 16141
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
चैती पुनवेच्या दिशी मानकरी घोरामधी
रेडा काढीला बळीला शिरकाबाईच्या दारामधी
caitī punavēcyā diśī mānakarī ghōrāmadhī
rēḍā kāḍhīlā baḷīlā śirakābāīcyā dārāmadhī
no translation in English
▷ (चैती)(पुनवेच्या)(दिशी)(मानकरी)(घोरामधी)
▷ (रेडा)(काढीला)(बळीला)(शिरकाबाईच्या)(दारामधी)
pas de traduction en français
[3] id = 16142
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
चैती पुनवेला रेडा निघाला स्वारीला
सांगते मानकरी फुलाची माल टाक गळ्याला
caitī punavēlā rēḍā nighālā svārīlā
sāṅgatē mānakarī phulācī māla ṭāka gaḷyālā
no translation in English
▷ (चैती)(पुनवेला)(रेडा)(निघाला)(स्वारीला)
▷  I_tell (मानकरी)(फुलाची)(माल)(टाक)(गळ्याला)
pas de traduction en français


B:VI-12.1b (B06-12-01b) - The sacrifice of buffalo / At Śirkolī / Procession of the buffalo through villages

[1] id = 16144
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
चैती पुनवेला स्वारी काढली रेड्याची
गावोगावी ताकीद मानकरी पाटलाची
caitī punavēlā svārī kāḍhalī rēḍyācī
gāvōgāvī tākīda mānakarī pāṭalācī
no translation in English
▷ (चैती)(पुनवेला)(स्वारी)(काढली)(रेड्याची)
▷ (गावोगावी)(ताकीद)(मानकरी)(पाटलाची)
pas de traduction en français
[2] id = 16145
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
गाव गावीच्या माळा शिरकाबाईच्या रेड्यावर
स्वारी निघाली बळीला देव म्हसोबा घोड्यावर
gāva gāvīcyā māḷā śirakābāīcyā rēḍyāvara
svārī nighālī baḷīlā dēva mhasōbā ghōḍyāvara
no translation in English
▷ (गाव)(गावीच्या)(माळा)(शिरकाबाईच्या)(रेड्यावर)
▷ (स्वारी)(निघाली)(बळीला)(देव)(म्हसोबा)(घोड्यावर)
pas de traduction en français
[3] id = 16146
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सांगते बाई तुला कादव्या गावाच मानकरी
पाटलाच्या आधी माळ टाकीत रेड्यावरी
sāṅgatē bāī tulā kādavyā gāvāca mānakarī
pāṭalācyā ādhī māḷa ṭākīta rēḍyāvarī
no translation in English
▷  I_tell woman to_you (कादव्या)(गावाच)(मानकरी)
▷ (पाटलाच्या) before (माळ)(टाकीत)(रेड्यावरी)
pas de traduction en français
[4] id = 16147
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
बाराच्या भरात आली रेड्याची स्वारी
गाव वरघडची शिववरी टाळ इण्याची गर्दी भारी
bārācyā bharāta ālī rēḍyācī svārī
gāva varaghaḍacī śivavarī ṭāḷa iṇyācī gardī bhārī
no translation in English
▷ (बाराच्या)(भरात) has_come (रेड्याची)(स्वारी)
▷ (गाव)(वरघडची)(शिववरी)(टाळ)(इण्याची)(गर्दी)(भारी)
pas de traduction en français
[5] id = 16148
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
गाव गिवशीच्या शिववरी रेड्याची आली स्वारी
बोल शिरकाईचा मानकरी निघू नका तुम्ही दारी
gāva givaśīcyā śivavarī rēḍyācī ālī svārī
bōla śirakāīcā mānakarī nighū nakā tumhī dārī
no translation in English
▷ (गाव)(गिवशीच्या)(शिववरी)(रेड्याची) has_come (स्वारी)
▷  Says (शिरकाईचा)(मानकरी)(निघू)(नका)(तुम्ही)(दारी)
pas de traduction en français
[6] id = 16149
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
शिरकाबाईचा रेडा आला आंबू गावच्या शिववरी
बोंब मारीतो तो हा शिरकाबाईचा मानकरी
śirakābāīcā rēḍā ālā āmbū gāvacyā śivavarī
bōmba mārītō tō hā śirakābāīcā mānakarī
no translation in English
▷ (शिरकाबाईचा)(रेडा) here_comes (आंबू)(गावच्या)(शिववरी)
▷ (बोंब)(मारीतो)(तो)(हा)(शिरकाबाईचा)(मानकरी)
pas de traduction en français
[7] id = 16150
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
शिरकाबाईचा रेडा गेला गावाच्या वरुनी
शिरकोलीचा मानकरी उभी तलवार धरुनी
śirakābāīcā rēḍā gēlā gāvācyā varunī
śirakōlīcā mānakarī ubhī talavāra dharunī
no translation in English
▷ (शिरकाबाईचा)(रेडा) has_gone (गावाच्या)(वरुनी)
▷ (शिरकोलीचा)(मानकरी) standing (तलवार)(धरुनी)
pas de traduction en français


B:VI-12.1c (B06-12-01c) - The sacrifice of buffalo / At Śirkolī / Procession arrives in Shirkoli

