Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B05-02-07
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:V-2.7 (B05-02-07)
(1 records)

Display songs in class at higher level (B05-02)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:V-2.7 (B05-02-07) - Village deities / Kāḷubāī / Drawing out poison

Cross-references:B:V-6.9 (B05-06-09) - Village deities / Iñjāī / Serpent
B:V-1.7b (B05-01-07b) - Village deities / Wāghjāī / Deeds of Wāghjāī / Drawing out poison
B:V-3.14a (B05-03-14a) - Village deities / Bahīrī / Bahīrī and the snake / Protection from snake
D:X-2.1b (D10-02-01b) - Mother worries for son / Fear of mishap / Fear for fire or snake
[1] id = 9934
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
सरवली गोरी सर्प नव्हतो ननाटी
वरदाणी काळूबाई इस उतरी गोमाटी
saravalī gōrī sarpa navhatō nanāṭī
varadāṇī kāḷūbāī isa utarī gōmāṭī
no translation in English
▷ (सरवली)(गोरी)(सर्प)(नव्हतो)(ननाटी)
▷ (वरदाणी)(काळूबाई)(इस)(उतरी)(गोमाटी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Drawing out poison