➡ Display songs in class at higher level (B05-03-14)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
Cross-references: | B:V-6.9 (B05-06-09) - Village deities / Iñjāī / Serpent B:V-1.7b (B05-01-07b) - Village deities / Wāghjāī / Deeds of Wāghjāī / Drawing out poison B:V-2.7 (B05-02-07) - Village deities / Kāḷubāī / Drawing out poison D:X-2.1b (D10-02-01b) - Mother worries for son / Fear of mishap / Fear for fire or snake |
[1] id = 10519 ✓ कुर्पे बबा - Kurpe Baba Village आकवले - Akole | देवाच्या देवळात साप सर्पाच्या लोळणी आता माझा बहिरी बाबा गेला गारुडी खेळूनी dēvācyā dēvaḷāta sāpa sarpācyā lōḷaṇī ātā mājhā bahirī bābā gēlā gāruḍī khēḷūnī | ✎ no translation in English ▷ (देवाच्या)(देवळात)(साप)(सर्पाच्या)(लोळणी) ▷ (आता) my (बहिरी) Baba has_gone (गारुडी)(खेळूनी) | pas de traduction en français |
[2] id = 10520 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima Village वडवली - Wadavali | बहिरी बाबाच्या पवळीवरी सर्पा सर्पाच्या लोळणी बहिरी माझा बाबा आला गारुडी खेळूनी bahirī bābācyā pavaḷīvarī sarpā sarpācyā lōḷaṇī bahirī mājhā bābā ālā gāruḍī khēḷūnī | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी)(बाबाच्या)(पवळीवरी)(सर्पा)(सर्पाच्या)(लोळणी) ▷ (बहिरी) my Baba here_comes (गारुडी)(खेळूनी) | pas de traduction en français |
[3] id = 10521 ✓ भायगुडे इंदू - Bhaygude Indu Village खुबवली - Khubvali | माझ्या ग दारामधे सापसर्पाच्या लोळणी भयरी माझा बाबा गेला गारुडी खेळूनी mājhyā ga dārāmadhē sāpasarpācyā lōḷaṇī bhayarī mājhā bābā gēlā gāruḍī khēḷūnī | ✎ no translation in English ▷ My * (दारामधे)(सापसर्पाच्या)(लोळणी) ▷ (भयरी) my Baba has_gone (गारुडी)(खेळूनी) | pas de traduction en français |
[4] id = 10522 ✓ वाजे शेवंता - Waje Shewanta Village पुसाणे - Pusane | वैद दादा नको तुझा झाडपाला देव बहिरी बाबा अंगार्याचा गुण आला vaida dādā nakō tujhā jhāḍapālā dēva bahirī bābā aṅgāryācā guṇa ālā | ✎ no translation in English ▷ (वैद)(दादा) not your (झाडपाला) ▷ (देव)(बहिरी) Baba (अंगार्याचा)(गुण) here_comes | pas de traduction en français |
[5] id = 10523 ✓ जोरी सुभद्रा - Jori Subhadra Village भादस - Bhadas | माझ्या ग वाड्याला सापा सर्पाचा वलवा बहिरी बाबाला नाग म्हातार्या बोलवा mājhyā ga vāḍyālā sāpā sarpācā valavā bahirī bābālā nāga mhātāryā bōlavā | ✎ no translation in English ▷ My * (वाड्याला)(सापा)(सर्पाचा)(वलवा) ▷ (बहिरी)(बाबाला)(नाग)(म्हातार्या)(बोलवा) | pas de traduction en français |
[6] id = 10524 ✓ हळंदे तारा - Halande Tara Village भोडे - Bhode | देखीला साप माझ्या अंगाचा झाला काप बहिरी बाबाला माझ्या वैदाला मारा हाक dēkhīlā sāpa mājhyā aṅgācā jhālā kāpa bahirī bābālā mājhyā vaidālā mārā hāka | ✎ no translation in English ▷ (देखीला)(साप) my (अंगाचा)(झाला)(काप) ▷ (बहिरी)(बाबाला) my (वैदाला)(मारा)(हाक) | pas de traduction en français |