[1] id = 16152
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
शिवा शिवी घेऊनी आला आपल्या मठात
करी न रेडा बळ बसली सगळी दाटीन
śivā śivī ghēūnī ālā āpalyā maṭhāta
karī na rēḍā baḷa basalī sagaḷī dāṭīna
no translation in English
▷ (शिवा)(शिवी)(घेऊनी) here_comes (आपल्या)(मठात)
▷ (करी) * (रेडा) child sitting (सगळी)(दाटीन)
pas de traduction en français
[2] id = 16153
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
बाराच्या भरात स्वारी निघाली दारात
रेडा काढला बळीला बाळ सखी घरात
bārācyā bharāta svārī nighālī dārāta
rēḍā kāḍhalā baḷīlā bāḷa sakhī gharāta
no translation in English
▷ (बाराच्या)(भरात)(स्वारी)(निघाली)(दारात)
▷ (रेडा)(काढला)(बळीला) son (सखी)(घरात)
pas de traduction en français


B:VI-12.1d (B06-12-01d) - The sacrifice of buffalo / At Śirkolī / Preparation of the sacrifice

[1] id = 16155
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
शिरकाबाईचा रेडा आता पायरी कशी चढ
मानकर्याच मुल शिरकाबाईच्या पाया पड
śirakābāīcā rēḍā ātā pāyarī kaśī caḍha
mānakaryāca mula śirakābāīcyā pāyā paḍa
no translation in English
▷ (शिरकाबाईचा)(रेडा)(आता)(पायरी) how (चढ)
▷ (मानकर्याच) children (शिरकाबाईच्या)(पाया)(पड)
pas de traduction en français
[2] id = 16156
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
शिरकाबाईचा रेडा भेट मोडून उभा राही
अरे पाटलाच्या मुला शिरकाबाईला मान देई
śirakābāīcā rēḍā bhēṭa mōḍūna ubhā rāhī
arē pāṭalācyā mulā śirakābāīlā māna dēī
no translation in English
▷ (शिरकाबाईचा)(रेडा)(भेट)(मोडून) standing stays
▷ (अरे)(पाटलाच्या) children (शिरकाबाईला)(मान)(देई)
pas de traduction en français
[3] id = 16157
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
आई तू शिरकाबाई निघाली बाराच्या भरात
मानाचा बळी दयाया आणा रेडा दारात
āī tū śirakābāī nighālī bārācyā bharāta
mānācā baḷī dayāyā āṇā rēḍā dārāta
no translation in English
▷ (आई) you (शिरकाबाई)(निघाली)(बाराच्या)(भरात)
▷ (मानाचा)(बळी)(दयाया)(आणा)(रेडा)(दारात)
pas de traduction en français
[4] id = 16158
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
बाळ माझा मानकरी उभा तलवार घेऊनी
शिरकाईची नदार ठेवूनी आधार सोयर्यांचा ठेवूनी
bāḷa mājhā mānakarī ubhā talavāra ghēūnī
śirakāīcī nadāra ṭhēvūnī ādhāra sōyaryāñcā ṭhēvūnī
no translation in English
▷  Son my (मानकरी) standing (तलवार)(घेऊनी)
▷ (शिरकाईची)(नदार)(ठेवूनी)(आधार)(सोयर्यांचा)(ठेवूनी)
pas de traduction en français


B:VI-12.1e (B06-12-01e) - The sacrifice of buffalo / At Śirkolī / Buffalo struck by a sword

[1] id = 16160
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
शिरकाबाईच्या चवकीवरी उभा राहीला मानकरी
रेड्याची आली स्वारी टाकी तलवार मानकरी
śirakābāīcyā cavakīvarī ubhā rāhīlā mānakarī
rēḍyācī ālī svārī ṭākī talavāra mānakarī
no translation in English
▷ (शिरकाबाईच्या)(चवकीवरी) standing (राहीला)(मानकरी)
▷ (रेड्याची) has_come (स्वारी)(टाकी)(तलवार)(मानकरी)
pas de traduction en français
[2] id = 16161
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
शिरकाबाईच्या रेड्याच शिर दिल कोठाराला
मानकर्याच बाळ बोल चला चिप उचलाया
śirakābāīcyā rēḍyāca śira dila kōṭhārālā
mānakaryāca bāḷa bōla calā cipa ucalāyā
no translation in English
▷ (शिरकाबाईच्या)(रेड्याच)(शिर)(दिल)(कोठाराला)
▷ (मानकर्याच) son says let_us_go (चिप)(उचलाया)
pas de traduction en français


B:VI-12.1f (B06-12-01f) - The sacrifice of buffalo / At Śirkolī / Offering

[1] id = 16163
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
रेडा दिलाय बळीला शिर काढील बाजूला
शिरकाईचा मानकरी काढी काळीज निवदाला
rēḍā dilāya baḷīlā śira kāḍhīla bājūlā
śirakāīcā mānakarī kāḍhī kāḷīja nivadālā
no translation in English
▷ (रेडा)(दिलाय)(बळीला)(शिर)(काढील)(बाजूला)
▷ (शिरकाईचा)(मानकरी)(काढी)(काळीज)(निवदाला)
pas de traduction en français
[2] id = 16164
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
शिरकाबाईचा मानकरी काठी घेतो कलमाला
नेवेद दाखवतो तुम्ही वाईच वकईस त्याला
śirakābāīcā mānakarī kāṭhī ghētō kalamālā
nēvēda dākhavatō tumhī vāīca vakīsa tyālā
no translation in English
▷ (शिरकाबाईचा)(मानकरी)(काठी)(घेतो)(कलमाला)
▷ (नेवेद)(दाखवतो)(तुम्ही)(वाईच)(वकईस)(त्याला)
pas de traduction en français
[3] id = 16165
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
निवद दाखवाया केली सुरवात काळजाला
बया माझी शिरकाबाई करी मदत पुजार्याला
nivada dākhavāyā kēlī suravāta kāḷajālā
bayā mājhī śirakābāī karī madata pujāryālā
no translation in English
▷ (निवद)(दाखवाया) shouted (सुरवात)(काळजाला)
▷ (बया) my (शिरकाबाई)(करी)(मदत)(पुजार्याला)
pas de traduction en français


