Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B05-03-14a
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:V-3.14a (B05-03-14a)
(37 records)

Display songs in class at higher level (B05-03-14)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:V-3.14a (B05-03-14a) - Village deities / Bahīrī / Bahīrī and the snake / Protection from snake

Cross-references:B:V-6.9 (B05-06-09) - Village deities / Iñjāī / Serpent
B:V-1.7b (B05-01-07b) - Village deities / Wāghjāī / Deeds of Wāghjāī / Drawing out poison
B:V-2.7 (B05-02-07) - Village deities / Kāḷubāī / Drawing out poison
D:X-2.1b (D10-02-01b) - Mother worries for son / Fear of mishap / Fear for fire or snake
[1] id = 10519
कुर्पे बबा - Kurpe Baba
Village आकवले - Akole
देवाच्या देवळात साप सर्पाच्या लोळणी
आता माझा बहिरी बाबा गेला गारुडी खेळूनी
dēvācyā dēvaḷāta sāpa sarpācyā lōḷaṇī
ātā mājhā bahirī bābā gēlā gāruḍī khēḷūnī
no translation in English
▷ (देवाच्या)(देवळात)(साप)(सर्पाच्या)(लोळणी)
▷ (आता) my (बहिरी) Baba has_gone (गारुडी)(खेळूनी)
pas de traduction en français
[2] id = 10520
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
बहिरी बाबाच्या पवळीवरी सर्पा सर्पाच्या लोळणी
बहिरी माझा बाबा आला गारुडी खेळूनी
bahirī bābācyā pavaḷīvarī sarpā sarpācyā lōḷaṇī
bahirī mājhā bābā ālā gāruḍī khēḷūnī
no translation in English
▷ (बहिरी)(बाबाच्या)(पवळीवरी)(सर्पा)(सर्पाच्या)(लोळणी)
▷ (बहिरी) my Baba here_comes (गारुडी)(खेळूनी)
pas de traduction en français
[3] id = 10521
भायगुडे इंदू - Bhaygude Indu
Village खुबवली - Khubvali
माझ्या ग दारामधे सापसर्पाच्या लोळणी
भयरी माझा बाबा गेला गारुडी खेळूनी
mājhyā ga dārāmadhē sāpasarpācyā lōḷaṇī
bhayarī mājhā bābā gēlā gāruḍī khēḷūnī
no translation in English
▷  My * (दारामधे)(सापसर्पाच्या)(लोळणी)
▷ (भयरी) my Baba has_gone (गारुडी)(खेळूनी)
pas de traduction en français
[4] id = 10522
वाजे शेवंता - Waje Shewanta
Village पुसाणे - Pusane
वैद दादा नको तुझा झाडपाला
देव बहिरी बाबा अंगार्याचा गुण आला
vaida dādā nakō tujhā jhāḍapālā
dēva bahirī bābā aṅgāryācā guṇa ālā
no translation in English
▷ (वैद)(दादा) not your (झाडपाला)
▷ (देव)(बहिरी) Baba (अंगार्याचा)(गुण) here_comes
pas de traduction en français
[5] id = 10523
जोरी सुभद्रा - Jori Subhadra
Village भादस - Bhadas
माझ्या ग वाड्याला सापा सर्पाचा वलवा
बहिरी बाबाला नाग म्हातार्या बोलवा
mājhyā ga vāḍyālā sāpā sarpācā valavā
bahirī bābālā nāga mhātāryā bōlavā
no translation in English
▷  My * (वाड्याला)(सापा)(सर्पाचा)(वलवा)
▷ (बहिरी)(बाबाला)(नाग)(म्हातार्या)(बोलवा)
pas de traduction en français
[6] id = 10524
हळंदे तारा - Halande Tara
Village भोडे - Bhode
देखीला साप माझ्या अंगाचा झाला काप
बहिरी बाबाला माझ्या वैदाला मारा हाक
dēkhīlā sāpa mājhyā aṅgācā jhālā kāpa
bahirī bābālā mājhyā vaidālā mārā hāka
no translation in English
▷ (देखीला)(साप) my (अंगाचा)(झाला)(काप)
▷ (बहिरी)(बाबाला) my (वैदाला)(मारा)(हाक)