[7] id = 10525 ✓ मालपुटे कमल - Malpute Kamal Village कातरखडक - Katar Khadak | माझ्या अंगणात साप सरपांची बीळ बहिरी माझ्या नाथा मी नांदते तुझ्या बळ mājhyā aṅgaṇāta sāpa sarapāñcī bīḷa bahirī mājhyā nāthā mī nāndatē tujhyā baḷa | ✎ no translation in English ▷ My (अंगणात)(साप)(सरपांची)(बीळ) ▷ (बहिरी) my (नाथा) I (नांदते) your child | pas de traduction en français |
[8] id = 10526 ✓ भायगुडे इंदू - Bhaygude Indu Village खुबवली - Khubvali | माझ्या ग दारामधी साप सर्पाची बिळ बहिरी माझ्या बाबा आम्ही करीतो तुझ्या बळ mājhyā ga dārāmadhī sāpa sarpācī biḷa bahirī mājhyā bābā āmhī karītō tujhyā baḷa | ✎ no translation in English ▷ My * (दारामधी)(साप)(सर्पाची)(बिळ) ▷ (बहिरी) my Baba (आम्ही)(करीतो) your child | pas de traduction en français |
[9] id = 10527 ✓ जोरी सुभद्रा - Jori Subhadra Village भादस - Bhadas | माझ्या ग वाड्याला साप सरपाची बोळ बहिरी माझा बाबा गारुडी खेळ खेळ mājhyā ga vāḍyālā sāpa sarapācī bōḷa bahirī mājhā bābā gāruḍī khēḷa khēḷa | ✎ no translation in English ▷ My * (वाड्याला)(साप)(सरपाची) says ▷ (बहिरी) my Baba (गारुडी)(खेळ)(खेळ) | pas de traduction en français |
[10] id = 10528 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | माझ्या दारामंदी सापसर्पाची बिळ्यात बहिरी माझा बाबा आला गारुडी खेळयत mājhyā dārāmandī sāpasarpācī biḷyāta bahirī mājhā bābā ālā gāruḍī khēḷayata | ✎ no translation in English ▷ My (दारामंदी)(सापसर्पाची)(बिळ्यात) ▷ (बहिरी) my Baba here_comes (गारुडी)(खेळयत) | pas de traduction en français |
[11] id = 10529 ✓ जोरी सुभद्रा - Jori Subhadra Village भादस - Bhadas | गादीचा बसणार माझ्या वाड्याला आला कसा बहिरी माझा बाबा शेषनाग तुझा भाचा gādīcā basaṇāra mājhyā vāḍyālā ālā kasā bahirī mājhā bābā śēṣanāga tujhā bhācā | ✎ no translation in English ▷ (गादीचा)(बसणार) my (वाड्याला) here_comes how ▷ (बहिरी) my Baba (शेषनाग) your (भाचा) | pas de traduction en français |
[12] id = 10530 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | बहिरी बाबाच्या पवळीवरी सर्प कशानी लालागोला बहिरी माझा गारुड्यानी खेळ केला bahirī bābācyā pavaḷīvarī sarpa kaśānī lālāgōlā bahirī mājhā gāruḍyānī khēḷa kēlā | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी)(बाबाच्या)(पवळीवरी)(सर्प)(कशानी)(लालागोला) ▷ (बहिरी) my (गारुड्यानी)(खेळ) did | pas de traduction en français |
[13] id = 10531 ✓ वंबाशे तारा - Wambashe Tara Village गडदावणे - Gadadavane | देवामधी देव बहिरी जालीम लिंबाच्या झाडावर सर्प खेळतो तालीम dēvāmadhī dēva bahirī jālīma limbācyā jhāḍāvara sarpa khēḷatō tālīma | ✎ no translation in English ▷ (देवामधी)(देव)(बहिरी)(जालीम) ▷ (लिंबाच्या)(झाडावर)(सर्प)(खेळतो)(तालीम) | pas de traduction en français |
[14] id = 10532 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | देवामधी देवू देवू बहिरी जालीम त्याच्या चौकला सर्प खेळतो तालीम dēvāmadhī dēvū dēvū bahirī jālīma tyācyā caukalā sarpa khēḷatō tālīma | ✎ no translation in English ▷ (देवामधी)(देवू)(देवू)(बहिरी)(जालीम) ▷ (त्याच्या)(चौकला)(सर्प)(खेळतो)(तालीम) | pas de traduction en français |
