Village: पोमगाव - Pomgaon Google Maps | OpenStreetMap
Hamlet: गुरववाडी - Guravwadi
[8] id = 14448 ✓ | विठ्ठला शेजारी रुखमीण बसली भारानी पंढरपुरात बुका विकती शेरानी viṭhṭhalā śējārī rukhamīṇa basalī bhārānī paṇḍharapurāta bukā vikatī śērānī | ✎ Rukhmin* sits near Itthal* with a balance in hand In Pandharpur, she sells bukka* by kilos ▷ Vitthal (शेजारी)(रुखमीण) sitting (भारानी) ▷ (पंढरपुरात)(बुका)(विकती)(शेरानी) | pas de traduction en français | ||||
|
[1] id = 13278 ✓ | भरली चंद्रभागा कोंडल्या मुक्या गायी येवू द्या तान्या बाळाची आयी bharalī candrabhāgā kōṇḍalyā mukyā gāyī yēvū dyā tānyā bāḷācī āyī | ✎ Chandrabhaga* is full, dumb cows are confined to one side Let the mothers of the calves come ▷ (भरली)(चंद्रभागा)(कोंडल्या)(मुक्या) cows ▷ (येवू)(द्या)(तान्या)(बाळाची)(आयी) | pas de traduction en français |
|
Cross-references: | B:VI-2.15 (B06-02-15) - Paṅḍharpur pilgrimage / Pundalik B:VI-2.19cxi (B06-02-19c11) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Rukhmini B:VI-2.19cx (B06-02-19c10) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Kundalik B:VI-2.19cxii (B06-02-19c12) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Jani B:VI-2.6b (B06-02-06b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal / Garuḍ khamb, the pillar of Garuḍ B:VI-2.19cix (B06-02-19c09) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / River herself B:VI-2.19cii (B06-02-19c02) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / The boat on the river B:VI-2.19ciii (B06-02-19c03) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Swimming in the river B:VI-2.12j (B06-02-12j) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani |
[50] id = 13281 ✓ | भरली चंद्रभागा फुल वाहिल पंढरपुर सोन्याच्या विटवरी देवा विठ्ठला तुझ घर bharalī candrabhāgā fula vāhila paṇḍharapura sōnyācyā viṭavarī dēvā viṭhṭhalā tujha ghara | ✎ Chandrabhaga* is in floods, Pandharpur was swept away God Vitthal*’s house was there on the gold brick ▷ (भरली)(चंद्रभागा) flowers (वाहिल)(पंढरपुर) ▷ Of_gold (विटवरी)(देवा) Vitthal your house | pas de traduction en français | ||
|
[29] id = 22180 ✓ | माळ्याच्या मळ्यामधी वटी सांडली हरभर्याची वटी सांडली हरभर्याची वाट बघते कारभार्याची māḷyācyā maḷyāmadhī vaṭī sāṇḍalī harabharyācī vaṭī sāṇḍalī harabharyācī vāṭa baghatē kārabhāryācī | ✎ In the gardener’s plantation, the gram in the fold of sari fell down I am waiting for my husband ▷ (माळ्याच्या)(मळ्यामधी)(वटी)(सांडली)(हरभर्याची) ▷ (वटी)(सांडली)(हरभर्याची)(वाट)(बघते)(कारभार्याची) | pas de traduction en français |
[29] id = 26610 ✓ | मळ्याच्या मळ्यामधी वटी सांडली गव्हाची आता ना माझी बाई वाट बघते भावाची maḷyācyā maḷyāmadhī vaṭī sāṇḍalī gavhācī ātā nā mājhī bāī vāṭa baghatē bhāvācī | ✎ In the gardner’s plantation, wheat she was carrying fell on the ground Now, my daughter, she was waiting for her brother ▷ (मळ्याच्या)(मळ्यामधी)(वटी)(सांडली)(गव्हाची) ▷ (आता) * my daughter (वाट)(बघते)(भावाची) | pas de traduction en français |