➡ Display songs in class at higher level (B04-03)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 37068 ✓ धुळगुंड हारु - Dhulgund Haru Village ताडकळस - Tadkalas OpenStreetMap GoogleMap ◉ UVS-20-01 start 02:03 ➡ listen to section | सारविल्या भीती वर काढीला गणराया घरी नवरी अनुसया sāravilyā bhītī vara kāḍhīlā gaṇarāyā gharī navarī anusayā | ✎ Walls were plastered with cow dung wash, a picture of Ganapati was drawn on top Anusuya* is the bride at home ▷ (सारविल्या)(भीती)(वर)(काढीला)(गणराया) ▷ (घरी)(नवरी)(अनुसया) | pas de traduction en français | ||
[2] id = 34483 ✓ जोरी सुभद्रा - Jori Subhadra Village भादस - Bhadas | सयामधे सया अनुसया आहे मोठी दत्तात्रय पाळण्यात ब्रम्हदेव आले पोटी sayāmadhē sayā anusayā āhē mōṭhī dattātraya pāḷaṇyāta bramhadēva ālē pōṭī | ✎ no translation in English ▷ (सयामधे)(सया)(अनुसया)(आहे)(मोठी) ▷ (दत्तात्रय)(पाळण्यात)(ब्रम्हदेव) here_comes (पोटी) | pas de traduction en français | ||
[3] id = 34484 ✓ खांडभोर लीला - Khandbhor Lila Village नागाथली - Nagathali | अनुसुयाच्या घरी सत्व घ्याया आल देवू बोलत महादेव माता नगीन वाढ ठाऊ anusuyācyā gharī satva ghyāyā āla dēvū bōlata mahādēva mātā nagīna vāḍha ṭhāū | ✎ no translation in English ▷ (अनुसुयाच्या)(घरी)(सत्व)(घ्याया) here_comes (देवू) ▷ Speak (महादेव)(माता)(नगीन)(वाढ)(ठाऊ) | pas de traduction en français | ||
[4] id = 34485 ✓ खांडभोर लीला - Khandbhor Lila Village नागाथली - Nagathali | नारी मधी नार अनुसया शांत देवा आल सत्व घ्याया वाळुचा केला भात nārī madhī nāra anusayā śānta dēvā āla satva ghyāyā vāḷucā kēlā bhāta | ✎ no translation in English ▷ (नारी)(मधी)(नार)(अनुसया)(शांत) ▷ (देवा) here_comes (सत्व)(घ्याया)(वाळुचा) did (भात) | pas de traduction en français | ||
[5] id = 34486 ✓ खांडभोर लीला - Khandbhor Lila Village नागाथली - Nagathali | अनुसुयाच्या घरी सत्व घ्याया आला हरी घातल पाळण्यात हाती घेतीली दोरी anusuyācyā gharī satva ghyāyā ālā harī ghātala pāḷaṇyāta hātī ghētīlī dōrī | ✎ no translation in English ▷ (अनुसुयाच्या)(घरी)(सत्व)(घ्याया) here_comes (हरी) ▷ (घातल)(पाळण्यात)(हाती)(घेतीली)(दोरी) | pas de traduction en français | ||
[6] id = 34487 ✓ खांडभोर लीला - Khandbhor Lila Village नागाथली - Nagathali | नारीमधी नार अनुसया हाये नार शुध्द ब्रह्म घातीला पाळण्यात विष्णुला पाज दुध nārīmadhī nāra anusayā hāyē nāra śudhda brahma ghātīlā pāḷaṇyāta viṣṇulā pāja dudha | ✎ no translation in English ▷ (नारीमधी)(नार)(अनुसया)(हाये)(नार) purity ▷ (ब्रह्म)(घातीला)(पाळण्यात)(विष्णुला)(पाज) milk | pas de traduction en français | ||
[7] id = 34488 ✓ शिंदे जना - Shinde Jana Village हडशी - Hadshi | सयामधी सया अनुसया आगजाळ ब्रह्मा विष्णू पाळण्यात वरसाची केली बाळ sayāmadhī sayā anusayā āgajāḷa brahmā viṣṇū pāḷaṇyāta varasācī kēlī bāḷa | ✎ no translation in English ▷ (सयामधी)(सया)(अनुसया)(आगजाळ) ▷ (ब्रह्मा)(विष्णू)(पाळण्यात)(वरसाची) shouted son | pas de traduction en français | ||
[8] id = 35455 ✓ उंबरे सुभद्रा - Umbre Subhadra Village राजमाची - Rajmachi ◉ UVS-28-08 start 05:33 ➡ listen to section | सया मधी सया अनुसुया ना लाजाळू दत्ताच्या पाळण्यात बरम्या देवाला काजायाळू sayā madhī sayā anusuyā nā lājāḷū dattācyā pāḷaṇyāta baramyā dēvālā kājāyāḷū | ✎ Among the woman friends Anusuya is shy In the cradle of Datta, lamp black in god Barmya’s eyes ▷ (सया)(मधी)(सया)(अनुसुया) * (लाजाळू) ▷ (दत्ताच्या)(पाळण्यात)(बरम्या)(देवाला)(काजायाळू) | Anusuyā est une femme timide au milieu de ses amies Dans le berceau de Dattā, du noir de fumée aux yeux de Barmyā. | ||
Notes => | Lamp black is collected on the plain back side of the plate and butter is added to it. The paste is applied to the eyes of babies. Girls and ladies use it also for decorating their eyes. It is used in theatre make-up. Barmyā : dialectical form of the name of god Brahmadev. | ||||
