Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?performer_id
= 2362
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Songs by Waghmare Lakshmibai
(4 records)

Village: औराद शहाजानी - Aurat Shahajani

4 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

B:VI-2.11h (B06-02-11h) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / She suspects Viṭṭhal

Cross-references:B:VI-2.12r (B06-02-12r) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Vīṭṭhal - Rukhmīṇī - Jani
[185] id = 78379
रुखमीण म्हणीती देवा तुमचा येतो राग
धोतराला काळा डाग जनाच्या काजळाचा
rukhamīṇa mhaṇītī dēvā tumacā yētō rāga
dhōtarālā kāḷā ḍāga janācyā kājaḷācā
Rukhmini* says, God, I am angered with you
Your dhotar* has a black mark of Jani’s eyeliner
▷ (रुखमीण)(म्हणीती)(देवा)(तुमचा)(येतो)(राग)
▷  Dhotar (काळा)(डाग)(जनाच्या)(काजळाचा)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
dhotar ➡ dhotarsWhen the singer says that she goes to her village with dhotar, it means that she is just carrying a cloth to bring things from maher (a married woman’s parental home). Similarly, she sometimes means that she is carrying a stole.


B:VI-2.12g (B06-02-12g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Jani’s work

[170] id = 85834
देवा विठ्ठलाचा शेला कशानी वल्ला झाला
जनी संग पाण्या गेला सावळा हे पांडुरंग
dēvā viṭhṭhalācā śēlā kaśānī vallā jhālā
janī saṅga pāṇyā gēlā sāvaḷā hē pāṇḍuraṅga
With what has God Vitthal*’s stole become wet
This dark-complexioned Pandurang* went to fetch water with Jani
▷ (देवा)(विठ्ठलाचा)(शेला)(कशानी)(वल्ला)(झाला)
▷ (जनी) with (पाण्या) has_gone (सावळा)(हे)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
PandurangVitthal


B:VI-2.19cviii (B06-02-19c08) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Viṭṭhal

Cross-references:B:VI-2.15 (B06-02-15) - Paṅḍharpur pilgrimage / Pundalik
B:VI-2.19cxi (B06-02-19c11) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Rukhmini
B:VI-2.19cx (B06-02-19c10) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Kundalik
B:VI-2.19cxii (B06-02-19c12) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Jani
B:VI-2.6b (B06-02-06b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal / Garuḍ khamb, the pillar of Garuḍ
B:VI-2.19cix (B06-02-19c09) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / River herself
B:VI-2.19cii (B06-02-19c02) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / The boat on the river
B:VI-2.19ciii (B06-02-19c03) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Swimming in the river
B:VI-2.12j (B06-02-12j) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani
[96] id = 78537
चंद्रभागेच्या पाण्याला जना झालीया घाबरी
आडव्या देतोय घागरी सावळा पांडुरंग
candrabhāgēcyā pāṇyālā janā jhālīyā ghābarī
āḍavyā dētōya ghāgarī sāvaḷā pāṇḍuraṅga
Jani is scared of the water in Chandrabhaga*
The dark-complexioned Pandurang* is filling the water (for her)
▷ (चंद्रभागेच्या)(पाण्याला)(जना)(झालीया)(घाबरी)
▷ (आडव्या)(देतोय)(घागरी)(सावळा)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
PandurangVitthal


B:VI-3.6b (B06-03-06b) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Bhandarya mountain

Cross-references:B:VI-3.6eii (B06-03-06e02) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / Jijā is grieved
[49] id = 89448
भंडार्या माळावरी तुका राखी खोया गायी
हाका मारा जीजाबाई न्यारीच्या रोटी पायी
bhaṇḍāryā māḷāvarī tukā rākhī khōyā gāyī
hākā mārā jījābāī nyārīcyā rōṭī pāyī
On Bhandarya mountain, Tuka tends cows with black and white spots
Jijai calls him for the sake of lunch
▷ (भंडार्या)(माळावरी)(तुका)(राखी)(खोया) cows
▷ (हाका)(मारा)(जीजाबाई)(न्यारीच्या)(रोटी)(पायी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She suspects Viṭṭhal
  2. Jani’s work
  3. Viṭṭhal
  4. Bhandarya mountain