B:VI-12.1g (B06-12-01g) - The sacrifice of buffalo / At Śirkolī / The Mahars, guardians of village boundaries

[1] id = 16167
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
शिरकाबाईच्या रेड्याच केल काळजाच तुकड
आंगणी दारी उभी एसकर हुकर
śirakābāīcyā rēḍyāca kēla kāḷajāca tukaḍa
āṅgaṇī dārī ubhī ēsakara hukara
no translation in English
▷ (शिरकाबाईच्या)(रेड्याच) did (काळजाच)(तुकड)
▷ (आंगणी)(दारी) standing (एसकर)(हुकर)
pas de traduction en français
[2] id = 16168
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
निवद घ्यायाला येसकर उभा राही
मानकर्याच्या म्होर हात धरुनी झोळी करी
nivada ghyāyālā yēsakara ubhā rāhī
mānakaryācyā mhōra hāta dharunī jhōḷī karī
no translation in English
▷ (निवद)(घ्यायाला)(येसकर) standing stays
▷ (मानकर्याच्या)(म्होर) hand (धरुनी)(झोळी)(करी)
pas de traduction en français


B:VI-12.1h (B06-12-01h) - The sacrifice of buffalo / At Śirkolī / Sprinkling rice with blood at the village boundaries

[1] id = 16170
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
रक्ताभाताचा केला काला शिरकाबाईच्या देवळाला
शिरकाबाईच्या शिवइला गेल मानकरी टाकाईला
raktābhātācā kēlā kālā śirakābāīcyā dēvaḷālā
śirakābāīcyā śivailā gēla mānakarī ṭākāīlā
no translation in English
▷ (रक्ताभाताचा) did (काला)(शिरकाबाईच्या)(देवळाला)
▷ (शिरकाबाईच्या)(शिवइला) gone (मानकरी)(टाकाईला)
pas de traduction en français
[2] id = 16171
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
रगत भाताची ध्वाई टाकली शिवला
नाही बाहेरीच देव शिरकाबाईच्या गावाला
ragata bhātācī dhvāī ṭākalī śivalā
nāhī bāhērīca dēva śirakābāīcyā gāvālā
no translation in English
▷ (रगत)(भाताची)(ध्वाई)(टाकली)(शिवला)
▷  Not (बाहेरीच)(देव)(शिरकाबाईच्या)(गावाला)
pas de traduction en français


B:VI-12.1i (B06-12-01i) - The sacrifice of buffalo / At Śirkolī / Meals offered to guests

[1] id = 16173
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
बाळ माझ्या मानकर्या संग गाव गावच पाव्हण
आमंत्रण देतो सोयर्या धायर्याला जेवाण
bāḷa mājhyā mānakaryā saṅga gāva gāvaca pāvhaṇa
āmantraṇa dētō sōyaryā dhāyaryālā jēvāṇa
no translation in English
▷  Son my (मानकर्या) with (गाव)(गावच)(पाव्हण)
▷ (आमंत्रण)(देतो)(सोयर्या)(धायर्याला)(जेवाण)
pas de traduction en français


B:VI-12.2a (B06-12-02a) - The sacrifice of buffalo / Procession of the buffalo

[1] id = 16175
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
चैत पुनवला रेड्याची स्वारी आली
इंझाई म्हण बाई बाळ पहायाला गेली
caita punavalā rēḍyācī svārī ālī
iñjhāī mhaṇa bāī bāḷa pahāyālā gēlī
no translation in English
▷ (चैत)(पुनवला)(रेड्याची)(स्वारी) has_come
▷ (इंझाई)(म्हण) woman child (पहायाला) went
pas de traduction en français
[2] id = 16176
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
इंझाई म्हण बाई बसली गाभ्यायारी
सांगते बाळा तुला झाली स्वारीची तयारी
iñjhāī mhaṇa bāī basalī gābhyāyārī
sāṅgatē bāḷā tulā jhālī svārīcī tayārī
no translation in English
▷ (इंझाई)(म्हण) woman sitting (गाभ्यायारी)
▷  I_tell child to_you has_come (स्वारीची)(तयारी)
pas de traduction en français
[3] id = 16177
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
हवा पाहायीला बाळ हायेत वाड्याची
ताम्हीणी शिववरी स्वारी आली रेड्याची
havā pāhāyīlā bāḷa hāyēta vāḍyācī
tāmhīṇī śivavarī svārī ālī rēḍyācī
no translation in English
▷ (हवा)(पाहायीला) son (हायेत)(वाड्याची)
▷ (ताम्हीणी)(शिववरी)(स्वारी) has_come (रेड्याची)
pas de traduction en français