[9] id = 35456 ✓ उंबरे सुभद्रा - Umbre Subhadra Village राजमाची - Rajmachi ◉ UVS-28-09 start 00:55 ➡ listen to section | सया ना मधी सया अनुसुया आहे मोठी दत्तात्रीय पाळण्यात बरम्या देव आलायी पोटी sayā nā madhī sayā anusuyā āhē mōṭhī dattātrīya pāḷaṇyāta baramyā dēva ālāyī pōṭī | ✎ Among the woman friends Anusuya is the eldest Dattatraya is in the cradle, god Barmya in the womb ▷ (सया) * (मधी)(सया)(अनुसुया)(आहे)(मोठी) ▷ (दत्तात्रीय)(पाळण्यात)(बरम्या)(देव)(आलायी)(पोटी) | Anusuyā est une femme timide au milieu de ses amies Dattātraya est dans le berceau, dieu Barmyā dans son sein. | ||
[10] id = 34482 ✓ शिंदे जना - Shinde Jana Village हडशी - Hadshi | सयामधी सया अनुसया लई गोरी ब्रह्मना विष्णू पाळण्यात शंकराच्या हाती दोरी sayāmadhī sayā anusayā laī gōrī brahmanā viṣṇū pāḷaṇyāta śaṅkarācyā hātī dōrī | ✎ no translation in English ▷ (सयामधी)(सया)(अनुसया)(लई)(गोरी) ▷ (ब्रह्मना)(विष्णू)(पाळण्यात)(शंकराच्या)(हाती)(दोरी) | pas de traduction en français | ||
[11] id = 39143 ✓ कुलकर्णी रमा - Kulkarni Rama Village पुणतांबा - Puntamba | लक्ष्मी सावित्री ब्रम्हा विष्णूच्या बायका अनुसया म्हणे पती आपले ओळखा lakṣmī sāvitrī bramhā viṣṇūcyā bāyakā anusayā mhaṇē patī āpalē ōḷakhā | ✎ no translation in English ▷ Lakshmi (सावित्री)(ब्रम्हा)(विष्णूच्या)(बायका) ▷ (अनुसया)(म्हणे)(पती)(आपले)(ओळखा) | pas de traduction en français | ||
[12] id = 39144 ✓ दाभाडे यशोदा - Dabhade Yashoda Village औराळा - Aurala | बाई मधे बाई सया अनुसया गोरी ब्रम्हा विष्णू पाळण्यामधे शंकराची हाले दोरी bāī madhē bāī sayā anusayā gōrī bramhā viṣṇū pāḷaṇyāmadhē śaṅkarācī hālē dōrī | ✎ no translation in English ▷ Woman (मधे) woman (सया)(अनुसया)(गोरी) ▷ (ब्रम्हा)(विष्णू)(पाळण्यामधे)(शंकराची)(हाले)(दोरी) | pas de traduction en français | ||
[13] id = 41198 ✓ आवळकर लक्ष्मी - Awalkar Lakshmi Village राशीवडे - Rashivade Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1728 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1709 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1738 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1709 ◉ UVS-41 | भोगावतीच हे ग पाणी पाणी झालंय दुधावानी दत्रयीमहाराजानी जटा धुतील्या गोसाव्यानी bhōgāvatīca hē ga pāṇī pāṇī jhālañya dudhāvānī datrayīmahārājānī jaṭā dhutīlyā gōsāvyānī | ✎ no translation in English ▷ (भोगावतीच)(हे) * water, water! (झालंय)(दुधावानी) ▷ (दत्रयीमहाराजानी) class (धुतील्या)(गोसाव्यानी) | pas de traduction en français | ||
[14] id = 41262 ✓ लाड लक्ष्मी - Lad Lakshmi Village राशीवडे - Rashivade Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1728 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1709 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1738 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1709 ◉ UVS-41 | दत्तनी महाराज अनुसयाचं तान्हं बाळ गळी रुद्रबीक्षाची माळ मधी लवलवू देतो ढाळ dattanī mahārāja anusayācaṁ tānhaṁ bāḷa gaḷī rudrabīkṣācī māḷa madhī lavalavū dētō ḍhāḷa | ✎ no translation in English ▷ (दत्तनी)(महाराज)(अनुसयाचं)(तान्हं) son ▷ (गळी)(रुद्रबीक्षाची)(माळ)(मधी)(लवलवू)(देतो)(ढाळ) | pas de traduction en français | ||
[15] id = 41503 ✓ मोरे रखमा - More Rakhama Village सावर्डे - Savarde | सयानु पाहू चला वाडी गावचा नवा रहाट दत्ताच्या अंघोळीच्या चंद्रभागला गेला पाट sayānu pāhū calā vāḍī gāvacā navā rahāṭa dattācyā aṅghōḷīcyā candrabhāgalā gēlā pāṭa | ✎ no translation in English ▷ (सयानु)(पाहू) let_us_go (वाडी)(गावचा)(नवा)(रहाट) ▷ (दत्ताच्या)(अंघोळीच्या)(चंद्रभागला) has_gone (पाट) | pas de traduction en français | ||
[16] id = 46477 ✓ बाजुळगे ममता - Bajulage Mamta Village होळी - Holi | अनुसया बाईचं तपं आगळं तिन्ही देव केली बाळ ब्रम्ह विष्णू देव anusayā bāīcaṁ tapaṁ āgaḷaṁ tinhī dēva kēlī bāḷa bramha viṣṇū dēva | ✎ no translation in English ▷ (अनुसया)(बाईचं)(तपं)(आगळं) ▷ (तिन्ही)(देव) shouted son (ब्रम्ह)(विष्णू)(देव) | pas de traduction en français | ||
