Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 463
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #463 by Padwal Gawu

Village: साकरी - Sakari


A:I-1.6ji (A01-01-06j01) - Sītā / Rāvaṇ / in search of Sītā / Who went searching

[3] id = 463
पडवळ गवू - Padwal Gawu
सीतेला आणाया गेलत कोण कोण
राम न लक्ष्मण मारुती तिघ जण
sītēlā āṇāyā gēlata kōṇa kōṇa
rāma na lakṣmaṇa mārutī tigha jaṇa
Who has gone to bring Sita back
Ram, Lakshman and Maruti*, all the three of them
▷ (सीतेला)(आणाया)(गेलत) who who
▷  Ram * Laksman (मारुती)(तिघ)(जण)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Who went searching