Village: भोडे - Bhode
11 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[6] id = 9527 ✓ | गाव भोड्याच्या सर्व भवती कळकी बया वाघीणीची मधी राधाची चवकी gāva bhōḍyācyā sarva bhavatī kaḷakī bayā vāghīṇīcī madhī rādhācī cavakī | ✎ no translation in English ▷ (गाव)(भोड्याच्या)(सर्व)(भवती)(कळकी) ▷ (बया)(वाघीणीची)(मधी)(राधाची)(चवकी) | pas de traduction en français |
[2] id = 1175 ✓ | वाजंत्री वाजत्यात गाव म्होरल्या माडीला बया ना माझ्या या ग वाघीणी लाडीला vājantrī vājatyāta gāva mhōralyā māḍīlā bayā nā mājhyā yā ga vāghīṇī lāḍīlā | ✎ no translation in English ▷ (वाजंत्री)(वाजत्यात)(गाव)(म्होरल्या)(माडीला) ▷ (बया) * my (या) * (वाघीणी)(लाडीला) | pas de traduction en français |
[4] id = 1180 ✓ | आई तू वाघजाई तू घडली सोन्याची तुझ्या आंघोळीला बारव पाण्याची āī tū vāghajāī tū ghaḍalī sōnyācī tujhyā āṅghōḷīlā bārava pāṇyācī | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (वाघजाई) you (घडली)(सोन्याची) ▷ Your (आंघोळीला)(बारव)(पाण्याची) | pas de traduction en français |
[4] id = 9616 ✓ | आई तू वाघजाई सूर्या समुख तुझा वाडा करीते दंडवत शिरी पाणायाचा घडा āī tū vāghajāī sūryā samukha tujhā vāḍā karītē daṇḍavata śirī pāṇāyācā ghaḍā | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (वाघजाई)(सूर्या)(समुख) your (वाडा) ▷ I_prepare (दंडवत)(शिरी)(पाणायाचा)(घडा) | pas de traduction en français |
[2] id = 9628 ✓ | वाकडी तिकडी वाट देवळाखाली जाते नीट वाघीणी माझ्या बाई बकुळीखाली तुझा मठ vākaḍī tikaḍī vāṭa dēvaḷākhālī jātē nīṭa vāghīṇī mājhyā bāī bakuḷīkhālī tujhā maṭha | ✎ no translation in English ▷ (वाकडी)(तिकडी)(वाट)(देवळाखाली) am_going (नीट) ▷ (वाघीणी) my woman (बकुळीखाली) your (मठ) | pas de traduction en français |
[1] id = 9634 ✓ | आई तू वाघजाई दीप लावूनी कुठ गेली सांगते बाई तुला माझ्या बाळानी छबीन्यासंग नेली āī tū vāghajāī dīpa lāvūnī kuṭha gēlī sāṅgatē bāī tulā mājhyā bāḷānī chabīnyāsaṅga nēlī | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (वाघजाई)(दीप)(लावूनी)(कुठ) went ▷ I_tell woman to_you my (बाळानी)(छबीन्यासंग)(नेली) | pas de traduction en français |
[4] id = 9637 ✓ | पालखीच गोंड गोंड हिरव पारव बया वाघीणीचा हिचा छबीना मिरव pālakhīca gōṇḍa gōṇḍa hirava pārava bayā vāghīṇīcā hicā chabīnā mirava | ✎ no translation in English ▷ (पालखीच)(गोंड)(गोंड)(हिरव)(पारव) ▷ (बया)(वाघीणीचा)(हिचा)(छबीना)(मिरव) | pas de traduction en français |
[6] id = 9683 ✓ | आई वाघजाई तुझी सोन्याची दार माझ्या बाळावर असू दे तुझी नदर āī vāghajāī tujhī sōnyācī dāra mājhyā bāḷāvara asū dē tujhī nadara | ✎ no translation in English ▷ (आई)(वाघजाई)(तुझी)(सोन्याची) door ▷ My (बाळावर)(असू)(दे)(तुझी)(नदर) | pas de traduction en français |