[15] id = 10533 ✓ कंधारे शाहू - Kandhare Shahu Village चिंचवड - Chinchwad | देवामधी देव देव बहिरी जालीम त्याच्या माडीवर सर्प खेळतो तालीम dēvāmadhī dēva dēva bahirī jālīma tyācyā māḍīvara sarpa khēḷatō tālīma | ✎ no translation in English ▷ (देवामधी)(देव)(देव)(बहिरी)(जालीम) ▷ (त्याच्या)(माडीवर)(सर्प)(खेळतो)(तालीम) | pas de traduction en français |
[16] id = 10534 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | देवामधी देव बहिरी जालीम दारी सुराच्या झाडामधी सर्प खेळतो तालिंब dēvāmadhī dēva bahirī jālīma dārī surācyā jhāḍāmadhī sarpa khēḷatō tālimba | ✎ no translation in English ▷ (देवामधी)(देव)(बहिरी)(जालीम) ▷ (दारी)(सुराच्या)(झाडामधी)(सर्प)(खेळतो)(तालिंब) | pas de traduction en français |
[17] id = 10535 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | माझ्या दारामंदी एवढा कशाचा जाळ झाला बहिरी बाबानी नाग मंतार्यानी खेळू केला mājhyā dārāmandī ēvaḍhā kaśācā jāḷa jhālā bahirī bābānī nāga mantāryānī khēḷū kēlā | ✎ no translation in English ▷ My (दारामंदी)(एवढा)(कशाचा)(जाळ)(झाला) ▷ (बहिरी)(बाबानी)(नाग)(मंतार्यानी)(खेळू) did | pas de traduction en français |
[18] id = 10536 ✓ दिघे हौसा - Dighe Hausa Village भांबर्डे - Bhambarde | सकाळ उठूनी उभी दाराच्या बाहीला बहिरी माझा बाबा मी तर खेळताना पाहिला sakāḷa uṭhūnī ubhī dārācyā bāhīlā bahirī mājhā bābā mī tara khēḷatānā pāhilā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळ)(उठूनी) standing (दाराच्या)(बाहीला) ▷ (बहिरी) my Baba I wires (खेळताना)(पाहिला) | pas de traduction en français |
[19] id = 10537 ✓ ढोरे मुक्ता - Dhore Mukta Village पोमगाव - Pomgaon | माझ्या घरामधी सापासर्पाची पाच बिळ देव बहिरीबाबा काढीते मी तुझा बळ mājhyā gharāmadhī sāpāsarpācī pāca biḷa dēva bahirībābā kāḍhītē mī tujhā baḷa | ✎ no translation in English ▷ My (घरामधी)(सापासर्पाची)(पाच)(बिळ) ▷ (देव)(बहिरीबाबा)(काढीते) I your child | pas de traduction en français |
[20] id = 10538 ✓ ओहाळ जानका - Ohal Janaka Village बार्पे - Barpe | माझ्या दारामंदी सर्पाच्या लोळणी बहरी माझ्या बाबा गेला गारुडी खेळूनी mājhyā dārāmandī sarpācyā lōḷaṇī baharī mājhyā bābā gēlā gāruḍī khēḷūnī | ✎ no translation in English ▷ My (दारामंदी)(सर्पाच्या)(लोळणी) ▷ (बहरी) my Baba has_gone (गारुडी)(खेळूनी) | pas de traduction en français |
[21] id = 10539 ✓ मापारी तारा - Mapari Tara Village बार्पे - Barpe | माझ्या दारामंदी सर्पाची पाच बीळ बहिरी माझ्या बाबा राजा नांदते तुझ्या बळ mājhyā dārāmandī sarpācī pāca bīḷa bahirī mājhyā bābā rājā nāndatē tujhyā baḷa | ✎ no translation in English ▷ My (दारामंदी)(सर्पाची)(पाच)(बीळ) ▷ (बहिरी) my Baba king (नांदते) your child | pas de traduction en français |
[22] id = 10540 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari | माझ्या ना दारामंदी सर्प कशानी लालागोला बहिरी बाबानी खेळ गारुड्यानी केला mājhyā nā dārāmandī sarpa kaśānī lālāgōlā bahirī bābānī khēḷa gāruḍyānī kēlā | ✎ no translation in English ▷ My * (दारामंदी)(सर्प)(कशानी)(लालागोला) ▷ (बहिरी)(बाबानी)(खेळ)(गारुड्यानी) did | pas de traduction en français |