[17] id = 47230 ✓ फंड रुखमिणी - Phand Rukhamini Village लातूर - Latur | म्हावर ग गडावर अनुसया सागर केली वाळुची घागर बाळ दत्तातर पाणी घ्यार mhāvara ga gaḍāvara anusayā sāgara kēlī vāḷucī ghāgara bāḷa dattātara pāṇī ghyāra | ✎ no translation in English ▷ (म्हावर) * (गडावर)(अनुसया)(सागर) ▷ Shouted (वाळुची)(घागर) son (दत्तातर) water, (घ्यार) | pas de traduction en français | ||
[18] id = 51293 ✓ कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai Village टाकळी - Takali | महावर गडावरी सवा खंडीच पुरण लक्ष हाजार दुरण जेवलेत ब्राम्हण mahāvara gaḍāvarī savā khaṇḍīca puraṇa lakṣa hājāra duraṇa jēvalēta brāmhaṇa | ✎ no translation in English ▷ (महावर)(गडावरी)(सवा)(खंडीच)(पुरण) ▷ (लक्ष)(हाजार)(दुरण)(जेवलेत)(ब्राम्हण) | pas de traduction en français | ||
[19] id = 52035 ✓ राजगुरु अनुसया - Rajguru Anusaya Village कुंभारी - Kumbhari | दत्ता दिगंबरा यावं सावळ्या मला भेट द्यावं दत्ता सुग्राचा राजा यांना नमस्कार माझा dattā digambarā yāvaṁ sāvaḷyā malā bhēṭa dyāvaṁ dattā sugrācā rājā yānnā namaskāra mājhā | ✎ no translation in English ▷ (दत्ता)(दिगंबरा)(यावं)(सावळ्या)(मला)(भेट)(द्यावं) ▷ (दत्ता)(सुग्राचा) king (यांना)(नमस्कार) my | pas de traduction en français | ||
[20] id = 52631 ✓ सांगळे प्रयागा - Sangle Prayaga Village येळी - Yeli | पोळीयाच्या दिवशी शिंग वाज सोनीयाच अनुसुयाच्या बाळाच नाव दत्तात्रय शोभ pōḷīyācyā divaśī śiṅga vāja sōnīyāca anusuyācyā bāḷāca nāva dattātraya śōbha | ✎ no translation in English ▷ (पोळीयाच्या)(दिवशी)(शिंग)(वाज) of_gold ▷ (अनुसुयाच्या)(बाळाच)(नाव)(दत्तात्रय)(शोभ) | pas de traduction en français | ||
[21] id = 57269 ✓ कोल्हे शेवंता - Kolhe Shevanta Village गोंदी - Gondhi | देवा मधी देव ब्रम्हा विष्णू भगवान रुप तुझे किती दिसे छान dēvā madhī dēva bramhā viṣṇū bhagavāna rupa tujhē kitī disē chāna | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(मधी)(देव)(ब्रम्हा)(विष्णू)(भगवान) ▷ Form (तुझे)(किती)(दिसे)(छान) | pas de traduction en français | ||
[22] id = 57270 ✓ कोल्हे शेवंता - Kolhe Shevanta Village गोंदी - Gondhi | गदा पदम शंकर देवाच्या हाती विष्णू भगवान रुप तुझे मनोहर दिसे किती छान gadā padama śaṅkara dēvācyā hātī viṣṇū bhagavāna rupa tujhē manōhara disē kitī chāna | ✎ no translation in English ▷ (गदा)(पदम)(शंकर)(देवाच्या)(हाती) ▷ (विष्णू)(भगवान) form (तुझे)(मनोहर)(दिसे)(किती)(छान) | pas de traduction en français | ||
[23] id = 57271 ✓ माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind Village कासाळ - Kasal | माहोर गडावरी अनुसयाची न्हानी दत्ताच्या आंघोळीला सार्या तिर्थाच तिथ पाणी māhōra gaḍāvarī anusayācī nhānī dattācyā āṅghōḷīlā sāryā tirthāca titha pāṇī | ✎ no translation in English ▷ (माहोर)(गडावरी)(अनुसयाची)(न्हानी) ▷ (दत्ताच्या)(आंघोळीला)(सार्या)(तिर्थाच)(तिथ) water, | pas de traduction en français | ||
[24] id = 57272 ✓ माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind Village कासाळ - Kasal | आताच्या स्त्रीयामधी अनुसयाच नवल देखा ब्रम्हा विष्णू मांडीवरी दत्ताजीला मारी हाका ātācyā strīyāmadhī anusayāca navala dēkhā bramhā viṣṇū māṇḍīvarī dattājīlā mārī hākā | ✎ no translation in English ▷ Of_today (स्त्रीयामधी)(अनुसयाच)(नवल)(देखा) ▷ (ब्रम्हा)(विष्णू)(मांडीवरी)(दत्ताजीला)(मारी)(हाका) | pas de traduction en français | ||
[25] id = 57273 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Village चिखली - Chikhali | मावर गडावरी दह्या दुधाच्या घागरी दत्त ऋषीच्या शेजारी māvara gaḍāvarī dahyā dudhācyā ghāgarī datta ṛṣīcyā śējārī | ✎ no translation in English ▷ (मावर)(गडावरी)(दह्या)(दुधाच्या)(घागरी) ▷ (दत्त)(ऋषीच्या)(शेजारी) | pas de traduction en français | ||
[26] id = 57858 ✓ सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram Village कोरंगळी - Korangali | माहुर गडावरी अनुसयाची खोली दत्तात्रयाच्या येळ पडदे लावूनी झोपी गेली māhura gaḍāvarī anusayācī khōlī dattātrayācyā yēḷa paḍadē lāvūnī jhōpī gēlī | ✎ no translation in English ▷ (माहुर)(गडावरी)(अनुसयाची)(खोली) ▷ (दत्तात्रयाच्या)(येळ)(पडदे)(लावूनी)(झोपी) went | pas de traduction en français | ||
