Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A01-01-06j01
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:I-1.6ji (A01-01-06j01)
(60 records)

Display songs in class at higher level (A01-01-06j)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:I-1.6ji (A01-01-06j01) - Sītā / Rāvaṇ / in search of Sītā / Who went searching

[1] id = 48931
चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao
Village देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur
सिताला शोधाया जात कोणकोण
राम सक्ष्मण देव तिसरे हनुमान
sitālā śōdhāyā jāta kōṇakōṇa
rāma sakṣmaṇa dēva tisarē hanumāna
no translation in English
▷  Sita (शोधाया) class who
▷  Ram (सक्ष्मण)(देव)(तिसरे) Hanuman
pas de traduction en français
[2] id = 462
वीर जया - Veer Jaya
Village मांदेडे - Mandede
सीताच्या शोधाला नळ नीळ जांबुवंत
देव मारुती अंजनीचा पुत्र हनुमंत
sītācyā śōdhālā naḷa nīḷa jāmbuvanta
dēva mārutī añjanīcā putra hanumanta
no translation in English
▷  Of_Sita (शोधाला)(नळ)(नीळ)(जांबुवंत)
▷ (देव)(मारुती)(अंजनीचा)(पुत्र)(हनुमंत)
pas de traduction en français
[3] id = 463
पडवळ गवू - Padwal Gawu
Village साकरी - Sakari
सीतेला आणाया गेलत कोण कोण
राम न लक्ष्मण मारुती तिघ जण
sītēlā āṇāyā gēlata kōṇa kōṇa
rāma na lakṣmaṇa mārutī tigha jaṇa
no translation in English
▷ (सीतेला)(आणाया)(गेलत) who who
▷  Ram * Laksman (मारुती)(तिघ)(जण)
pas de traduction en français
[4] id = 464
पडळघरे गुणा - Padalghare Guna
Village रिहे - Rihe
सीताच्या शोधाला राम गेला वनाला
सोन्याच लिंबलोण त्याच्या धनुष्य बाणाला
sītācyā śōdhālā rāma gēlā vanālā
sōnyāca limbalōṇa tyācyā dhanuṣya bāṇālā
no translation in English
▷  Of_Sita (शोधाला) Ram has_gone (वनाला)
▷  Of_gold (लिंबलोण)(त्याच्या)(धनुष्य)(बाणाला)
pas de traduction en français
[5] id = 465
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
सीताला आणाया राम लक्ष्मण मारुती तिघ जण
गवळणीच माझ्या केगाईच पहिल वाण
sītālā āṇāyā rāma lakṣmaṇa mārutī tigha jaṇa
gavaḷaṇīca mājhyā kēgāīca pahila vāṇa
no translation in English
▷  Sita (आणाया) Ram Laksman (मारुती)(तिघ)(जण)
▷ (गवळणीच) my (केगाईच)(पहिल)(वाण)
pas de traduction en français
[6] id = 466
मालपुटे कमल - Malpute Kamal
Village कातरखडक - Katar Khadak
UVS-53
राम लक्ष्मण मारवती तिघेजण
सीताच्या शोधीला निघाल्यात कोण कोण
rāma lakṣmaṇa māravatī tighējaṇa
sītācyā śōdhīlā nighālyāta kōṇa kōṇa
no translation in English
▷  Ram Laksman Maruti (तिघेजण)
▷  Of_Sita (शोधीला)(निघाल्यात) who who
pas de traduction en français
[7] id = 482
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
अशोक वनामध कोण करत हरी हरी
राम ना लक्ष्मण मारवती तो ब्रम्हचारी
aśōka vanāmadha kōṇa karata harī harī
rāma nā lakṣmaṇa māravatī tō bramhacārī