B:VI-12.2b (B06-12-02b) - The sacrifice of buffalo / Tāhīṇī / Child and buffalo



B:VI-12.2bi (B06-12-02b01) - The sacrifice of buffalo / Tāhīṇī / Danger of agression by buffalo

[1] id = 16179
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
सांगते बाळा तुला टाका आडणा बारीत
बया ना इंझाईचा रेडा आलाई स्वारीत
sāṅgatē bāḷā tulā ṭākā āḍaṇā bārīta
bayā nā iñjhāīcā rēḍā ālāī svārīta
no translation in English
▷  I_tell child to_you (टाका)(आडणा)(बारीत)
▷ (बया) * (इंझाईचा)(रेडा)(आलाई)(स्वारीत)
pas de traduction en français
[2] id = 16180
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
ताईत माझा राघू धोका हाये बारीचा
धोका आहे बारीचा रेडा सुटल स्वारीचा
tāīta mājhā rāghū dhōkā hāyē bārīcā
dhōkā āhē bārīcā rēḍā suṭala svārīcā
no translation in English
▷ (ताईत) my (राघू)(धोका)(हाये)(बारीचा)
▷ (धोका)(आहे)(बारीचा)(रेडा)(सुटल)(स्वारीचा)
pas de traduction en français
[3] id = 16181
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
गवळणी माझे बाई बाळ संभाळ तपल
इंझाबाईच्या रेड्याला पाणी पाजल तापल
gavaḷaṇī mājhē bāī bāḷa sambhāḷa tapala
iñjhābāīcyā rēḍyālā pāṇī pājala tāpala
no translation in English
▷ (गवळणी)(माझे) woman child (संभाळ)(तपल)
▷ (इंझाबाईच्या)(रेड्याला) water, (पाजल)(तापल)
pas de traduction en français
[4] id = 16182
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
चैती पुनवेच्या दिशी रेडा हाये जोरात
बाळाना हाये भिती बाळ ठेवा घरात
caitī punavēcyā diśī rēḍā hāyē jōrāta
bāḷānā hāyē bhitī bāḷa ṭhēvā gharāta
no translation in English
▷ (चैती)(पुनवेच्या)(दिशी)(रेडा)(हाये)(जोरात)
▷ (बाळाना)(हाये)(भिती) son (ठेवा)(घरात)
pas de traduction en français


B:VI-12.2bii (B06-12-02b02) - The sacrifice of buffalo / Tāhīṇī / Danger of bad eye

[1] id = 16184
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
अवस पुनवला बाळाईना तुम्ही जपा
रेड्याची आली स्वारी हाये बाळांना धोका
avasa punavalā bāḷāīnā tumhī japā
rēḍyācī ālī svārī hāyē bāḷānnā dhōkā
no translation in English
▷ (अवस)(पुनवला)(बाळाईना)(तुम्ही)(जपा)
▷ (रेड्याची) has_come (स्वारी)(हाये)(बाळांना)(धोका)
pas de traduction en français
[2] id = 16185
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
तिन्हीसांजच्या येळला नका निघू बाहेरी
गाव ताम्हीणी शिववरी रेड्याची आली स्वारी
tinhīsāñjacyā yēḷalā nakā nighū bāhērī
gāva tāmhīṇī śivavarī rēḍyācī ālī svārī
no translation in English
▷ (तिन्हीसांजच्या)(येळला)(नका)(निघू)(बाहेरी)
▷ (गाव)(ताम्हीणी)(शिववरी)(रेड्याची) has_come (स्वारी)
pas de traduction en français
[3] id = 16186
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
रेड्याची आली स्वारी माझ्या बाळाच पाय धुवा
सांगते बाळा तुला मग घरामधे यावा
rēḍyācī ālī svārī mājhyā bāḷāca pāya dhuvā
sāṅgatē bāḷā tulā maga gharāmadhē yāvā
no translation in English
▷ (रेड्याची) has_come (स्वारी) my (बाळाच)(पाय)(धुवा)
▷  I_tell child to_you (मग)(घरामधे)(यावा)
pas de traduction en français
[4] id = 16187
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
रेड्याच्या येळला तांब्या ठेवीला अंगणात
चैती पुनवच्या दिशी धोका आहे मनात
rēḍyācyā yēḷalā tāmbyā ṭhēvīlā aṅgaṇāta
caitī punavacyā diśī dhōkā āhē manāta
no translation in English
▷ (रेड्याच्या)(येळला)(तांब्या)(ठेवीला)(अंगणात)
▷ (चैती)(पुनवच्या)(दिशी)(धोका)(आहे)(मनात)
pas de traduction en français


B:VI-12.3a (B06-12-03a) - The sacrifice of buffalo / Tāhīṇī / The village of Sakhari

[1] id = 16189
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
साकरी म्हणा गावू हाये दबड्या लोकाच
नाही सोईरा धाईरा घर एक सपकाळाच
sākarī mhaṇā gāvū hāyē dabaḍyā lōkāca
nāhī sōīrā dhāīrā ghara ēka sapakāḷāca
no translation in English
▷ (साकरी)(म्हणा)(गावू)(हाये)(दबड्या)(लोकाच)
▷  Not (सोईरा)(धाईरा) house (एक)(सपकाळाच)
pas de traduction en français