[27] id = 57859 ✓ आडकर कलावती - Adakar Kalavati Village दारफळ - Darphal | माहुर गडावरी अनुसयाचा पाळणा दत्तात्रय बाळ तान्हा māhura gaḍāvarī anusayācā pāḷaṇā dattātraya bāḷa tānhā | ✎ no translation in English ▷ (माहुर)(गडावरी)(अनुसयाचा) cradle ▷ (दत्तात्रय) son (तान्हा) | pas de traduction en français | ||
[28] id = 60339 ✓ धावडे भीमा - Dhawde Bhima Village नाणेगाव - Nanegaon | चाड्यावरी मुठ देव धरी राग राग अनुसयाचं सत्व साळी उतरल्या माग माग cāḍyāvarī muṭha dēva dharī rāga rāga anusayācaṁ satva sāḷī utaralyā māga māga | ✎ no translation in English ▷ (चाड्यावरी)(मुठ)(देव)(धरी)(राग)(राग) ▷ (अनुसयाचं)(सत्व)(साळी)(उतरल्या)(माग)(माग) | pas de traduction en français | ||
[29] id = 60340 ✓ धावडे भीमा - Dhawde Bhima Village नाणेगाव - Nanegaon | अनुसयाचं सत्व देव सांग नानापरी दुपारच्या भरी साळी आल्या हुरड्यावरी anusayācaṁ satva dēva sāṅga nānāparī dupāracyā bharī sāḷī ālyā huraḍyāvarī | ✎ no translation in English ▷ (अनुसयाचं)(सत्व)(देव) with (नानापरी) ▷ (दुपारच्या)(भरी)(साळी)(आल्या)(हुरड्यावरी) | pas de traduction en français | ||
[30] id = 60341 ✓ धावडे भीमा - Dhawde Bhima Village नाणेगाव - Nanegaon | अनुसयाचं सत्व देव लागले सांगाया तिसरा प्रहराच्या वेळा साळी आल्या सांगाया anusayācaṁ satva dēva lāgalē sāṅgāyā tisarā praharācyā vēḷā sāḷī ālyā sāṅgāyā | ✎ no translation in English ▷ (अनुसयाचं)(सत्व)(देव)(लागले)(सांगाया) ▷ (तिसरा)(प्रहराच्या)(वेळा)(साळी)(आल्या)(सांगाया) | pas de traduction en français | ||
[31] id = 61065 ✓ जाधव धोंडा - Jadhav Dhondha Village होनवडज - Honvadaj | मव्हर गडावरी सव्वा खंडीची घुगरी अनुसयाच्या उदरी जन्मले दत्तात्रय mavhara gaḍāvarī savvā khaṇḍīcī ghugarī anusayācyā udarī janmalē dattātraya | ✎ no translation in English ▷ (मव्हर)(गडावरी)(सव्वा)(खंडीची)(घुगरी) ▷ (अनुसयाच्या)(उदरी)(जन्मले)(दत्तात्रय) | pas de traduction en français | ||
[32] id = 61066 ✓ ढाकणे द्रौपदा - Dhakane Dropada Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo | मव्हर गडावरी हाल्या बैलाच जात दत्तात्रय पाळण्यात वरतं घाली रघुनाथ mavhara gaḍāvarī hālyā bailāca jāta dattātraya pāḷaṇyāta varataṁ ghālī raghunātha | ✎ no translation in English ▷ (मव्हर)(गडावरी)(हाल्या)(बैलाच) class ▷ (दत्तात्रय)(पाळण्यात)(वरतं)(घाली)(रघुनाथ) | pas de traduction en français | ||
[33] id = 61067 ✓ मोमताटे जीजा - Momtate Jija Village आईनवाडी - Ainwadi | अनुसया मातच्या तळहाती फोड आला दत्तात्रय जलमला anusayā mātacyā taḷahātī phōḍa ālā dattātraya jalamalā | ✎ no translation in English ▷ (अनुसया)(मातच्या)(तळहाती)(फोड) here_comes ▷ (दत्तात्रय)(जलमला) | pas de traduction en français | ||
[34] id = 61068 ✓ मोमताटे जीजा - Momtate Jija Village आईनवाडी - Ainwadi | म्हावर गडावरी अनुसयाची न्हाणी दत्ताच्या आंघोळीला अवघ्या तीरथाच पाणी mhāvara gaḍāvarī anusayācī nhāṇī dattācyā āṅghōḷīlā avaghyā tīrathāca pāṇī | ✎ no translation in English ▷ (म्हावर)(गडावरी)(अनुसयाची)(न्हाणी) ▷ (दत्ताच्या)(आंघोळीला)(अवघ्या)(तीरथाच) water, | pas de traduction en français | ||
[35] id = 61069 ✓ मोमताटे जीजा - Momtate Jija Village आईनवाडी - Ainwadi | म्हावर गडावरी सव्वा खंडीची घुगरी अनुसयाच्या उदरी जलमले दत्तातरी mhāvara gaḍāvarī savvā khaṇḍīcī ghugarī anusayācyā udarī jalamalē dattātarī | ✎ no translation in English ▷ (म्हावर)(गडावरी)(सव्वा)(खंडीची)(घुगरी) ▷ (अनुसयाच्या)(उदरी)(जलमले)(दत्तातरी) | pas de traduction en français | ||
[36] id = 61070 ✓ मोमताटे जीजा - Momtate Jija Village आईनवाडी - Ainwadi | दत्तात्रय पासुन अनुसया दुर बस अवघ्या जतरला पुस दत्ताच राज कस dattātraya pāsuna anusayā dura basa avaghyā jataralā pusa dattāca rāja kasa | ✎ no translation in English ▷ (दत्तात्रय)(पासुन)(अनुसया) far_away (बस) ▷ (अवघ्या)(जतरला) enquire (दत्ताच) king how | pas de traduction en français | ||