no translation in English
▷ (अशोक)(वनामध) who (करत)(हरी)(हरी)
▷  Ram * Laksman Maruti (तो)(ब्रम्हचारी)
pas de traduction en français
[9] id = 4434
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
Village कोळवडे - Kolavade
सीताला शोधायला गेले कोण कोण
राम लक्ष्मण मारवती असे तीघजण
sītālā śōdhāyalā gēlē kōṇa kōṇa
rāma lakṣmaṇa māravatī asē tīghajaṇa
no translation in English
▷  Sita (शोधायला) has_gone who who
▷  Ram Laksman Maruti (असे) the_three
pas de traduction en français
[10] id = 491
हुंडारे हिरा - Hundare Hira
Village देवघर - Deoghar
सीतेच्या शोधाला निघाल कोण कोण
राम मारवती लक्ष्मण तिघ जण
sītēcyā śōdhālā nighāla kōṇa kōṇa
rāma māravatī lakṣmaṇa tigha jaṇa
no translation in English
▷ (सीतेच्या)(शोधाला)(निघाल) who who
▷  Ram Maruti Laksman (तिघ)(जण)
pas de traduction en français
[11] id = 492
दाभाडे सुनीता - Dabhade Sunita
Village कुंभेरी - Kumbheri
सीताच्या शोधाला देवू गेल कोण कोण
राम लक्ष्मण मारवती तिघे जण
sītācyā śōdhālā dēvū gēla kōṇa kōṇa
rāma lakṣmaṇa māravatī tighē jaṇa
no translation in English
▷  Of_Sita (शोधाला)(देवू) gone who who
▷  Ram Laksman Maruti (तिघे)(जण)
pas de traduction en français
[12] id = 31706
वीर जया - Veer Jaya
Village मांदेडे - Mandede
सीताच्या शोदेला देव गेल्यात कोण कोण
राम लक्ष्मण मारुती तिघेजण
sītācyā śōdēlā dēva gēlyāta kōṇa kōṇa
rāma lakṣmaṇa mārutī tighējaṇa
no translation in English
▷  Of_Sita (शोदेला)(देव)(गेल्यात) who who
▷  Ram Laksman (मारुती)(तिघेजण)
pas de traduction en français
[13] id = 31708
उंबरे लक्ष्मी - Umbre Lakshmi
Village राजमाची - Rajmachi
UVS-28-22 start 09:48 ➡ listen to section
अशी सीताच्या शोधाला देव निघाल कोण कोण
राम ना लक्ष्मण मारवतीना तिघजण
aśī sītācyā śōdhālā dēva nighāla kōṇa kōṇa
rāma nā lakṣmaṇa māravatīnā tighajaṇa
Who are the gods departing in search for Sita?
Ram, Laksman and Maruti*, the three of them
▷ (अशी) of_Sita (शोधाला)(देव)(निघाल) who who
▷  Ram * Laksman (मारवतीना) the_three
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[14] id = 35005
मांडेकर हौसा - Mandekar Hausa
Village सविंदणे - Savindane
UVS-12-27 start 07:36 ➡ listen to section
सीताच्या सुधीला हे गेलेत कोणकोण
राम लक्ष्मण मारवती तीघजण
sītācyā sudhīlā hē gēlēta kōṇakōṇa
rāma lakṣmaṇa māravatī tīghajaṇa
Who has gone in search of Sita
Ram, Lakshman and Maruti*, all the three of them
▷  Of_Sita (सुधीला)(हे)(गेलेत) who
▷  Ram Laksman Maruti the_three
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[15] id = 39359
जाधव तान्हा - Jadhav Tanha
Village खैरी - Khiri
सिताच्या शोधीला चालील कोण कोण
राम लक्ष्मण मारुती तिघंजण
sitācyā śōdhīlā cālīla kōṇa kōṇa
rāma lakṣmaṇa mārutī tighañjaṇa
no translation in English
▷  Of_Sita (शोधीला)(चालील) who who