B:VI-12.3b (B06-12-03b) - The sacrifice of buffalo / Sākarī / Invitation guests

[1] id = 16191
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
सांगते बाळा तुला भोईणी म्हण गावू
चैती पुनवला तुम्ही बोलवा शिवभाऊ
sāṅgatē bāḷā tulā bhōīṇī mhaṇa gāvū
caitī punavalā tumhī bōlavā śivabhāū
no translation in English
▷  I_tell child to_you (भोईणी)(म्हण)(गावू)
▷ (चैती)(पुनवला)(तुम्ही)(बोलवा)(शिवभाऊ)
pas de traduction en français
[2] id = 16192
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
चैती पुनवेच्या दिशी सोयरे भोईणीचे बोलवा
बळी घ्यायाचा रेडा माळ सोईर्यानी चढवा
caitī punavēcyā diśī sōyarē bhōīṇīcē bōlavā
baḷī ghyāyācā rēḍā māḷa sōīryānī caḍhavā
no translation in English
▷ (चैती)(पुनवेच्या)(दिशी)(सोयरे)(भोईणीचे)(बोलवा)
▷ (बळी)(घ्यायाचा)(रेडा)(माळ)(सोईर्यानी)(चढवा)
pas de traduction en français
[3] id = 16193
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
चैती पुनवच्या दिशी गाव भोईणी बोलवा
दबड्यांना अडचण माळ रेड्याला चढवा
caitī punavacyā diśī gāva bhōīṇī bōlavā
dabaḍyānnā aḍacaṇa māḷa rēḍyālā caḍhavā
no translation in English
▷ (चैती)(पुनवच्या)(दिशी)(गाव)(भोईणी)(बोलवा)
▷ (दबड्यांना)(अडचण)(माळ)(रेड्याला)(चढवा)
pas de traduction en français
[4] id = 16194
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
चैती पुनवच्या दिशी शिववरी रेडा धरा
साकरी म्हण गाव सोयर्या धायर्यांचा त्यांना वढा
caitī punavacyā diśī śivavarī rēḍā dharā
sākarī mhaṇa gāva sōyaryā dhāyaryāñcā tyānnā vaḍhā
no translation in English
▷ (चैती)(पुनवच्या)(दिशी)(शिववरी)(रेडा)(धरा)
▷ (साकरी)(म्हण)(गाव)(सोयर्या)(धायर्यांचा)(त्यांना)(वढा)
pas de traduction en français
[5] id = 16195
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
साकरी म्हण गाव रेडा वहातोयी देवाला
सोईर्याची धायर्याची लई आवड गावाला
sākarī mhaṇa gāva rēḍā vahātōyī dēvālā
sōīryācī dhāyaryācī laī āvaḍa gāvālā
no translation in English
▷ (साकरी)(म्हण)(गाव)(रेडा)(वहातोयी)(देवाला)
▷ (सोईर्याची)(धायर्याची)(लई)(आवड)(गावाला)
pas de traduction en français
[6] id = 16196
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
साकरीचा रेडा लांब गेल्यात आवया
सोईरा धाइरा पाव्हण यावत जेवाया
sākarīcā rēḍā lāmba gēlyāta āvayā
sōīrā dhāirā pāvhaṇa yāvata jēvāyā
no translation in English
▷ (साकरीचा)(रेडा)(लांब)(गेल्यात)(आवया)
▷ (सोईरा)(धाइरा)(पाव्हण)(यावत)(जेवाया)
pas de traduction en français
[7] id = 16197
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
तिनया वर्सानी गावात आली स्वारी
परगावाच मानकरी माळ टाकत रेड्यावरी
tinayā varsānī gāvāta ālī svārī
paragāvāca mānakarī māḷa ṭākata rēḍyāvarī
no translation in English
▷ (तिनया)(वर्सानी)(गावात) has_come (स्वारी)
▷ (परगावाच)(मानकरी)(माळ)(टाकत)(रेड्यावरी)
pas de traduction en français


B:VI-12.3c (B06-12-03c) - The sacrifice of buffalo / Sākarī / Dignitaries and guardians of village boundaries