[10] id = 9687 ✓ | आई वाघजाई तुझी सोन्याची दसंगळी तान्हा माझा राघू तुझ्या घातला वसंगळी āī vāghajāī tujhī sōnyācī dasaṅgaḷī tānhā mājhā rāghū tujhyā ghātalā vasaṅgaḷī | ✎ no translation in English ▷ (आई)(वाघजाई)(तुझी)(सोन्याची)(दसंगळी) ▷ (तान्हा) my (राघू) your (घातला)(वसंगळी) | pas de traduction en français |
[13] id = 9749 ✓ | वाघजाई बाई माझे बाई तुझ्या पायरीला मोती तुझ्या दर्शनाला बाळ येत्यात मध्य राती vāghajāī bāī mājhē bāī tujhyā pāyarīlā mōtī tujhyā darśanālā bāḷa yētyāta madhya rātī | ✎ no translation in English ▷ (वाघजाई) woman (माझे) woman your (पायरीला)(मोती) ▷ Your (दर्शनाला) son (येत्यात)(मध्य)(राती) | pas de traduction en français |
[14] id = 9750 ✓ | वाघजाई बाई तुझ्या पायरीला सोन तुझ्या दर्शनासाठी बाळ येतील पाहिलवान vāghajāī bāī tujhyā pāyarīlā sōna tujhyā darśanāsāṭhī bāḷa yētīla pāhilavāna | ✎ no translation in English ▷ (वाघजाई) woman your (पायरीला) gold ▷ Your (दर्शनासाठी) son (येतील)(पाहिलवान) | pas de traduction en français |
[8] id = 9780 ✓ | नवस बोलले मी तर मनाच्या मनामधी वाघीण माझी बाई मला पावली जनामंदी navasa bōlalē mī tara manācyā manāmadhī vāghīṇa mājhī bāī malā pāvalī janāmandī | ✎ no translation in English ▷ (नवस) says I wires (मनाच्या)(मनामधी) ▷ (वाघीण) my daughter (मला)(पावली)(जनामंदी) | pas de traduction en français |
[19] id = 9791 ✓ | वाघजाईच्या दारामदी का तू येड्यावाणी गवळणी माझ्या बाई चल नवस फेडू दोघी vāghajāīcyā dārāmadī kā tū yēḍyāvāṇī gavaḷaṇī mājhyā bāī cala navasa phēḍū dōghī | ✎ no translation in English ▷ (वाघजाईच्या)(दारामदी)(का) you (येड्यावाणी) ▷ (गवळणी) my woman let_us_go (नवस)(फेडू)(दोघी) | pas de traduction en français |
[6] id = 9873 ✓ | आई काळूबाई तू पाण्याच्या डबक्यात बहिरी वाघजाई फुलाच्या झुबकात āī kāḷūbāī tū pāṇyācyā ḍabakyāta bahirī vāghajāī phulācyā jhubakāta | ✎ no translation in English ▷ (आई)(काळूबाई) you (पाण्याच्या)(डबक्यात) ▷ (बहिरी)(वाघजाई)(फुलाच्या)(झुबकात) | pas de traduction en français |
[3] id = 9887 ✓ | आई तू काळूबाई उभी कड्याच्या कापटीला शेरभर सोन तुझ्या डोईच्या मंदिलाला āī tū kāḷūbāī ubhī kaḍyācyā kāpaṭīlā śērabhara sōna tujhyā ḍōīcyā mandilālā | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (काळूबाई) standing (कड्याच्या)(कापटीला) ▷ (शेरभर) gold your (डोईच्या)(मंदिलाला) | pas de traduction en français |
Cross-references: | B:V-6.9 (B05-06-09) - Village deities / Iñjāī / Serpent B:V-1.7b (B05-01-07b) - Village deities / Wāghjāī / Deeds of Wāghjāī / Drawing out poison B:V-2.7 (B05-02-07) - Village deities / Kāḷubāī / Drawing out poison D:X-2.1b (D10-02-01b) - Mother worries for son / Fear of mishap / Fear for fire or snake |
[6] id = 10524 ✓ | देखीला साप माझ्या अंगाचा झाला काप बहिरी बाबाला माझ्या वैदाला मारा हाक dēkhīlā sāpa mājhyā aṅgācā jhālā kāpa bahirī bābālā mājhyā vaidālā mārā hāka | ✎ no translation in English ▷ (देखीला)(साप) my (अंगाचा)(झाला)(काप) ▷ (बहिरी)(बाबाला) my (वैदाला)(मारा)(हाक) | pas de traduction en français |