Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B05-01-05a
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:V-1.5a (B05-01-05a)
(15 records)

Display songs in class at higher level (B05-01-05)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:V-1.5a (B05-01-05a) - Village deities / Wāghjāī / Village festival / Palanquin and festive escort

[1] id = 9634
हळंदे तारा - Halande Tara
Village भोडे - Bhode
आई तू वाघजाई दीप लावूनी कुठ गेली
सांगते बाई तुला माझ्या बाळानी छबीन्यासंग नेली
āī tū vāghajāī dīpa lāvūnī kuṭha gēlī
sāṅgatē bāī tulā mājhyā bāḷānī chabīnyāsaṅga nēlī
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई)(दीप)(लावूनी)(कुठ) went
▷  I_tell woman to_you my (बाळानी)(छबीन्यासंग)(नेली)
pas de traduction en français
[2] id = 9635
हळंदे गीता - Halande Gita
Village भोडे - Bhode
गाव भोड्याच कशाचा गलबला
पालखीची दांडी कशी लागली दरवाजाला
gāva bhōḍyāca kaśācā galabalā
pālakhīcī dāṇḍī kaśī lāgalī daravājālā
no translation in English
▷ (गाव)(भोड्याच)(कशाचा)(गलबला)
▷ (पालखीची)(दांडी) how (लागली)(दरवाजाला)
pas de traduction en français
[3] id = 9636
हळंदे गीता - Halande Gita
Village भोडे - Bhode
वाघीणी माझ्या बया तुझा छबीना सार्या रात
पालखीच गोंड वार्यानी गेल आत
vāghīṇī mājhyā bayā tujhā chabīnā sāryā rāta
pālakhīca gōṇḍa vāryānī gēla āta
no translation in English
▷ (वाघीणी) my (बया) your (छबीना)(सार्या)(रात)
▷ (पालखीच)(गोंड)(वार्यानी) gone (आत)
pas de traduction en français
[4] id = 9637
हळंदे तारा - Halande Tara
Village भोडे - Bhode
पालखीच गोंड गोंड हिरव पारव
बया वाघीणीचा हिचा छबीना मिरव
pālakhīca gōṇḍa gōṇḍa hirava pārava
bayā vāghīṇīcā hicā chabīnā mirava
no translation in English
▷ (पालखीच)(गोंड)(गोंड)(हिरव)(पारव)
▷ (बया)(वाघीणीचा)(हिचा)(छबीना)(मिरव)
pas de traduction en français
[5] id = 9638
शिर्के तारा - Shirke Tara
Village भोडे - Bhode
आई तू वाघजाई उभी रहाते मी दीपमाळी
नदार गेली माझी तुझ्या पालखीच्या गोंड्यावरी
āī tū vāghajāī ubhī rahātē mī dīpamāḷī
nadāra gēlī mājhī tujhyā pālakhīcyā gōṇḍyāvarī
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) standing (रहाते) I (दीपमाळी)
▷ (नदार) went my your (पालखीच्या)(गोंड्यावरी)
pas de traduction en français
[6] id = 9639
शिर्के तारा - Shirke Tara
Village भोडे - Bhode
आई तू वाघजाई तुझा छबीना मी मिरवीन
ताई तु बंधू माझा डोल्या दबईला
āī tū vāghajāī tujhā chabīnā mī miravīna
tāī tu bandhū mājhā ḍōlyā dabīlā
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) your (छबीना) I (मिरवीन)
▷ (ताई) you brother my (डोल्या)(दबईला)
pas de traduction en français
[7] id = 9640
तावरे पिरता - Tawre Pirta
Village खांबोली - Khamboli
आई वाघजाई टपा तुझा अवघड
पालखीची दांडी भोया दादाला झाली जड
āī vāghajāī ṭapā tujhā avaghaḍa
pālakhīcī dāṇḍī bhōyā dādālā jhālī jaḍa
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई)(टपा) your (अवघड)
▷ (पालखीची)(दांडी)(भोया)(दादाला) has_come (जड)
pas de traduction en français
[8] id = 9641
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