pas de traduction en français
[7] id = 10525
मालपुटे कमल - Malpute Kamal
Village कातरखडक - Katar Khadak
माझ्या अंगणात साप सरपांची बीळ
बहिरी माझ्या नाथा मी नांदते तुझ्या बळ
mājhyā aṅgaṇāta sāpa sarapāñcī bīḷa
bahirī mājhyā nāthā mī nāndatē tujhyā baḷa
no translation in English
▷  My (अंगणात)(साप)(सरपांची)(बीळ)
▷ (बहिरी) my (नाथा) I (नांदते) your child
pas de traduction en français
[8] id = 10526
भायगुडे इंदू - Bhaygude Indu
Village खुबवली - Khubvali
माझ्या ग दारामधी साप सर्पाची बिळ
बहिरी माझ्या बाबा आम्ही करीतो तुझ्या बळ
mājhyā ga dārāmadhī sāpa sarpācī biḷa
bahirī mājhyā bābā āmhī karītō tujhyā baḷa
no translation in English
▷  My * (दारामधी)(साप)(सर्पाची)(बिळ)
▷ (बहिरी) my Baba (आम्ही)(करीतो) your child
pas de traduction en français
[9] id = 10527
जोरी सुभद्रा - Jori Subhadra
Village भादस - Bhadas
माझ्या ग वाड्याला साप सरपाची बोळ
बहिरी माझा बाबा गारुडी खेळ खेळ
mājhyā ga vāḍyālā sāpa sarapācī bōḷa
bahirī mājhā bābā gāruḍī khēḷa khēḷa
no translation in English
▷  My * (वाड्याला)(साप)(सरपाची) says
▷ (बहिरी) my Baba (गारुडी)(खेळ)(खेळ)
pas de traduction en français
[10] id = 10528
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
माझ्या दारामंदी सापसर्पाची बिळ्यात
बहिरी माझा बाबा आला गारुडी खेळयत
mājhyā dārāmandī sāpasarpācī biḷyāta
bahirī mājhā bābā ālā gāruḍī khēḷayata
no translation in English
▷  My (दारामंदी)(सापसर्पाची)(बिळ्यात)
▷ (बहिरी) my Baba here_comes (गारुडी)(खेळयत)
pas de traduction en français
[11] id = 10529
जोरी सुभद्रा - Jori Subhadra
Village भादस - Bhadas
गादीचा बसणार माझ्या वाड्याला आला कसा
बहिरी माझा बाबा शेषनाग तुझा भाचा
gādīcā basaṇāra mājhyā vāḍyālā ālā kasā
bahirī mājhā bābā śēṣanāga tujhā bhācā
no translation in English
▷ (गादीचा)(बसणार) my (वाड्याला) here_comes how
▷ (बहिरी) my Baba (शेषनाग) your (भाचा)
pas de traduction en français
[12] id = 10530
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
बहिरी बाबाच्या पवळीवरी सर्प कशानी लालागोला
बहिरी माझा गारुड्यानी खेळ केला
bahirī bābācyā pavaḷīvarī sarpa kaśānī lālāgōlā
bahirī mājhā gāruḍyānī khēḷa kēlā
no translation in English
▷ (बहिरी)(बाबाच्या)(पवळीवरी)(सर्प)(कशानी)(लालागोला)
▷ (बहिरी) my (गारुड्यानी)(खेळ) did
pas de traduction en français
[13] id = 10531
वंबाशे तारा - Wambashe Tara
Village गडदावणे - Gadadavane
देवामधी देव बहिरी जालीम
लिंबाच्या झाडावर सर्प खेळतो तालीम
dēvāmadhī dēva bahirī jālīma
limbācyā jhāḍāvara sarpa khēḷatō tālīma
no translation in English
▷ (देवामधी)(देव)(बहिरी)(जालीम)
▷ (लिंबाच्या)(झाडावर)(सर्प)(खेळतो)(तालीम)
pas de traduction en français
[14] id = 10532
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
देवामधी देवू देवू बहिरी जालीम
त्याच्या चौकला सर्प खेळतो तालीम
dēvāmadhī dēvū dēvū bahirī jālīma
tyācyā caukalā sarpa khēḷatō tālīma
no translation in English
▷ (देवामधी)(देवू)(देवू)(बहिरी)(जालीम)
▷ (त्याच्या)(चौकला)(सर्प)(खेळतो)(तालीम)