[23] id = 10541 ✓ पडवळ सुलोचना - Padwal Sulochana Village वडुस्ते - Waduste | बहिरी माझा तो बाबा तो जालीयीम त्याच्या मागल्या दाराला सर्प खेळतो तालीइंब bahirī mājhā tō bābā tō jālīyīma tyācyā māgalyā dārālā sarpa khēḷatō tālīimba | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) my (तो) Baba (तो)(जालीयीम) ▷ (त्याच्या)(मागल्या)(दाराला)(सर्प)(खेळतो)(तालीइंब) | pas de traduction en français |
[24] id = 10542 ✓ जांभुळकर गीता - Jambhulkar Gita Village बार्पे - Barpe | माझ्या अंगणात साप सर्पाची बीळ भयरी माझ्या बाबा चहुअंगी तुला डोळ mājhyā aṅgaṇāta sāpa sarpācī bīḷa bhayarī mājhyā bābā cahuaṅgī tulā ḍōḷa | ✎ no translation in English ▷ My (अंगणात)(साप)(सर्पाची)(बीळ) ▷ (भयरी) my Baba (चहुअंगी) to_you (डोळ) | pas de traduction en français |
[25] id = 10543 ✓ जांभुळकर गीता - Jambhulkar Gita Village बार्पे - Barpe | सकाळ उठून साप सर्पाव पड पायी भयरी बाबाची तुला राजाची घाली व्दाही sakāḷa uṭhūna sāpa sarpāva paḍa pāyī bhayarī bābācī tulā rājācī ghālī vdāhī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळ)(उठून)(साप)(सर्पाव)(पड)(पायी) ▷ (भयरी)(बाबाची) to_you (राजाची)(घाली)(व्दाही) | pas de traduction en français |
[26] id = 10544 ✓ मापारी सीता - Mapari Sita Village बार्पे - Barpe | बारप्या गावांमंदी भैरीबाबा जालीमा माझ्या मागल्या दाराला नाग खेळती तालिम bārapyā gāvāmmandī bhairībābā jālīmā mājhyā māgalyā dārālā nāga khēḷatī tālima | ✎ no translation in English ▷ (बारप्या)(गावांमंदी)(भैरीबाबा)(जालीमा) ▷ My (मागल्या)(दाराला)(नाग)(खेळती)(तालिम) | pas de traduction en français |
[27] id = 10545 ✓ दिघे आशा - Dighe Asha Village भांबर्डे - Bhambarde ◉ UVS-01-11 start 17:20 ➡ listen to section | माझ्या ना ग अंगणात साप सर्पाची बोळ त्याच्या ना ग भवतानी माझी खेळ तान्ही बाळ mājhyā nā ga aṅgaṇāta sāpa sarpācī bōḷa tyācyā nā ga bhavatānī mājhī khēḷa tānhī bāḷa | ✎ There are holes of snakes in my courtyard My little children play around them ▷ My * * (अंगणात)(साप)(सर्पाची) says ▷ (त्याच्या) * * (भवतानी) my (खेळ)(तान्ही) son | pas de traduction en français |
[28] id = 14161 ✓ मराठे तान्हा - Marathe Tanha Village ताम्हीणी - Tamhini | माझ्या ग दारामंदी सापसर्पाच्या लोळणी भयरी माझे बाबा गेला गारोड खेळूनी mājhyā ga dārāmandī sāpasarpācyā lōḷaṇī bhayarī mājhē bābā gēlā gārōḍa khēḷūnī | ✎ no translation in English ▷ My * (दारामंदी)(सापसर्पाच्या)(लोळणी) ▷ (भयरी)(माझे) Baba has_gone (गारोड)(खेळूनी) | pas de traduction en français |
[29] id = 30795 ✓ कांबळे अनुसया - Kamble Anusaya Village पोळे - Pole | देवा मंधी देव देव भयरी जालींब सुरुच्या या ग झाडाखाली सर्प खेळतो तालींब dēvā mandhī dēva dēva bhayarī jālīmba surucyā yā ga jhāḍākhālī sarpa khēḷatō tālīmba | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(मंधी)(देव)(देव)(भयरी)(जालींब) ▷ (सुरुच्या)(या) * (झाडाखाली)(सर्प)(खेळतो)(तालींब) | pas de traduction en français |
