Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 93008
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #93008 by Kate Meena Raghunath

Village: वडुस्ते - Vaduste


A:I-1.6ji (A01-01-06j01) - Sītā / Rāvaṇ / in search of Sītā / Who went searching

[48] id = 93008
काते मीना रघुनाथ - Kate Meena Raghunath
गरुड पक्षी बसला दारात सिता शोधायाला
गेलो तिघजण राम लक्ष्मण मारुती
garuḍa pakṣī basalā dārāta sitā śōdhāyālā
gēlō tighajaṇa rāma lakṣmaṇa mārutī
Garud Bird (Jatayu) sat in the door to look for Sita
Ram, Lakshman, Maruti*, the three of them (went in search of Sita)
▷ (गरुड)(पक्षी)(बसला)(दारात) Sita (शोधायाला)
▷ (गेलो) the_three Ram Laksman (मारुती)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Who went searching