Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 26610
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #26610 by Gurav Susha

Village: पोमगाव - Pomgaon
Hamlet: गुरववाडी - Guravwadi


F:XV-2.4c (F15-02-04c) - Sister worries for brother / When brother makes a journey / Sister waits for him anxiously

[29] id = 26610
गुरव सुशा - Gurav Susha
मळ्याच्या मळ्यामधी वटी सांडली गव्हाची
आता ना माझी बाई वाट बघते भावाची
maḷyācyā maḷyāmadhī vaṭī sāṇḍalī gavhācī
ātā nā mājhī bāī vāṭa baghatē bhāvācī
In the gardner’s plantation, wheat she was carrying fell on the ground
Now, my daughter, she was waiting for her brother
▷ (मळ्याच्या)(मळ्यामधी)(वटी)(सांडली)(गव्हाची)
▷ (आता) * my daughter (वाट)(बघते)(भावाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister waits for him anxiously