बंधूची पालखी भाचाईना दंड
बहिणीची बाळ मामा आहेत किती थंड
bandhūcī pālakhī bhācāīnā daṇḍa
bahiṇīcī bāḷa māmā āhēta kitī thaṇḍa
no translation in English
▷ (बंधूची)(पालखी)(भाचाईना)(दंड)
▷ (बहिणीची) son maternal_uncle (आहेत)(किती)(थंड)
pas de traduction en français
[9] id = 9642
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
तिच्या पालखीच गोंड दादा हालत्या डुलत्यात
बहिरीची बाळ बंधू पालखी खेळत्यात
ticyā pālakhīca gōṇḍa dādā hālatyā ḍulatyāta
bahirīcī bāḷa bandhū pālakhī khēḷatyāta
no translation in English
▷ (तिच्या)(पालखीच)(गोंड)(दादा)(हालत्या)(डुलत्यात)
▷ (बहिरीची) son brother (पालखी)(खेळत्यात)
pas de traduction en français
[10] id = 9643
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
तिच्या पालखीच गोंड दादा हालत डुलत
रेशमाच्या कुचयानी बंधू वारा घालीत
ticyā pālakhīca gōṇḍa dādā hālata ḍulata
rēśamācyā kucayānī bandhū vārā ghālīta
no translation in English
▷ (तिच्या)(पालखीच)(गोंड)(दादा)(हालत)(डुलत)
▷ (रेशमाच्या)(कुचयानी) brother (वारा)(घालीत)
pas de traduction en français
[11] id = 9644
गोणते भिमा - Gonate Bhima
Village आजिवली - Ajiwali
पालखीच गोंड एवढ वार्यानी गेल आत
आई तू वाघजाई तुझा छबीना सार्या रात
pālakhīca gōṇḍa ēvaḍha vāryānī gēla āta
āī tū vāghajāī tujhā chabīnā sāryā rāta
no translation in English
▷ (पालखीच)(गोंड)(एवढ)(वार्यानी) gone (आत)
▷ (आई) you (वाघजाई) your (छबीना)(सार्या)(रात)
pas de traduction en français
[12] id = 9645
जाधव हौसा - Jadhav Hausa
Village आजिवली - Ajiwali
पालखीचा गोंडा वार्यानी गेला आत
आई तू वागजाई तुझ छबीना सार्या रात
pālakhīcā gōṇḍā vāryānī gēlā āta
āī tū vāgajāī tujha chabīnā sāryā rāta
no translation in English
▷ (पालखीचा)(गोंडा)(वार्यानी) has_gone (आत)
▷ (आई) you (वागजाई) your (छबीना)(सार्या)(रात)
pas de traduction en français
[13] id = 9646
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
आई वाघजा बये माझे काशी सोन्याच्या तलाठीन
कारतीकी बारशीला साकरी गावाच्या खलाटीन
āī vāghajā bayē mājhē kāśī sōnyācyā talāṭhīna
kāratīkī bāraśīlā sākarī gāvācyā khalāṭīna
no translation in English
▷ (आई)(वाघजा)(बये)(माझे) how of_gold (तलाठीन)
▷ (कारतीकी)(बारशीला)(साकरी)(गावाच्या)(खलाटीन)
pas de traduction en français
[14] id = 9647
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
आई तु वाघजाई गाभारा किती खोल
कडला तान्ह बाळ तुझ्या उंबरी वाजे ढोल
āī tu vāghajāī gābhārā kitī khōla
kaḍalā tānha bāḷa tujhyā umbarī vājē ḍhōla
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई)(गाभारा)(किती)(खोल)
▷ (कडला)(तान्ह) son your (उंबरी)(वाजे)(ढोल)
pas de traduction en français
[15] id = 84372
कुलकर्णी वनमाला - Kulkarni Vanmala
Village टाकळी - Takali
माझ्या ग दारावरुन हत्ती गेले वीस तीस
पालखीला मोती घोस वाघाईच्या माझ्या
mājhyā ga dārāvaruna hattī gēlē vīsa tīsa
pālakhīlā mōtī ghōsa vāghāīcyā mājhyā
no translation in English
▷  My * (दारावरुन)(हत्ती) has_gone (वीस)(तीस)
▷ (पालखीला)(मोती)(घोस)(वाघाईच्या) my
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Palanquin and festive escort
⇑ Top of page ⇑