[37] id = 61872 ✓ कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai Village टाकळी - Takali | म्हावर गडावरी सव्वा खंडीची घुगरी आनुसयाच्या बाळाच नाव ठेवील दत्तात्रयी mhāvara gaḍāvarī savvā khaṇḍīcī ghugarī ānusayācyā bāḷāca nāva ṭhēvīla dattātrayī | ✎ no translation in English ▷ (म्हावर)(गडावरी)(सव्वा)(खंडीची)(घुगरी) ▷ (आनुसयाच्या)(बाळाच)(नाव)(ठेवील)(दत्तात्रयी) | pas de traduction en français | ||
[38] id = 61873 ✓ कदम शांता - Kadam Shanta Village आर्वी - Arvi | माव्हर गडावरी अनुसया माता सव्वापार उभा केला सुर्य तीन जाता जाता māvhara gaḍāvarī anusayā mātā savvāpāra ubhā kēlā surya tīna jātā jātā | ✎ no translation in English ▷ (माव्हर)(गडावरी)(अनुसया)(माता) ▷ (सव्वापार) standing did (सुर्य)(तीन) class class | pas de traduction en français | ||
[39] id = 61874 ✓ पडूळ कांता - Padul Kanta Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo | माव्हर गडावरी दही दुधाची रांजण अनुसया बाई देती रुशी भोजन māvhara gaḍāvarī dahī dudhācī rāñjaṇa anusayā bāī dētī ruśī bhōjana | ✎ no translation in English ▷ (माव्हर)(गडावरी)(दही)(दुधाची)(रांजण) ▷ (अनुसया) woman (देती)(रुशी)(भोजन) | pas de traduction en français | ||
[40] id = 61875 ✓ खडसे मीरा - Khadase Meera Village माहुर - Mahur | देवा दत्ता तु भगवंता दत्ता दत्ता येऊ दे चिंता dēvā dattā tu bhagavantā dattā dattā yēū dē cintā | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(दत्ता) you (भगवंता) ▷ (दत्ता)(दत्ता)(येऊ)(दे)(चिंता) | pas de traduction en français | ||
[41] id = 61876 ✓ शेलार सीताबाई - Shelar Sita Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal | पहिली माझी ओवी मावरगडाला दत्तात्रय तान्ह बाळ अनुसयाच्या कडला pahilī mājhī ōvī māvaragaḍālā dattātraya tānha bāḷa anusayācyā kaḍalā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (मावरगडाला) ▷ (दत्तात्रय)(तान्ह) son (अनुसयाच्या)(कडला) | pas de traduction en français | ||
[42] id = 61877 ✓ देशमुख हिरा - Deshmukh Hira Village कारंडेवस्ती - Karandevasti | पहीली माझी ओवी अनुसया त्या माऊलीला दत्ताची स्वारी उंबराच्या सावलीला pahīlī mājhī ōvī anusayā tyā māūlīlā dattācī svārī umbarācyā sāvalīlā | ✎ no translation in English ▷ (पहीली) my verse (अनुसया)(त्या)(माऊलीला) ▷ (दत्ताची)(स्वारी)(उंबराच्या)(सावलीला) | pas de traduction en français | ||
[43] id = 61878 ✓ नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena Village वाटवडा - Watwada | दत्ताच्या पंगतीला सवा खंडीच पुरण लक्ष हजार करन dattācyā paṅgatīlā savā khaṇḍīca puraṇa lakṣa hajāra karana | ✎ no translation in English ▷ (दत्ताच्या)(पंगतीला)(सवा)(खंडीच)(पुरण) ▷ (लक्ष)(हजार)(करन) | pas de traduction en français | ||
[44] id = 61879 ✓ ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi Village लाखनगाव - Lakhangaon | अनुसया माय दत्तापुढी हाय दत्त निघाले वना कण्या घुगर्याची न्याहारी anusayā māya dattāpuḍhī hāya datta nighālē vanā kaṇyā ghugaryācī nyāhārī | ✎ no translation in English ▷ (अनुसया)(माय)(दत्तापुढी)(हाय) ▷ (दत्त)(निघाले)(वना)(कण्या)(घुगर्याची)(न्याहारी) | pas de traduction en français | ||
[45] id = 61880 ✓ गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan Village टाकळी - Takali | मावळ गडावर आनुसया हुल वान दत्तात्रयाच्या भोजनाला तुप वाढी गिलासान māvaḷa gaḍāvara ānusayā hula vāna dattātrayācyā bhōjanālā tupa vāḍhī gilāsāna | ✎ no translation in English ▷ Maval (गडावर)(आनुसया)(हुल)(वान) ▷ (दत्तात्रयाच्या)(भोजनाला)(तुप)(वाढी)(गिलासान) | pas de traduction en français | ||
[46] id = 61881 ✓ शिंदे कांता हरीभाऊ - Shinde Kanta Haribhau Village अष्टी - Ashti | म्हावर गडावरी अनुसया हुलवाण दत्तात्रयीच्या पंगतीला तुप वाढी गिलासान mhāvara gaḍāvarī anusayā hulavāṇa dattātrayīcyā paṅgatīlā tupa vāḍhī gilāsāna | ✎ no translation in English ▷ (म्हावर)(गडावरी)(अनुसया)(हुलवाण) ▷ (दत्तात्रयीच्या)(पंगतीला)(तुप)(वाढी)(गिलासान) | pas de traduction en français | ||