▷  Ram Laksman (मारुती)(तिघंजण)
pas de traduction en français
[16] id = 40445
मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu
Village पुणतांबा - Puntamba
सीताच्या शोधीला चालले कोण कोण
राम लक्ष्मण भरत शत्रुघ्न
sītācyā śōdhīlā cālalē kōṇa kōṇa
rāma lakṣmaṇa bharata śatrughna
no translation in English
▷  Of_Sita (शोधीला)(चालले) who who
▷  Ram Laksman (भरत)(शत्रुघ्न)
pas de traduction en français
[17] id = 40447
मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu
Village पुणतांबा - Puntamba
सीताच्या शोधीला चालले कोण कोण
राम लक्ष्मण मारुती तिघेजण
sītācyā śōdhīlā cālalē kōṇa kōṇa
rāma lakṣmaṇa mārutī tighējaṇa
no translation in English
▷  Of_Sita (शोधीला)(चालले) who who
▷  Ram Laksman (मारुती)(तिघेजण)
pas de traduction en français
[18] id = 53402
बोदाडे बना - Bodhade Bana
Village पिंप्री गवळी - Pimpri Gavali
राम लक्ष्मण कुठ चालले उशीरा
त्याच्या संगतीला मारवती तिसरा
rāma lakṣmaṇa kuṭha cālalē uśīrā
tyācyā saṅgatīlā māravatī tisarā
no translation in English
▷  Ram Laksman (कुठ)(चालले)(उशीरा)
▷ (त्याच्या)(संगतीला) Maruti (तिसरा)
pas de traduction en français
[19] id = 53403
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
सिताच्या सुधीला हे निघलं कोन कोन
राम लक्ष्मण हनुमान तिघे जण
sitācyā sudhīlā hē nighalaṁ kōna kōna
rāma lakṣmaṇa hanumāna tighē jaṇa
no translation in English
▷  Of_Sita (सुधीला)(हे)(निघलं) who who
▷  Ram Laksman Hanuman (तिघे)(जण)
pas de traduction en français
[20] id = 53404
गुंदेकर अनुसया - Gundekar Anusaya
Village आंबेसावळी - Ambesawali
सिताच्या सुदी (शोध) गेले मारवती गजा ढोल
आपल्या महालामधी सीता रामराम बोल
sitācyā sudī (śōdha) gēlē māravatī gajā ḍhōla
āpalyā mahālāmadhī sītā rāmarāma bōla
no translation in English
▷  Of_Sita (सुदी) ( (शोध) ) has_gone Maruti (गजा)(ढोल)
▷ (आपल्या)(महालामधी) Sita (रामराम) says
pas de traduction en français
[21] id = 53409
मोमताटे जीजा - Momtate Jija
Village आईनवाडी - Ainwadi
राम लकसीमण सीताच्या सुदी गेले
बाण त्याने इसरले
rāma lakasīmaṇa sītācyā sudī gēlē
bāṇa tyānē isaralē
no translation in English
▷  Ram (लकसीमण) of_Sita (सुदी) has_gone
▷ (बाण)(त्याने)(इसरले)
pas de traduction en français
[22] id = 53412
कसोटे कमल अमर - Kasote Kamal Amar
Village चितळी - Chitali
सीताच्या शोधाला चालले कोण कोण
राम या लक्ष्मण मारुती तिघेजण
sītācyā śōdhālā cālalē kōṇa kōṇa
rāma yā lakṣmaṇa mārutī tighējaṇa
no translation in English
▷  Of_Sita (शोधाला)(चालले) who who
▷  Ram (या) Laksman (मारुती)(तिघेजण)
pas de traduction en français
[23] id = 53429
भोर इंदूमती - Bhor Indumati Bhimaji
Village रांजणी - Ranjani
सीताच्या शोधाला गेलत कोणकोण
राम लक्षुमण मारवती तिघंजण
sītācyā śōdhālā gēlata kōṇakōṇa
rāma lakṣumaṇa māravatī tighañjaṇa