[1] id = 16199
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
सांगते बाळा तुला रेड्याची आली स्वारी
पुढ लागला येसकरी देतो ताकिद घरोघरी
sāṅgatē bāḷā tulā rēḍyācī ālī svārī
puḍha lāgalā yēsakarī dētō tākida gharōgharī
no translation in English
▷  I_tell child to_you (रेड्याची) has_come (स्वारी)
▷ (पुढ)(लागला)(येसकरी)(देतो)(ताकिद)(घरोघरी)
pas de traduction en français
[2] id = 16200
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
चैती पुनवेच्या दिशी शिरप्या महाराला बोलवा
हातात दयावी दोरी रेड्या वरात फिरवा
caitī punavēcyā diśī śirapyā mahārālā bōlavā
hātāta dayāvī dōrī rēḍyā varāta phiravā
no translation in English
▷ (चैती)(पुनवेच्या)(दिशी)(शिरप्या)(महाराला)(बोलवा)
▷ (हातात)(दयावी)(दोरी)(रेड्या)(वरात)(फिरवा)
pas de traduction en français
[3] id = 16201
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
साकरी म्हण गाव येवढी भोईणीची मदत
रेडा काढीला स्वारीला तुमची आम्हाला संगत
sākarī mhaṇa gāva yēvaḍhī bhōīṇīcī madata
rēḍā kāḍhīlā svārīlā tumacī āmhālā saṅgata
no translation in English
▷ (साकरी)(म्हण)(गाव)(येवढी)(भोईणीची)(मदत)
▷ (रेडा)(काढीला)(स्वारीला)(तुमची)(आम्हाला) tells
pas de traduction en français
[4] id = 16202
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
गाव ना साकरीचा रेडा स्वारीला जायाचा
मानकर्याच बाळ संग पुढारी घ्यायाचा
gāva nā sākarīcā rēḍā svārīlā jāyācā
mānakaryāca bāḷa saṅga puḍhārī ghyāyācā
no translation in English
▷ (गाव) * (साकरीचा)(रेडा)(स्वारीला)(जायाचा)
▷ (मानकर्याच) son with (पुढारी)(घ्यायाचा)
pas de traduction en français
[5] id = 16203
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
गाव म्हणे साकरी रेडा सोडीला स्वारीला
मानकर्याच बाळ हाये आधीच तयारीला
gāva mhaṇē sākarī rēḍā sōḍīlā svārīlā
mānakaryāca bāḷa hāyē ādhīca tayārīlā
no translation in English
▷ (गाव)(म्हणे)(साकरी)(रेडा)(सोडीला)(स्वारीला)
▷ (मानकर्याच) son (हाये)(आधीच)(तयारीला)
pas de traduction en français
[6] id = 16204
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
त्याच्या ना पाठीवरी पाच शेंदराच हात मारा
सांगते बाळा तुला मानकर्याच्या हातानी चालू करा
tyācyā nā pāṭhīvarī pāca śēndarāca hāta mārā
sāṅgatē bāḷā tulā mānakaryācyā hātānī cālū karā
no translation in English
▷ (त्याच्या) * (पाठीवरी)(पाच)(शेंदराच) hand (मारा)
▷  I_tell child to_you (मानकर्याच्या)(हातानी)(चालू) doing
pas de traduction en français
[7] id = 16205
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
चैती पुनवला टाकल देवावरी कोड
मानकर्याच बाळ रेडा पाडाया करा पुढ
caitī punavalā ṭākala dēvāvarī kōḍa
mānakaryāca bāḷa rēḍā pāḍāyā karā puḍha
no translation in English
▷ (चैती)(पुनवला)(टाकल)(देवावरी)(कोड)
▷ (मानकर्याच) son (रेडा)(पाडाया) doing (पुढ)
pas de traduction en français
[8] id = 16206
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
मानकर्याच्या बाळा मान कुणाला दयायाचा
येसकराच बाळ आता मानाला घ्यायाचा
mānakaryācyā bāḷā māna kuṇālā dayāyācā
yēsakarāca bāḷa ātā mānālā ghyāyācā
no translation in English
▷ (मानकर्याच्या) child (मान)(कुणाला)(दयायाचा)
▷ (येसकराच) son (आता)(मानाला)(घ्यायाचा)
pas de traduction en français
[9] id = 16207
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
चैती पुनवच्या दिशी येसकराला स्वारी करा
सांगते बाळा तुला निवदाची पान करा
caitī punavacyā diśī yēsakarālā svārī karā
sāṅgatē bāḷā tulā nivadācī pāna karā
no translation in English
▷ (चैती)(पुनवच्या)(दिशी)(येसकराला)(स्वारी) doing
▷  I_tell child to_you (निवदाची)(पान) doing
pas de traduction en français
[10] id = 16208
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
चैती पुनवच्या दिशी येसकर भोईणी गावचा यायच्या
गावाच्या पांढरीला पांढरीला मग निवद दयायाचा
caitī punavacyā diśī yēsakara bhōīṇī gāvacā yāyacyā
gāvācyā pāṇḍharīlā pāṇḍharīlā maga nivada dayāyācā
no translation in English
▷ (चैती)(पुनवच्या)(दिशी)(येसकर)(भोईणी)(गावचा)(यायच्या)
▷ (गावाच्या)(पांढरीला)(पांढरीला)(मग)(निवद)(दयायाचा)
pas de traduction en français
[11] id = 16209
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
भोईणी गावाची साकरी गावाला मदत
देवळा भवता शिपी रेड्याच रगत
bhōīṇī gāvācī sākarī gāvālā madata
dēvaḷā bhavatā śipī rēḍyāca ragata
no translation in English
▷ (भोईणी)(गावाची)(साकरी)(गावाला)(मदत)
▷ (देवळा)(भवता)(शिपी)(रेड्याच)(रगत)
pas de traduction en français


B:VI-12.3d (B06-12-03d) - The sacrifice of buffalo / Sākarī / Cutting off the head

[1] id = 16211
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
बाराच्या भरामधी स्वारी जाती काळूबाई
मुंडीना पडाया वाघ बारशीवरी येई
bārācyā bharāmadhī svārī jātī kāḷūbāī
muṇḍīnā paḍāyā vāgha bāraśīvarī yēī
no translation in English
▷ (बाराच्या)(भरामधी)(स्वारी) caste (काळूबाई)
▷ (मुंडीना)(पडाया)(वाघ)(बारशीवरी)(येई)
pas de traduction en français
[2] id = 16212
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
बाराच्या भरामंदी वाघजाईला गेली स्वारी
रेड्यायाची शिर शिर पडली बराबरी
bārācyā bharāmandī vāghajāīlā gēlī svārī
rēḍyāyācī śira śira paḍalī barābarī
no translation in English
▷ (बाराच्या)(भरामंदी)(वाघजाईला) went (स्वारी)
▷ (रेड्यायाची)(शिर)(शिर)(पडली)(बराबरी)
pas de traduction en français
[3] id = 16213
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
चैती पुनवाच्या दिशी भर बाराच्या आरामात
सांगते बाई तुला मधानीच्या आंबलात
caitī punavācyā diśī bhara bārācyā ārāmāta
sāṅgatē bāī tulā madhānīcyā āmbalāta
no translation in English
▷ (चैती)(पुनवाच्या)(दिशी)(भर)(बाराच्या)(आरामात)
▷  I_tell woman to_you (मधानीच्या)(आंबलात)
pas de traduction en français