[47] id = 61882 ✓ बारबोले लिंबाबाई - Barbole Limbabai Village अकरवाई - Akarvai | म्हावर गडावरी अनुसया माऊली अंगावरच्या पातळाची केली दत्ताला सावली mhāvara gaḍāvarī anusayā māūlī aṅgāvaracyā pātaḷācī kēlī dattālā sāvalī | ✎ no translation in English ▷ (म्हावर)(गडावरी)(अनुसया)(माऊली) ▷ (अंगावरच्या)(पातळाची) shouted (दत्ताला) wheat-complexioned | pas de traduction en français | ||
[48] id = 61883 ✓ बारबोले लिंबाबाई - Barbole Limbabai Village अकरवाई - Akarvai | म्हावर गडावरी अनुसयाची न्हाणी दत्ताच्या आंघोळीला बारा तीर्थाच पाणी mhāvara gaḍāvarī anusayācī nhāṇī dattācyā āṅghōḷīlā bārā tīrthāca pāṇī | ✎ no translation in English ▷ (म्हावर)(गडावरी)(अनुसयाची)(न्हाणी) ▷ (दत्ताच्या)(आंघोळीला)(बारा)(तीर्थाच) water, | pas de traduction en français | ||
[49] id = 61884 ✓ बारबोले लिंबाबाई - Barbole Limbabai Village अकरवाई - Akarvai | म्हावर गडावरी सोन्याच्या पोळीपाट दत्तात्रयीच्या पंगतीला उनसया पोळ्या लाट mhāvara gaḍāvarī sōnyācyā pōḷīpāṭa dattātrayīcyā paṅgatīlā unasayā pōḷyā lāṭa | ✎ no translation in English ▷ (म्हावर)(गडावरी) of_gold (पोळीपाट) ▷ (दत्तात्रयीच्या)(पंगतीला)(उनसया)(पोळ्या)(लाट) | pas de traduction en français | ||
[50] id = 61885 ✓ पवार हिरा दामु - Pawar Hira Damu Village परीटवाडी - Paritwadi | उगवला नारायण उंबरगावाच्या लवणी गुरु माझ्या दत्ताजीस जाते गुरुला पाहुनी ugavalā nārāyaṇa umbaragāvācyā lavaṇī guru mājhyā dattājīsa jātē gurulā pāhunī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(उंबरगावाच्या)(लवणी) ▷ (गुरु) my (दत्ताजीस) am_going (गुरुला)(पाहुनी) | pas de traduction en français | ||
[51] id = 61886 ✓ भिसे विमल - Bhise Vimal Village रुई - Rui | माव्हर गडावरी दत्तप्रभु बाळ तान्हा अनुसयान बांधीला सभा मंडपी पाळणा māvhara gaḍāvarī dattaprabhu bāḷa tānhā anusayāna bāndhīlā sabhā maṇḍapī pāḷaṇā | ✎ no translation in English ▷ (माव्हर)(गडावरी)(दत्तप्रभु) son (तान्हा) ▷ (अनुसयान)(बांधीला)(सभा)(मंडपी) cradle | pas de traduction en français | ||
[52] id = 61887 ✓ बारबोले लिंबाबाई - Barbole Limbabai Village अकरवाई - Akarvai | म्हावर गडावरी सव्वा खंडीच पुरण ऋषीच्या पंगतीला लक्ष हजार दुरन mhāvara gaḍāvarī savvā khaṇḍīca puraṇa ṛṣīcyā paṅgatīlā lakṣa hajāra durana | ✎ no translation in English ▷ (म्हावर)(गडावरी)(सव्वा)(खंडीच)(पुरण) ▷ (ऋषीच्या)(पंगतीला)(लक्ष)(हजार)(दुरन) | pas de traduction en français | ||
[53] id = 61888 ✓ उबाळे सत्यभामा - Ubale Satyabhama Village दारफळ - Darphal | चवथी माझी ओवी अनुसया मावलीला दत्तात्रय महाराजांची स्वारी उंबराच्या सावलीला cavathī mājhī ōvī anusayā māvalīlā dattātraya mahārājāñcī svārī umbarācyā sāvalīlā | ✎ no translation in English ▷ (चवथी) my verse (अनुसया)(मावलीला) ▷ (दत्तात्रय)(महाराजांची)(स्वारी)(उंबराच्या)(सावलीला) | pas de traduction en français | ||
[54] id = 61889 ✓ उबाळे सत्यभामा - Ubale Satyabhama Village दारफळ - Darphal | दुसरी माझी ओवी ग मी त गाईल गडाला दत्तात्रय महाराज अनुसयेच्या कडाला dusarī mājhī ōvī ga mī ta gāīla gaḍālā dattātraya mahārāja anusayēcyā kaḍālā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse * I (त)(गाईल)(गडाला) ▷ (दत्तात्रय)(महाराज)(अनुसयेच्या)(कडाला) | pas de traduction en français | ||
[55] id = 61890 ✓ खडसे मीरा - Khadase Meera Village माहुर - Mahur | हाती तांब्याच भरण जाऊ दत्ताला शरण हाती घेऊनी झाला दत्ताराम भारती महंत झाला hātī tāmbyāca bharaṇa jāū dattālā śaraṇa hātī ghēūnī jhālā dattārāma bhāratī mahanta jhālā | ✎ no translation in English ▷ (हाती)(तांब्याच)(भरण)(जाऊ)(दत्ताला)(शरण)(हाती)(घेऊनी)(झाला) ▷ (दत्ताराम)(भारती)(महंत)(झाला) | pas de traduction en français | ||
[56] id = 61891 ✓ ढाकणे द्रौपदा - Dhakane Dropada Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo | माहुर गडावरी शिंग वाजत दमान दत्ताच लगन केले आहेर भिमान māhura gaḍāvarī śiṅga vājata damāna dattāca lagana kēlē āhēra bhimāna | ✎ no translation in English ▷ (माहुर)(गडावरी)(शिंग)(वाजत)(दमान) ▷ (दत्ताच)(लगन)(केले)(आहेर)(भिमान) | pas de traduction en français | ||