no translation in English
▷  Of_Sita (शोधाला)(गेलत) who
▷  Ram (लक्षुमण) Maruti (तिघंजण)
pas de traduction en français
[24] id = 53436
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
सीताच्या शोधीला बाई कोण कोण गेल
राम लक्ष्मण अंजनीच्या पहिलवान
sītācyā śōdhīlā bāī kōṇa kōṇa gēla
rāma lakṣmaṇa añjanīcyā pahilavāna
no translation in English
▷  Of_Sita (शोधीला) woman who who gone
▷  Ram Laksman (अंजनीच्या)(पहिलवान)
pas de traduction en français
[25] id = 54451
म्हस्के केशर - Mhaske Keshar
Village थेरगाव - Thergaon
राम लक्ष्मण सीताच्या शोधी गेली
कंळबाच्या झाडाखाली बहु बान इसारले
rāma lakṣmaṇa sītācyā śōdhī gēlī
kanḷabācyā jhāḍākhālī bahu bāna isāralē
no translation in English
▷  Ram Laksman of_Sita (शोधी) went
▷ (कंळबाच्या)(झाडाखाली)(बहु)(बान)(इसारले)
pas de traduction en français
[26] id = 54452
कदम शांता - Kadam Shanta
Village आर्वी - Arvi
राम निघाले वनाला लक्ष्मण पाडीला
सीताच्या शुधीला पुढी मारुती धाडीला
rāma nighālē vanālā lakṣmaṇa pāḍīlā
sītācyā śudhīlā puḍhī mārutī dhāḍīlā
no translation in English
▷  Ram (निघाले)(वनाला) Laksman (पाडीला)
▷  Of_Sita (शुधीला)(पुढी)(मारुती)(धाडीला)
pas de traduction en français
[27] id = 54475
कापसे तारा - Kapase Tara
Village वडवली - Wadawali
सीताच्या शोधाला गेले कोण कोण
राम लक्ष्मण तिसरा हनुमान
sītācyā śōdhālā gēlē kōṇa kōṇa
rāma lakṣmaṇa tisarā hanumāna
no translation in English
▷  Of_Sita (शोधाला) has_gone who who
▷  Ram Laksman (तिसरा) Hanuman
pas de traduction en français
[28] id = 54476
सानप सुमन - Sanap Suman
Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote
सीताच्या शोधीला गेलेत कोण कोण
राम लक्ष्मण हनुमंत तिघेजण
sītācyā śōdhīlā gēlēta kōṇa kōṇa
rāma lakṣmaṇa hanumanta tighējaṇa
no translation in English
▷  Of_Sita (शोधीला)(गेलेत) who who
▷  Ram Laksman (हनुमंत)(तिघेजण)
pas de traduction en français
[29] id = 34780
सकपाळ राधा - Sakpal Radha
Village कोळवडे - Kolavade
UVS-14-70 start 00:39 ➡ listen to section
सीताच्या शोधाला गेलत कोण कोण
राम लक्ष्मण मारवती तिघ जण
sītācyā śōdhālā gēlata kōṇa kōṇa
rāma lakṣmaṇa māravatī tigha jaṇa
Who has gone in search of Sita
Ram, Lakshman and Maruti*, all the three of them
▷  Of_Sita (शोधाला)(गेलत) who who
▷  Ram Laksman Maruti (तिघ)(जण)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[29] id = 54477
बोंडे अनुसया - Bonde Anusaya
Village लांडेवाडी - Landewadi
सीता तुझ्या सुदीला निघाले कोण कोण
आस राम लक्ष्मण मारवती तिघेजण
sītā tujhyā sudīlā nighālē kōṇa kōṇa
āsa rāma lakṣmaṇa māravatī tighējaṇa
no translation in English
▷  Sita your (सुदीला)(निघाले) who who
▷ (आस) Ram Laksman Maruti (तिघेजण)
pas de traduction en français
[30] id = 54478
केकान राधाबाई - Kekan Radha