B:VI-12.3e (B06-12-03e) - The sacrifice of buffalo / Sākarī / Paṇḍharī area of village settlement

[1] id = 16215
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
रेडा सजवा शेंदरानी ढाल करा
गावाच्या पांढरीला रेडा येवढा बळी करा
rēḍā sajavā śēndarānī ḍhāla karā
gāvācyā pāṇḍharīlā rēḍā yēvaḍhā baḷī karā
no translation in English
▷ (रेडा)(सजवा)(शेंदरानी)(ढाल) doing
▷ (गावाच्या)(पांढरीला)(रेडा)(येवढा)(बळी) doing
pas de traduction en français
[2] id = 16216
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
गावना साकरीची हाये पांढर आगळी
रेडा पडायाची येळ बाळ खेळती सगळी
gāvanā sākarīcī hāyē pāṇḍhara āgaḷī
rēḍā paḍāyācī yēḷa bāḷa khēḷatī sagaḷī
no translation in English
▷ (गावना)(साकरीची)(हाये)(पांढर)(आगळी)
▷ (रेडा)(पडायाची)(येळ) son (खेळती)(सगळी)
pas de traduction en français
[3] id = 16217
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
साकरी गावाच्या पांढरीला रेडा केला आरपान
सांगते बाळा आंदी बोलवा मानकर
sākarī gāvācyā pāṇḍharīlā rēḍā kēlā ārapāna
sāṅgatē bāḷā āndī bōlavā mānakara
no translation in English
▷ (साकरी)(गावाच्या)(पांढरीला)(रेडा) did (आरपान)
▷  I_tell child (आंदी)(बोलवा)(मानकर)
pas de traduction en français
[4] id = 16218
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
चैती पुनवला पांढरीची बंदोबस्ती
गावाना साकरीची सुखात चाल वस्ती
caitī punavalā pāṇḍharīcī bandōbastī
gāvānā sākarīcī sukhāta cāla vastī
no translation in English
▷ (चैती)(पुनवला)(पांढरीची)(बंदोबस्ती)
▷ (गावाना)(साकरीची)(सुखात) let_us_go (वस्ती)
pas de traduction en français
[5] id = 16219
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
चैती पुनवच्या दिशी पांढरीला घाली आळा
बाराच्या भरामधी रेड्याचा निघ फेरा
caitī punavacyā diśī pāṇḍharīlā ghālī āḷā
bārācyā bharāmadhī rēḍyācā nigha phērā
no translation in English
▷ (चैती)(पुनवच्या)(दिशी)(पांढरीला)(घाली) here_comes
▷ (बाराच्या)(भरामधी)(रेड्याचा)(निघ)(फेरा)
pas de traduction en français
[6] id = 16220
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
चैती पुनवच्या दिशी पड पांढरीला आळा
स्वारीचा येढा आला सांगते तुला बाळा
caitī punavacyā diśī paḍa pāṇḍharīlā āḷā
svārīcā yēḍhā ālā sāṅgatē tulā bāḷā
no translation in English
▷ (चैती)(पुनवच्या)(दिशी)(पड)(पांढरीला) here_comes
▷ (स्वारीचा)(येढा) here_comes I_tell to_you child
pas de traduction en français


B:VI-12.3f (B06-12-03f) - The sacrifice of buffalo / Sākarī / Offering of rice mixed with blood

[1] id = 16222
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
चैती पुनवला रक्ता भाताची फेकी लाही
चैती पुनवेची दवंडी गेली गावोगावी
caitī punavalā raktā bhātācī phēkī lāhī
caitī punavēcī davaṇḍī gēlī gāvōgāvī
no translation in English
▷ (चैती)(पुनवला)(रक्ता)(भाताची)(फेकी)(लाही)
▷ (चैती)(पुनवेची)(दवंडी) went (गावोगावी)
pas de traduction en français
[2] id = 16223
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
बाराच्या भरामधी रगात करी भात
वाणीच माझ बाळ मानकर्याला मारी हाक
bārācyā bharāmadhī ragāta karī bhāta
vāṇīca mājha bāḷa mānakaryālā mārī hāka
no translation in English
▷ (बाराच्या)(भरामधी)(रगात)(करी)(भात)
▷ (वाणीच) my son (मानकर्याला)(मारी)(हाक)
pas de traduction en français


B:VI-12.3g (B06-12-03g) - The sacrifice of buffalo / Sākarī / Villages (sticks) come to meet the goddess

