Village: औराद शहाजानी - Aurat Shahajani
4 semantic classes ➡ list at the bottom of this pageCross-references: | B:VI-2.12r (B06-02-12r) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Vīṭṭhal - Rukhmīṇī - Jani |
[185] id = 78379 ✓ | रुखमीण म्हणीती देवा तुमचा येतो राग धोतराला काळा डाग जनाच्या काजळाचा rukhamīṇa mhaṇītī dēvā tumacā yētō rāga dhōtarālā kāḷā ḍāga janācyā kājaḷācā | ✎ Rukhmini* says, God, I am angered with you Your dhotar* has a black mark of Jani’s eyeliner ▷ (रुखमीण)(म्हणीती)(देवा)(तुमचा)(येतो)(राग) ▷ Dhotar (काळा)(डाग)(जनाच्या)(काजळाचा) | pas de traduction en français | ||
|
[170] id = 85834 ✓ | देवा विठ्ठलाचा शेला कशानी वल्ला झाला जनी संग पाण्या गेला सावळा हे पांडुरंग dēvā viṭhṭhalācā śēlā kaśānī vallā jhālā janī saṅga pāṇyā gēlā sāvaḷā hē pāṇḍuraṅga | ✎ With what has God Vitthal*’s stole become wet This dark-complexioned Pandurang* went to fetch water with Jani ▷ (देवा)(विठ्ठलाचा)(शेला)(कशानी)(वल्ला)(झाला) ▷ (जनी) with (पाण्या) has_gone (सावळा)(हे)(पांडुरंग) | pas de traduction en français | ||
|
Cross-references: | B:VI-2.15 (B06-02-15) - Paṅḍharpur pilgrimage / Pundalik B:VI-2.19cxi (B06-02-19c11) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Rukhmini B:VI-2.19cx (B06-02-19c10) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Kundalik B:VI-2.19cxii (B06-02-19c12) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Jani B:VI-2.6b (B06-02-06b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal / Garuḍ khamb, the pillar of Garuḍ B:VI-2.19cix (B06-02-19c09) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / River herself B:VI-2.19cii (B06-02-19c02) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / The boat on the river B:VI-2.19ciii (B06-02-19c03) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Swimming in the river B:VI-2.12j (B06-02-12j) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani |
[96] id = 78537 ✓ | चंद्रभागेच्या पाण्याला जना झालीया घाबरी आडव्या देतोय घागरी सावळा पांडुरंग candrabhāgēcyā pāṇyālā janā jhālīyā ghābarī āḍavyā dētōya ghāgarī sāvaḷā pāṇḍuraṅga | ✎ Jani is scared of the water in Chandrabhaga* The dark-complexioned Pandurang* is filling the water (for her) ▷ (चंद्रभागेच्या)(पाण्याला)(जना)(झालीया)(घाबरी) ▷ (आडव्या)(देतोय)(घागरी)(सावळा)(पांडुरंग) | pas de traduction en français | ||
|
Cross-references: | B:VI-3.6eii (B06-03-06e02) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / Jijā is grieved |
[49] id = 89448 ✓ | भंडार्या माळावरी तुका राखी खोया गायी हाका मारा जीजाबाई न्यारीच्या रोटी पायी bhaṇḍāryā māḷāvarī tukā rākhī khōyā gāyī hākā mārā jījābāī nyārīcyā rōṭī pāyī | ✎ On Bhandarya mountain, Tuka tends cows with black and white spots Jijai calls him for the sake of lunch ▷ (भंडार्या)(माळावरी)(तुका)(राखी)(खोया) cows ▷ (हाका)(मारा)(जीजाबाई)(न्यारीच्या)(रोटी)(पायी) | pas de traduction en français |