Village शेळगाव - Shelgaon
सीताच्या शोधाला कोण निघाला दोघ तिघ
राम लक्ष्मण होता मारुती त्यांच्या माग
sītācyā śōdhālā kōṇa nighālā dōgha tigha
rāma lakṣmaṇa hōtā mārutī tyāñcyā māga
no translation in English
▷  Of_Sita (शोधाला) who (निघाला)(दोघ)(तिघ)
▷  Ram Laksman (होता)(मारुती)(त्यांच्या)(माग)
pas de traduction en français
[31] id = 54492
नाईक लहान - Naik Lahan
Village गोंडेगाव - Gondegaon
सिताच्या शोधाला देव निघे भारी भारी
राम लक्ष्मण मारुती ब्रम्हचारी
sitācyā śōdhālā dēva nighē bhārī bhārī
rāma lakṣmaṇa mārutī bramhacārī
no translation in English
▷  Of_Sita (शोधाला)(देव)(निघे)(भारी)(भारी)
▷  Ram Laksman (मारुती)(ब्रम्हचारी)
pas de traduction en français
[32] id = 54696
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
सिताला शोधाला गेले कोण कोण
राम लक्ष्मण मारवती तिघजण
sitālā śōdhālā gēlē kōṇa kōṇa
rāma lakṣmaṇa māravatī tighajaṇa
no translation in English
▷  Sita (शोधाला) has_gone who who
▷  Ram Laksman Maruti the_three
pas de traduction en français
[33] id = 55246
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
सीताच्या शोधीला बाई कोन कोन जाती
राम लक्ष्मण तिसरा मारवती
sītācyā śōdhīlā bāī kōna kōna jātī
rāma lakṣmaṇa tisarā māravatī
no translation in English
▷  Of_Sita (शोधीला) woman who who caste
▷  Ram Laksman (तिसरा) Maruti
pas de traduction en français
[34] id = 34650
पांडेकर अनु - Pandekar Anu
Village लवार्डे - Lawarde
UVS-14-01 start 04:44 ➡ listen to section
सीताला बघायाला ह्येग गेल्यात कोण कोण
राम ना लक्ष्मण मारवती तिघ जण
sītālā baghāyālā hyēga gēlyāta kōṇa kōṇa
rāma nā lakṣmaṇa māravatī tigha jaṇa
Who has gone in search of Sita
Ram, Lakshman and Maruti*, all the three of them
▷  Sita (बघायाला)(ह्येग)(गेल्यात) who who
▷  Ram * Laksman Maruti (तिघ)(जण)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[35] id = 55251
खराडे कृष्णा - Kharade Krishna
Village औरंगाबाद - Aurangabad
राम लक्ष्मण सिताच्या शोधी गेले
त्ये तर मला इसरले
rāma lakṣmaṇa sitācyā śōdhī gēlē
tyē tara malā isaralē
no translation in English
▷  Ram Laksman of_Sita (शोधी) has_gone
▷ (त्ये) wires (मला)(इसरले)
pas de traduction en français
[36] id = 55257
चव्हाण रुक्मिणी - Chavan Rukhamini
Village मुगाव - Mugaon
राम बाई लक्ष्मण विचार करतेत नदीला
धाडा सिताच्या शोधीला
rāma bāī lakṣmaṇa vicāra karatēta nadīlā
dhāḍā sitācyā śōdhīlā
no translation in English
▷  Ram woman Laksman (विचार)(करतेत)(नदीला)
▷ (धाडा) of_Sita (शोधीला)
pas de traduction en français
[37] id = 55131
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
Village टाकळी - Takali
राम या लक्ष्मण दोन्ही कवटाळीते झाड
सिता डोंगराच्या आड
rāma yā lakṣmaṇa dōnhī kavaṭāḷītē jhāḍa
sitā ḍōṅgarācyā āḍa
no translation in English