pas de traduction en français
[15] id = 10533
कंधारे शाहू - Kandhare Shahu
Village चिंचवड - Chinchwad
देवामधी देव देव बहिरी जालीम
त्याच्या माडीवर सर्प खेळतो तालीम
dēvāmadhī dēva dēva bahirī jālīma
tyācyā māḍīvara sarpa khēḷatō tālīma
no translation in English
▷ (देवामधी)(देव)(देव)(बहिरी)(जालीम)
▷ (त्याच्या)(माडीवर)(सर्प)(खेळतो)(तालीम)
pas de traduction en français
[16] id = 10534
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
देवामधी देव बहिरी जालीम
दारी सुराच्या झाडामधी सर्प खेळतो तालिंब
dēvāmadhī dēva bahirī jālīma
dārī surācyā jhāḍāmadhī sarpa khēḷatō tālimba
no translation in English
▷ (देवामधी)(देव)(बहिरी)(जालीम)
▷ (दारी)(सुराच्या)(झाडामधी)(सर्प)(खेळतो)(तालिंब)
pas de traduction en français
[17] id = 10535
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
माझ्या दारामंदी एवढा कशाचा जाळ झाला
बहिरी बाबानी नाग मंतार्यानी खेळू केला
mājhyā dārāmandī ēvaḍhā kaśācā jāḷa jhālā
bahirī bābānī nāga mantāryānī khēḷū kēlā
no translation in English
▷  My (दारामंदी)(एवढा)(कशाचा)(जाळ)(झाला)
▷ (बहिरी)(बाबानी)(नाग)(मंतार्यानी)(खेळू) did
pas de traduction en français
[18] id = 10536
दिघे हौसा - Dighe Hausa
Village भांबर्डे - Bhambarde
सकाळ उठूनी उभी दाराच्या बाहीला
बहिरी माझा बाबा मी तर खेळताना पाहिला
sakāḷa uṭhūnī ubhī dārācyā bāhīlā
bahirī mājhā bābā mī tara khēḷatānā pāhilā
no translation in English
▷ (सकाळ)(उठूनी) standing (दाराच्या)(बाहीला)
▷ (बहिरी) my Baba I wires (खेळताना)(पाहिला)
pas de traduction en français
[19] id = 10537
ढोरे मुक्ता - Dhore Mukta
Village पोमगाव - Pomgaon
माझ्या घरामधी सापासर्पाची पाच बिळ
देव बहिरीबाबा काढीते मी तुझा बळ
mājhyā gharāmadhī sāpāsarpācī pāca biḷa
dēva bahirībābā kāḍhītē mī tujhā baḷa
no translation in English
▷  My (घरामधी)(सापासर्पाची)(पाच)(बिळ)
▷ (देव)(बहिरीबाबा)(काढीते) I your child
pas de traduction en français
[20] id = 10538
ओहाळ जानका - Ohal Janaka
Village बार्पे - Barpe
माझ्या दारामंदी सर्पाच्या लोळणी
बहरी माझ्या बाबा गेला गारुडी खेळूनी
mājhyā dārāmandī sarpācyā lōḷaṇī
baharī mājhyā bābā gēlā gāruḍī khēḷūnī
no translation in English
▷  My (दारामंदी)(सर्पाच्या)(लोळणी)
▷ (बहरी) my Baba has_gone (गारुडी)(खेळूनी)
pas de traduction en français
[21] id = 10539
मापारी तारा - Mapari Tara
Village बार्पे - Barpe
माझ्या दारामंदी सर्पाची पाच बीळ
बहिरी माझ्या बाबा राजा नांदते तुझ्या बळ
mājhyā dārāmandī sarpācī pāca bīḷa
bahirī mājhyā bābā rājā nāndatē tujhyā baḷa
no translation in English
▷  My (दारामंदी)(सर्पाची)(पाच)(बीळ)
▷ (बहिरी) my Baba king (नांदते) your child
pas de traduction en français
[22] id = 10540
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
माझ्या ना दारामंदी सर्प कशानी लालागोला
बहिरी बाबानी खेळ गारुड्यानी केला
mājhyā nā dārāmandī sarpa kaśānī lālāgōlā
bahirī bābānī khēḷa gāruḍyānī kēlā
no translation in English
▷  My * (दारामंदी)(सर्प)(कशानी)(लालागोला)
▷ (बहिरी)(बाबानी)(खेळ)(गारुड्यानी) did