[57] id = 61892 ✓ पवार हिरा दामु - Pawar Hira Damu Village परीटवाडी - Paritwadi | देवा दत्ता दत्ता दत्त आमुचे माता पिता कुळी उध्दरीले आता dēvā dattā dattā datta āmucē mātā pitā kuḷī udhdarīlē ātā | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(दत्ता)(दत्ता)(दत्त)(आमुचे)(माता)(पिता) ▷ (कुळी)(उध्दरीले)(आता) | pas de traduction en français | ||
[58] id = 61893 ✓ पवार हिरा दामु - Pawar Hira Damu Village परीटवाडी - Paritwadi | देवा दत्ता दता दत्त आमचे मायबाप पायी पाहता हारले पाप dēvā dattā datā datta āmacē māyabāpa pāyī pāhatā hāralē pāpa | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(दत्ता)(दता)(दत्त)(आमचे)(मायबाप) ▷ (पायी)(पाहता)(हारले)(पाप) | pas de traduction en français | ||
[59] id = 61894 ✓ पवार हिरा दामु - Pawar Hira Damu Village परीटवाडी - Paritwadi | सयामधी सया अनुसया किती गोरी दत्त घेतीला मांडीवरी ब्रम्ह विष्णुला घाली नेहरी sayāmadhī sayā anusayā kitī gōrī datta ghētīlā māṇḍīvarī bramha viṣṇulā ghālī nēharī | ✎ no translation in English ▷ (सयामधी)(सया)(अनुसया)(किती)(गोरी) ▷ (दत्त)(घेतीला)(मांडीवरी)(ब्रम्ह)(विष्णुला)(घाली)(नेहरी) | pas de traduction en français | ||
[60] id = 61895 ✓ पवार हिरा दामु - Pawar Hira Damu Village परीटवाडी - Paritwadi | सयामधी सया अनुसया किती उजळ दत्त घेतीला मांडीवरी ब्रम्ह विष्णुला भरी काजळ sayāmadhī sayā anusayā kitī ujaḷa datta ghētīlā māṇḍīvarī bramha viṣṇulā bharī kājaḷa | ✎ no translation in English ▷ (सयामधी)(सया)(अनुसया)(किती)(उजळ) ▷ (दत्त)(घेतीला)(मांडीवरी)(ब्रम्ह)(विष्णुला)(भरी)(काजळ) | pas de traduction en français | ||
[61] id = 61896 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Village चिखली - Chikhali | असं सापडलं मला बेलामधी सोनं मावर गडावरी सोन्याची भरती द्रोण asaṁ sāpaḍalaṁ malā bēlāmadhī sōnaṁ māvara gaḍāvarī sōnyācī bharatī drōṇa | ✎ no translation in English ▷ (असं)(सापडलं)(मला)(बेलामधी)(सोनं) ▷ (मावर)(गडावरी)(सोन्याची)(भरती)(द्रोण) | pas de traduction en français | ||
[62] id = 61897 ✓ पवार हिरा दामु - Pawar Hira Damu Village परीटवाडी - Paritwadi | देवा दत्ता दता दत्त निघाले रानात निवद केळीच्या पानात dēvā dattā datā datta nighālē rānāta nivada kēḷīcyā pānāta | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(दत्ता)(दता)(दत्त)(निघाले)(रानात) ▷ (निवद)(केळीच्या)(पानात) | pas de traduction en français | ||
[63] id = 64701 ✓ कदम मुद्रिका - Kadam Mudrika Village जळकोट - Jalkot | दत्तात्रयाची वाट जायाला आहे थोपट गाय पांढरी शिपट dattātrayācī vāṭa jāyālā āhē thōpaṭa gāya pāṇḍharī śipaṭa | ✎ no translation in English ▷ (दत्तात्रयाची)(वाट)(जायाला)(आहे)(थोपट) ▷ (गाय)(पांढरी)(शिपट) | pas de traduction en français | ||
[64] id = 64994 ✓ दोरे भागीरथी सदाशिव - Dore Bhagirathi Sadashiv Village कुर्ढू - Kurdu | पहिली माझी ओवी सांगीतली बिगी बिगी दत्तात्रयाची स्वारी उंबराखाली उभी pahilī mājhī ōvī sāṅgītalī bigī bigī dattātrayācī svārī umbarākhālī ubhī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (सांगीतली)(बिगी)(बिगी) ▷ (दत्तात्रयाची)(स्वारी)(उंबराखाली) standing | pas de traduction en français | ||
[65] id = 65260 ✓ कदम शांता - Kadam Shanta Village आर्वी - Arvi | माव्हर गडावर परसराम बळी दत्ताच्या आंघोळीला बाण हाणुन गंगा वळवी māvhara gaḍāvara parasarāma baḷī dattācyā āṅghōḷīlā bāṇa hāṇuna gaṅgā vaḷavī | ✎ no translation in English ▷ (माव्हर)(गडावर)(परसराम)(बळी) ▷ (दत्ताच्या)(आंघोळीला)(बाण)(हाणुन) the_Ganges (वळवी) | pas de traduction en français | ||
[66] id = 68468 ✓ आडकर कलावती - Adakar Kalavati Village दारफळ - Darphal | माहुर गडावरी सोन्याच शिंग वाज दत्तात्रय नाव त्याला साज māhura gaḍāvarī sōnyāca śiṅga vāja dattātraya nāva tyālā sāja | ✎ no translation in English ▷ (माहुर)(गडावरी) of_gold (शिंग)(वाज) ▷ (दत्तात्रय)(नाव)(त्याला)(साज) | pas de traduction en français | ||