▷  Ram (या) Laksman both (कवटाळीते)(झाड)
▷  Sita (डोंगराच्या)(आड)
pas de traduction en français
[38] id = 55202
गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan
Village हेटीकुंडी - Hetikundi
राम लक्ष्मण सिताच्या शोधा गेले
जंगलात बाण इसरुन आले
rāma lakṣmaṇa sitācyā śōdhā gēlē
jaṅgalāta bāṇa isaruna ālē
no translation in English
▷  Ram Laksman of_Sita (शोधा) has_gone
▷ (जंगलात)(बाण)(इसरुन) here_comes
pas de traduction en français
[39] id = 55253
पाटील वच्छला विठ्ठल - Patil VachalaVittal
Village गिधाडे - Gidhade
सिताना सुदीले जातीन कोण कोण
राम ने लक्ष्मण अव तिसरा हनुमान
sitānā sudīlē jātīna kōṇa kōṇa
rāma nē lakṣmaṇa ava tisarā hanumāna
no translation in English
▷ (सिताना)(सुदीले)(जातीन) who who
▷  Ram (ने) Laksman (अव)(तिसरा) Hanuman
pas de traduction en français
[40] id = 59918
काळे शशीकला - Kale Shashikala
Village खरवंडी - Kharvande
सीताच्या शोधाला गेले बाई कोनकोन
राम लक्षीमन तीसरा हनुमान
sītācyā śōdhālā gēlē bāī kōnakōna
rāma lakṣīmana tīsarā hanumāna
no translation in English
▷  Of_Sita (शोधाला) has_gone woman who
▷  Ram (लक्षीमन)(तीसरा) Hanuman
pas de traduction en français
[41] id = 64404
खंडागळे राधीका रंगनाथ - Khandagale Radhika Ranganath
Village दाडेगावणे - Dadegavne
सीताच्या शोधाला चालले कोण कोण
राम लक्ष्मण हनुमान
sītācyā śōdhālā cālalē kōṇa kōṇa
rāma lakṣmaṇa hanumāna
no translation in English
▷  Of_Sita (शोधाला)(चालले) who who
▷  Ram Laksman Hanuman
pas de traduction en français
[42] id = 64405
काळे शशीकला - Kale Shashikala
Village खरवंडी - Kharvande
सीताच्या शोधाला निघाले चौघ गडी
राम लक्षुमन संग वानराची जोडी
sītācyā śōdhālā nighālē caugha gaḍī
rāma lakṣumana saṅga vānarācī jōḍī
no translation in English
▷  Of_Sita (शोधाला)(निघाले)(चौघ)(गडी)
▷  Ram (लक्षुमन) with (वानराची)(जोडी)
pas de traduction en français
[43] id = 67879
मानकर सखुबाई - Mankar Sakhubai
राम ग लक्ष्मण मारवती ते तिघ भाऊ
रामाच्या सीतायाच्या आपुण शोधाया चला जाऊ
rāma ga lakṣmaṇa māravatī tē tigha bhāū
rāmācyā sītāyācyā āpuṇa śōdhāyā calā jāū
no translation in English
▷  Ram * Laksman Maruti (ते)(तिघ) brother
▷  Of_Ram (सीतायाच्या)(आपुण)(शोधाया) let_us_go (जाऊ)
pas de traduction en français
[44] id = 72522
पंडीत मंदाकिनी - Pandit Mandakini
Village उंदीरगाव - Undirgaon
सीताच्या शोधीला निघाले कोण कोण
राम लक्ष्मण मारुती तिघे जण
sītācyā śōdhīlā nighālē kōṇa kōṇa
rāma lakṣmaṇa mārutī tighē jaṇa
no translation in English
▷  Of_Sita (शोधीला)(निघाले) who who
▷  Ram Laksman (मारुती)(तिघे)(जण)
pas de traduction en français
[45] id = 92929
देसाई लक्ष्मी - Desai Laxmi
Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon
राम लक्ष्मण मारुती फुईचे भाऊ
सीताबाईचा शोध आपण लंकेमधे लाऊ
rāma lakṣmaṇa mārutī phuīcē bhāū