pas de traduction en français
[23] id = 10541
पडवळ सुलोचना - Padwal Sulochana
Village वडुस्ते - Waduste
बहिरी माझा तो बाबा तो जालीयीम
त्याच्या मागल्या दाराला सर्प खेळतो तालीइंब
bahirī mājhā tō bābā tō jālīyīma
tyācyā māgalyā dārālā sarpa khēḷatō tālīimba
no translation in English
▷ (बहिरी) my (तो) Baba (तो)(जालीयीम)
▷ (त्याच्या)(मागल्या)(दाराला)(सर्प)(खेळतो)(तालीइंब)
pas de traduction en français
[24] id = 10542
जांभुळकर गीता - Jambhulkar Gita
Village बार्पे - Barpe
माझ्या अंगणात साप सर्पाची बीळ
भयरी माझ्या बाबा चहुअंगी तुला डोळ
mājhyā aṅgaṇāta sāpa sarpācī bīḷa
bhayarī mājhyā bābā cahuaṅgī tulā ḍōḷa
no translation in English
▷  My (अंगणात)(साप)(सर्पाची)(बीळ)
▷ (भयरी) my Baba (चहुअंगी) to_you (डोळ)
pas de traduction en français
[25] id = 10543
जांभुळकर गीता - Jambhulkar Gita
Village बार्पे - Barpe
सकाळ उठून साप सर्पाव पड पायी
भयरी बाबाची तुला राजाची घाली व्दाही
sakāḷa uṭhūna sāpa sarpāva paḍa pāyī
bhayarī bābācī tulā rājācī ghālī vdāhī
no translation in English
▷ (सकाळ)(उठून)(साप)(सर्पाव)(पड)(पायी)
▷ (भयरी)(बाबाची) to_you (राजाची)(घाली)(व्दाही)
pas de traduction en français
[26] id = 10544
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
बारप्या गावांमंदी भैरीबाबा जालीमा
माझ्या मागल्या दाराला नाग खेळती तालिम
bārapyā gāvāmmandī bhairībābā jālīmā
mājhyā māgalyā dārālā nāga khēḷatī tālima
no translation in English
▷ (बारप्या)(गावांमंदी)(भैरीबाबा)(जालीमा)
▷  My (मागल्या)(दाराला)(नाग)(खेळती)(तालिम)
pas de traduction en français
[27] id = 10545
दिघे आशा - Dighe Asha
Village भांबर्डे - Bhambarde
UVS-01-11 start 17:20 ➡ listen to section
माझ्या ना ग अंगणात साप सर्पाची बोळ
त्याच्या ना ग भवतानी माझी खेळ तान्ही बाळ
mājhyā nā ga aṅgaṇāta sāpa sarpācī bōḷa
tyācyā nā ga bhavatānī mājhī khēḷa tānhī bāḷa
There are holes of snakes in my courtyard
My little children play around them
▷  My * * (अंगणात)(साप)(सर्पाची) says
▷ (त्याच्या) * * (भवतानी) my (खेळ)(तान्ही) son
pas de traduction en français
[28] id = 14161
मराठे तान्हा - Marathe Tanha
Village ताम्हीणी - Tamhini
माझ्या ग दारामंदी सापसर्पाच्या लोळणी
भयरी माझे बाबा गेला गारोड खेळूनी
mājhyā ga dārāmandī sāpasarpācyā lōḷaṇī
bhayarī mājhē bābā gēlā gārōḍa khēḷūnī
no translation in English
▷  My * (दारामंदी)(सापसर्पाच्या)(लोळणी)
▷ (भयरी)(माझे) Baba has_gone (गारोड)(खेळूनी)
pas de traduction en français
[29] id = 30795
कांबळे अनुसया - Kamble Anusaya
Village पोळे - Pole
देवा मंधी देव देव भयरी जालींब
सुरुच्या या ग झाडाखाली सर्प खेळतो तालींब
dēvā mandhī dēva dēva bhayarī jālīmba
surucyā yā ga jhāḍākhālī sarpa khēḷatō tālīmba
no translation in English
▷ (देवा)(मंधी)(देव)(देव)(भयरी)(जालींब)
▷ (सुरुच्या)(या) * (झाडाखाली)(सर्प)(खेळतो)(तालींब)
pas de traduction en français
[30] id = 35557
भोंग फुला - Bhong Phula
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
UVS-10-28 start 02:48 ➡ listen to section
देवा का देवामंधी देव भैरोबा जालीयाम