[1] id = 16225
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
देवळाची काठी ही तर बनामधी जाती
तिला ना खेळवाया साधु मंडळी उभी रहाती
dēvaḷācī kāṭhī hī tara banāmadhī jātī
tilā nā khēḷavāyā sādhu maṇḍaḷī ubhī rahātī
no translation in English
▷ (देवळाची)(काठी)(ही) wires (बनामधी) caste
▷ (तिला) * (खेळवाया)(साधु)(मंडळी) standing (रहाती)
pas de traduction en français
[2] id = 16226
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
वाजत गाजत काठी बनात जायाची
काठी या संगतीनी साधु मंडळी यायाची
vājata gājata kāṭhī banāta jāyācī
kāṭhī yā saṅgatīnī sādhu maṇḍaḷī yāyācī
no translation in English
▷ (वाजत)(गाजत)(काठी)(बनात) will_go
▷ (काठी)(या)(संगतीनी)(साधु)(मंडळी)(यायाची)
pas de traduction en français


B:VI-12.3h (B06-12-03h) - The sacrifice of buffalo / Sākarī / Worry and concern for children

[1] id = 16228
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
चैती पुनवेला माझ्या जिवाला हाडहूड
रेडा निघाला स्वारीला कंदी पडेल याचा पाड
caitī punavēlā mājhyā jivālā hāḍahūḍa
rēḍā nighālā svārīlā kandī paḍēla yācā pāḍa
no translation in English
▷ (चैती)(पुनवेला) my (जिवाला)(हाडहूड)
▷ (रेडा)(निघाला)(स्वारीला)(कंदी)(पडेल)(याचा)(पाड)
pas de traduction en français
[2] id = 16229
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
चैती पुनवच्या दिशी जिवाला लाग घोर
सांगते बाई तुला परदेशाला माझी पोर
caitī punavacyā diśī jivālā lāga ghōra
sāṅgatē bāī tulā paradēśālā mājhī pōra
no translation in English
▷ (चैती)(पुनवच्या)(दिशी)(जिवाला)(लाग)(घोर)
▷  I_tell woman to_you (परदेशाला) my (पोर)
pas de traduction en français


B:VI-12.3i (B06-12-03i) - The sacrifice of buffalo / Sākarī / Beliefs

[1] id = 16231
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
चैती पोर्णिमेच्या दिशी रेड्याची काढी स्वारी
माऊली बया बोल आहेव नको काढू बाहेरी
caitī pōrṇimēcyā diśī rēḍyācī kāḍhī svārī
māūlī bayā bōla āhēva nakō kāḍhū bāhērī
no translation in English
▷ (चैती)(पोर्णिमेच्या)(दिशी)(रेड्याची)(काढी)(स्वारी)
▷ (माऊली)(बया) says (आहेव) not (काढू)(बाहेरी)
pas de traduction en français
[2] id = 16232
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
चैती पोर्णिमेच्या दिशी रेडा न्यायाचा बळीला
तान्ही का माझी बाळ नका काढू आळीला
caitī pōrṇimēcyā diśī rēḍā nyāyācā baḷīlā
tānhī kā mājhī bāḷa nakā kāḍhū āḷīlā
no translation in English
▷ (चैती)(पोर्णिमेच्या)(दिशी)(रेडा)(न्यायाचा)(बळीला)
▷ (तान्ही)(का) my son (नका)(काढू)(आळीला)
pas de traduction en français
[3] id = 16233
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
शेजा की म्हण सया पहात्यात बारीतुनी
सांगते बाई तुला रेडा निघाला स्वारीतुनी
śējā kī mhaṇa sayā pahātyāta bārītunī
sāṅgatē bāī tulā rēḍā nighālā svārītunī
no translation in English
▷ (शेजा)(की)(म्हण)(सया)(पहात्यात)(बारीतुनी)
▷  I_tell woman to_you (रेडा)(निघाला)(स्वारीतुनी)
pas de traduction en français
[4] id = 16234
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
बाराच्या भरामधी गावा भवती काढी येढा
बाहेर नका कुणी काढू रेड्या संगती माझा चुडा
bārācyā bharāmadhī gāvā bhavatī kāḍhī yēḍhā
bāhēra nakā kuṇī kāḍhū rēḍyā saṅgatī mājhā cuḍā
no translation in English
▷ (बाराच्या)(भरामधी)(गावा)(भवती)(काढी)(येढा)
▷ (बाहेर)(नका)(कुणी)(काढू)(रेड्या)(संगती) my (चुडा)
pas de traduction en français
[5] id = 16235
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
चैती पुनवच्या दिशी नखानी काढी चिप
पहिल्या राज्यामधी चांगल्या लोकांना बस धोक
caitī punavacyā diśī nakhānī kāḍhī cipa
pahilyā rājyāmadhī cāṅgalyā lōkānnā basa dhōka
no translation in English
▷ (चैती)(पुनवच्या)(दिशी)(नखानी)(काढी)(चिप)
▷ (पहिल्या) regime (चांगल्या)(लोकांना)(बस)(धोक)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Dignitaries
  2. Procession of the buffalo through villages
  3. Procession arrives in Shirkoli
  4. Preparation of the sacrifice
  5. Buffalo struck by a sword
  6. Offering
  7. The Mahars, guardians of village boundaries
  8. Sprinkling rice with blood at the village boundaries
  9. Meals offered to guests
  10. Procession of the buffalo
  11. Child and buffalo
  12. Danger of agression by buffalo
  13. Danger of bad eye
  14. The village of Sakhari
  15. Invitation guests
  16. Dignitaries and guardians of village boundaries
  17. Cutting off the head
  18. Paṇḍharī area of village settlement
  19. Offering of rice mixed with blood
  20. Villages (sticks) come to meet the goddess
  21. Worry and concern for children
  22. Beliefs
⇑ Top of page ⇑