sītābāīcā śōdha āpaṇa laṅkēmadhē lāū
no translation in English
▷  Ram Laksman (मारुती)(फुईचे) brother
▷ (सीताबाईचा)(शोध)(आपण)(लंकेमधे)(लाऊ)
pas de traduction en français
[46] id = 92940
आवचिते दशाबाई - Avchite Dasha
Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd)
सिताच्या शोधाला चालले कोणकोण
रामलक्ष्मण अंजनीचा पहिलवान
sitācyā śōdhālā cālalē kōṇakōṇa
rāmalakṣmaṇa añjanīcā pahilavāna
no translation in English
▷  Of_Sita (शोधाला)(चालले) who
▷ (रामलक्ष्मण)(अंजनीचा)(पहिलवान)
pas de traduction en français
[47] id = 93000
शिंदे महानंदा - Shinde Mahananda
Village घरणी - Gharani
अरण्य वनामधी आहेत कोण कोण
मारवती सांग खुण सीता नेली रावणान
araṇya vanāmadhī āhēta kōṇa kōṇa
māravatī sāṅga khuṇa sītā nēlī rāvaṇāna
no translation in English
▷ (अरण्य)(वनामधी)(आहेत) who who
▷  Maruti with (खुण) Sita (नेली) Ravan
pas de traduction en français
[48] id = 93008
काते मीना रघुनाथ - Kate Meena Raghunath
Village वडुस्ते - Vaduste
गरुड पक्षी बसला दारात सिता शोधायाला
गेलो तिघजण राम लक्ष्मण मारुती
garuḍa pakṣī basalā dārāta sitā śōdhāyālā
gēlō tighajaṇa rāma lakṣmaṇa mārutī
no translation in English
▷ (गरुड)(पक्षी)(बसला)(दारात) Sita (शोधायाला)
▷ (गेलो) the_three Ram Laksman (मारुती)
pas de traduction en français
[49] id = 93041
वाघमारे गिरीजाबाई किसन - Waghmare Girija Kisan
Village गिरवली - Giravali
सिताला शोधाया लक्ष्मण गेले सिताला शोधाया
लंकेच्या रावणाची गाठ पडली नदीला
sitālā śōdhāyā lakṣmaṇa gēlē sitālā śōdhāyā
laṅkēcyā rāvaṇācī gāṭha paḍalī nadīlā
no translation in English
▷  Sita (शोधाया) Laksman has_gone Sita (शोधाया)
▷ (लंकेच्या)(रावणाची)(गाठ)(पडली)(नदीला)
pas de traduction en français
[50] id = 93251
कापरे उषा - Kapare Usha
Village भावी निमगाव - Bhavi Nimgaon
अग सिताच्या शोधायाला चालल कोण कोण
रामलक्ष्मण आणि हनुमान
aga sitācyā śōdhāyālā cālala kōṇa kōṇa
rāmalakṣmaṇa āṇi hanumāna
no translation in English
▷  O of_Sita (शोधायाला)(चालल) who who
▷ (रामलक्ष्मण)(आणि) Hanuman
pas de traduction en français
[51] id = 94618
चव्हाण विजया - Chavan Vijaya
Village लव्हे - Lavhe
रामया ग लक्ष्मण दोन्ही बसली ग चीत्तावगती
सीता रावणाच्या ग हाती
rāmayā ga lakṣmaṇa dōnhī basalī ga cīttāvagatī
sītā rāvaṇācyā ga hātī
no translation in English
▷ (रामया) * Laksman both sitting * (चीत्तावगती)
▷  Sita (रावणाच्या) * (हाती)
pas de traduction en français
[52] id = 94628
कदम शांता - Kadam Shanta
Village आर्वी - Arvi
सीताच्या शुधीला गेलेत नलनील
म्होर अंजनीच बाळ
sītācyā śudhīlā gēlēta nalanīla
mhōra añjanīca bāḷa
no translation in English
▷  Of_Sita (शुधीला)(गेलेत)(नलनील)
▷ (म्होर)(अंजनीच) son
pas de traduction en français
[53] id = 94720
पंडीत छाया भाऊसाहेब - Pandit Chaya Bhausaheb