लिंबाच्या झाडावरी सर्प खेळयीतो तालीईम
dēvā kā dēvāmandhī dēva bhairōbā jālīyāma
limbācyā jhāḍāvarī sarpa khēḷayītō tālīīma
Among the gods, God Bahiroba is very violent
Snake plays on the Neem* tree,
▷ (देवा)(का)(देवामंधी)(देव)(भैरोबा)(जालीयाम)
▷ (लिंबाच्या)(झाडावरी)(सर्प)(खेळयीतो)(तालीईम)
pas de traduction en français
[31] id = 39613
आदमाने जना - Admane Jana
Village पुणतांबा - Puntamba
सापाचे येटळे माझ्या उशाच्या जवळी
देव काळबहिरी गेले गरुड देशाला
sāpācē yēṭaḷē mājhyā uśācyā javaḷī
dēva kāḷabahirī gēlē garuḍa dēśālā
no translation in English
▷ (सापाचे)(येटळे) my (उशाच्या)(जवळी)
▷ (देव)(काळबहिरी) has_gone (गरुड)(देशाला)
pas de traduction en français
[32] id = 45256
दरंदले सुशिला - Darandale Sushila
Village सोनाई - Sonai
देवा मधे देवराजा बहिराणात देव काळा
याच्या वळणीला साप सर्पाच्या माळा
dēvā madhē dēvarājā bahirāṇāta dēva kāḷā
yācyā vaḷaṇīlā sāpa sarpācyā māḷā
no translation in English
▷ (देवा)(मधे)(देवराजा)(बहिराणात)(देव)(काळा)
▷  Of_his_place (वळणीला)(साप)(सर्पाच्या)(माळा)
pas de traduction en français
[33] id = 68629
शिंदे गंगुबाई - Shinde Gangu Vishwanath
Village कवठे - Kavthe
माझ्या अंगणात सापासापाच्या लोळणी
देव भैरीनाथ गेले गरुड खेळुनी
mājhyā aṅgaṇāta sāpāsāpācyā lōḷaṇī
dēva bhairīnātha gēlē garuḍa khēḷunī
no translation in English
▷  My (अंगणात)(सापासापाच्या)(लोळणी)
▷ (देव)(भैरीनाथ) has_gone (गरुड)(खेळुनी)
pas de traduction en français
[34] id = 68671
शिंदे गंगुबाई - Shinde Gangu Vishwanath
Village कवठे - Kavthe
सापासापाची येटोळी मी तर धरीते कवळी
देव बहिरीबाबा पाणउतारा जवळी
sāpāsāpācī yēṭōḷī mī tara dharītē kavaḷī
dēva bahirībābā pāṇautārā javaḷī
no translation in English
▷ (सापासापाची)(येटोळी) I wires (धरीते)(कवळी)
▷ (देव)(बहिरीबाबा)(पाणउतारा)(जवळी)
pas de traduction en français
[35] id = 90622
रननवरे तान्हाबाई दादाजी - Rananaware Tanhabai Dadaji
Village भोकर - Bhokar
मला येव वाट साप सरपाच
नाव मी घेता बहिरनाथ हारीच
malā yēva vāṭa sāpa sarapāca
nāva mī ghētā bahiranātha hārīca
no translation in English
▷ (मला)(येव)(वाट)(साप)(सरपाच)
▷ (नाव) I (घेता)(बहिरनाथ)(हारीच)
pas de traduction en français
[36] id = 108981
बोडखे सोना - Bodakhe Sona
Village तारुखेडल - Tarukhedal
लागल पान गाडीच्या बईलाला
राम सुमराव आता नाही तळ्याच्या मुतळाला
lāgala pāna gāḍīcyā bīlālā
rāma sumarāva ātā nāhī taḷyācyā mutaḷālā
no translation in English
▷ (लागल)(पान)(गाडीच्या)(बईलाला)
▷  Ram (सुमराव)(आता) not (तळ्याच्या)(मुतळाला)
pas de traduction en français
[37] id = 97851
डफळ इंदू - Daphal Indu
Village धामारी - Dhamari
देवामधी देव दवु भयरीबाबा झालीम
लिंबाच्या झाडावरी सर्प खेळतो तालीम
dēvāmadhī dēva davu bhayarībābā jhālīma
limbācyā jhāḍāvarī sarpa khēḷatō tālīma
no translation in English
▷ (देवामधी)(देव)(दवु)(भयरीबाबा)(झालीम)
▷ (लिंबाच्या)(झाडावरी)(सर्प)(खेळतो)(तालीम)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Protection from snake
⇑ Top of page ⇑