[30] id = 35557 ✓ भोंग फुला - Bhong Phula Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki ◉ UVS-10-28 start 02:48 ➡ listen to section | देवा का देवामंधी देव भैरोबा जालीयाम लिंबाच्या झाडावरी सर्प खेळयीतो तालीईम dēvā kā dēvāmandhī dēva bhairōbā jālīyāma limbācyā jhāḍāvarī sarpa khēḷayītō tālīīma | ✎ Among the gods, God Bahiroba is very violent Snake plays on the Neem* tree, ▷ (देवा)(का)(देवामंधी)(देव)(भैरोबा)(जालीयाम) ▷ (लिंबाच्या)(झाडावरी)(सर्प)(खेळयीतो)(तालीईम) | pas de traduction en français |
[31] id = 39613 ✓ आदमाने जना - Admane Jana Village पुणतांबा - Puntamba | सापाचे येटळे माझ्या उशाच्या जवळी देव काळबहिरी गेले गरुड देशाला sāpācē yēṭaḷē mājhyā uśācyā javaḷī dēva kāḷabahirī gēlē garuḍa dēśālā | ✎ no translation in English ▷ (सापाचे)(येटळे) my (उशाच्या)(जवळी) ▷ (देव)(काळबहिरी) has_gone (गरुड)(देशाला) | pas de traduction en français |
[32] id = 45256 ✓ दरंदले सुशिला - Darandale Sushila Village सोनाई - Sonai | देवा मधे देवराजा बहिराणात देव काळा याच्या वळणीला साप सर्पाच्या माळा dēvā madhē dēvarājā bahirāṇāta dēva kāḷā yācyā vaḷaṇīlā sāpa sarpācyā māḷā | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(मधे)(देवराजा)(बहिराणात)(देव)(काळा) ▷ Of_his_place (वळणीला)(साप)(सर्पाच्या)(माळा) | pas de traduction en français |
[33] id = 68629 ✓ शिंदे गंगुबाई - Shinde Gangu Vishwanath Village कवठे - Kavthe | माझ्या अंगणात सापासापाच्या लोळणी देव भैरीनाथ गेले गरुड खेळुनी mājhyā aṅgaṇāta sāpāsāpācyā lōḷaṇī dēva bhairīnātha gēlē garuḍa khēḷunī | ✎ no translation in English ▷ My (अंगणात)(सापासापाच्या)(लोळणी) ▷ (देव)(भैरीनाथ) has_gone (गरुड)(खेळुनी) | pas de traduction en français |
[34] id = 68671 ✓ शिंदे गंगुबाई - Shinde Gangu Vishwanath Village कवठे - Kavthe | सापासापाची येटोळी मी तर धरीते कवळी देव बहिरीबाबा पाणउतारा जवळी sāpāsāpācī yēṭōḷī mī tara dharītē kavaḷī dēva bahirībābā pāṇautārā javaḷī | ✎ no translation in English ▷ (सापासापाची)(येटोळी) I wires (धरीते)(कवळी) ▷ (देव)(बहिरीबाबा)(पाणउतारा)(जवळी) | pas de traduction en français |
[35] id = 90622 ✓ रननवरे तान्हाबाई दादाजी - Rananaware Tanhabai Dadaji Village भोकर - Bhokar | मला येव वाट साप सरपाच नाव मी घेता बहिरनाथ हारीच malā yēva vāṭa sāpa sarapāca nāva mī ghētā bahiranātha hārīca | ✎ no translation in English ▷ (मला)(येव)(वाट)(साप)(सरपाच) ▷ (नाव) I (घेता)(बहिरनाथ)(हारीच) | pas de traduction en français |
[36] id = 108981 ✓ बोडखे सोना - Bodakhe Sona Village तारुखेडल - Tarukhedal | लागल पान गाडीच्या बईलाला राम सुमराव आता नाही तळ्याच्या मुतळाला lāgala pāna gāḍīcyā bīlālā rāma sumarāva ātā nāhī taḷyācyā mutaḷālā | ✎ no translation in English ▷ (लागल)(पान)(गाडीच्या)(बईलाला) ▷ Ram (सुमराव)(आता) not (तळ्याच्या)(मुतळाला) | pas de traduction en français |
[37] id = 97851 ✓ डफळ इंदू - Daphal Indu Village धामारी - Dhamari | देवामधी देव दवु भयरीबाबा झालीम लिंबाच्या झाडावरी सर्प खेळतो तालीम dēvāmadhī dēva davu bhayarībābā jhālīma limbācyā jhāḍāvarī sarpa khēḷatō tālīma | ✎ no translation in English ▷ (देवामधी)(देव)(दवु)(भयरीबाबा)(झालीम) ▷ (लिंबाच्या)(झाडावरी)(सर्प)(खेळतो)(तालीम) | pas de traduction en français |