Village भावी निमगाव - Bhavi Nimgaon
सीता नेली पळुनी कपटी रावणाने
तिच्या शोधाला गेले मारुतीने
sītā nēlī paḷunī kapaṭī rāvaṇānē
ticyā śōdhālā gēlē mārutīnē
no translation in English
▷  Sita (नेली)(पळुनी)(कपटी)(रावणाने)
▷ (तिच्या)(शोधाला) has_gone (मारुतीने)
pas de traduction en français
[54] id = 94721
खाडे शोभा - Khade Shobha
Village इंदापुर - Indapur
सीता नेली पळुनी कपटी रावणाने
तिच्या शोधाला गेले मारुतीन
sītā nēlī paḷunī kapaṭī rāvaṇānē
ticyā śōdhālā gēlē mārutīna
no translation in English
▷  Sita (नेली)(पळुनी)(कपटी)(रावणाने)
▷ (तिच्या)(शोधाला) has_gone (मारुतीन)
pas de traduction en français
[55] id = 94731
जाधव राऊ - Jadhav Rau
Village होनवडज - Honvadaj
खरा दुष्मन मारीला रामानं
साती समुद्रावरुन सेतु बांधीला नळानं
kharā duṣmana mārīlā rāmānaṁ
sātī samudrāvaruna sētu bāndhīlā naḷānaṁ
no translation in English
▷ (खरा)(दुष्मन)(मारीला)(रामानं)
▷ (साती)(समुद्रावरुन)(सेतु)(बांधीला)(नळानं)
pas de traduction en français
[56] id = 94767
पाटील आशा - Patil Asha
Village पाथर्डे - Pathrde
सीता करीता निघाले राम करे वनवन
काय तठे खात होते
sītā karītā nighālē rāma karē vanavana
kāya taṭhē khāta hōtē
no translation in English
▷  Sita (करीता)(निघाले) Ram (करे)(वनवन)
▷  Why (तठे)(खात)(होते)
pas de traduction en français
[57] id = 94895
केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav
Village जाकापूर - Jakapur
सिताला नेल्यावर सीताच्या शोधीया कोण गेलाय जातीचा
पुत्र अंजनी मातेचा
sitālā nēlyāvara sītācyā śōdhīyā kōṇa gēlāya jātīcā
putra añjanī mātēcā
no translation in English
▷  Sita (नेल्यावर) of_Sita (शोधीया) who (गेलाय)(जातीचा)
▷ (पुत्र)(अंजनी)(मातेचा)
pas de traduction en français
[58] id = 38755
खैरनार भीमा - Khairnar Bhima
Village शिरसगाव - Shirasgaon
सिताच्या शोधीला निघाले कोण कोण
राम लक्ष्मण हणमंता तिघेजण
sitācyā śōdhīlā nighālē kōṇa kōṇa
rāma lakṣmaṇa haṇamantā tighējaṇa
no translation in English
▷  Of_Sita (शोधीला)(निघाले) who who
▷  Ram Laksman (हणमंता)(तिघेजण)
pas de traduction en français
[59] id = 72019
जाधव गया - Jadhav Gaya Parvati
Village पुणतांबा - Puntamba
सिताच्या शोधीला कोण कोण निघाले
राम लक्षीमण तिसरे हनुमान
sitācyā śōdhīlā kōṇa kōṇa nighālē
rāma lakṣīmaṇa tisarē hanumāna
no translation in English
▷  Of_Sita (शोधीला) who who (निघाले)
▷  Ram (लक्षीमण)(तिसरे) Hanuman
pas de traduction en français
[60] id = 38747
काथवटे हरणा - Kathawte Harana
Village चितळी - Chitali
सितेच्या सुदीला गेल होत कोण कोण
राम लक्ष्मण मारुती तिघजण
sitēcyā sudīlā gēla hōta kōṇa kōṇa
rāma lakṣmaṇa mārutī tighajaṇa
no translation in English
▷ (सितेच्या)(सुदीला) gone (होत) who who
▷  Ram Laksman (मारुती) the_three
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Who went searching
⇑ Top of page ⇑