[67] id = 69834 ✓ कांबळे तुळसा - Kamble Tulasa Village टाकळी - Takali | महावर गडावरी सोन्याचे सिंग वाज अनुसयाच्या बाळाच नाव दत्ताजी साज mahāvara gaḍāvarī sōnyācē siṅga vāja anusayācyā bāḷāca nāva dattājī sāja | ✎ no translation in English ▷ (महावर)(गडावरी)(सोन्याचे)(सिंग)(वाज) ▷ (अनुसयाच्या)(बाळाच)(नाव)(दत्ताजी)(साज) | pas de traduction en français | ||
[68] id = 69846 ✓ गायकवाड सावित्रा - Gaykwad Savitra Village टाकळी - Takali | महावर गडावरी सवा खंडीची घुगरी अनुसयाच्या बाळाच नाव ठेवल दत्तात्री mahāvara gaḍāvarī savā khaṇḍīcī ghugarī anusayācyā bāḷāca nāva ṭhēvala dattātrī | ✎ no translation in English ▷ (महावर)(गडावरी)(सवा)(खंडीची)(घुगरी) ▷ (अनुसयाच्या)(बाळाच)(नाव)(ठेवल)(दत्तात्री) | pas de traduction en français | ||
[69] id = 72659 ✓ ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi Village लाखनगाव - Lakhangaon | अनुसया माय दत्तापुढ हाय दत्त निघाले कयारी कण्या घुगर्याची करी न्याहारी anusayā māya dattāpuḍha hāya datta nighālē kayārī kaṇyā ghugaryācī karī nyāhārī | ✎ no translation in English ▷ (अनुसया)(माय)(दत्तापुढ)(हाय)(दत्त)(निघाले)(कयारी) ▷ (कण्या)(घुगर्याची)(करी)(न्याहारी) | pas de traduction en français | ||
[70] id = 73324 ✓ नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena Village वाटवडा - Watwada | दत्ताच्या मंडपात सभा बसली सगळी गादी गुरुची वेगळी dattācyā maṇḍapāta sabhā basalī sagaḷī gādī gurucī vēgaḷī | ✎ no translation in English ▷ (दत्ताच्या)(मंडपात)(सभा) sitting (सगळी) ▷ (गादी)(गुरुची)(वेगळी) | pas de traduction en français | ||
[71] id = 73325 ✓ नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena Village वाटवडा - Watwada | मावर गडावरी अनुसया सागर केली वाळुची घागर māvara gaḍāvarī anusayā sāgara kēlī vāḷucī ghāgara | ✎ no translation in English ▷ (मावर)(गडावरी)(अनुसया)(सागर) ▷ Shouted (वाळुची)(घागर) | pas de traduction en français | ||
[72] id = 73326 ✓ हंडे लक्ष्मीबाई बाबुराव - Handekar Lakshmi Babarao Village पांगरी - Pangari | माहुर गडावरी दह्या दुधाचे रांजण दिले दत्ताला भोजन māhura gaḍāvarī dahyā dudhācē rāñjaṇa dilē dattālā bhōjana | ✎ no translation in English ▷ (माहुर)(गडावरी)(दह्या)(दुधाचे)(रांजण) ▷ Gave (दत्ताला)(भोजन) | pas de traduction en français | ||
[73] id = 73327 ✓ कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai Village टाकळी - Takali | मावर गडावरी अनुसया माऊली पांघरल्या पदराची केली दत्ताला सावली māvara gaḍāvarī anusayā māūlī pāṅgharalyā padarācī kēlī dattālā sāvalī | ✎ no translation in English ▷ (मावर)(गडावरी)(अनुसया)(माऊली) ▷ (पांघरल्या)(पदराची) shouted (दत्ताला) wheat-complexioned | pas de traduction en français | ||
[74] id = 73331 ✓ मोमताटे जीजा - Momtate Jija Village आईनवाडी - Ainwadi | म्हावर गडावरी निघाले देव सारे अनुसया हाका मारी धरा दत्तात्रय आबदागीरी mhāvara gaḍāvarī nighālē dēva sārē anusayā hākā mārī dharā dattātraya ābadāgīrī | ✎ no translation in English ▷ (म्हावर)(गडावरी)(निघाले)(देव)(सारे) ▷ (अनुसया)(हाका)(मारी)(धरा)(दत्तात्रय)(आबदागीरी) | pas de traduction en français | ||
[75] id = 73332 ✓ मोमताटे जीजा - Momtate Jija Village आईनवाडी - Ainwadi | चला पाया जावु म्हावर गडावरी दत्तात्रय महाराजाचा डंका वाज घोड्यावरी calā pāyā jāvu mhāvara gaḍāvarī dattātraya mahārājācā ḍaṅkā vāja ghōḍyāvarī | ✎ no translation in English ▷ Let_us_go (पाया)(जावु)(म्हावर)(गडावरी) ▷ (दत्तात्रय)(महाराजाचा)(डंका)(वाज) horse_back | pas de traduction en français | ||
[76] id = 73333 ✓ कुलकर्णी प्रेमा - Kulkarni Prema Village घरणी - Gharani | पिवळा पितांबर कशानी रुळविला अनुसया मातेनी दत्त मांडी खेळवीला pivaḷā pitāmbara kaśānī ruḷavilā anusayā mātēnī datta māṇḍī khēḷavīlā | ✎ no translation in English ▷ (पिवळा)(पितांबर)(कशानी)(रुळविला) ▷ (अनुसया)(मातेनी)(दत्त)(मांडी)(खेळवीला) | pas de traduction en français | ||
[77] id = 73336 ✓ पवार लक्ष्मी - Pawar Lakshmi Village श्रीगोंदा - Shrigonda | पहिली माझी अोवी मावर गडाला दत्तात्रेय तान्ह बाळ अनुसयाच्या कडला pahilī mājhī aōvī māvara gaḍālā dattātrēya tānha bāḷa anusayācyā kaḍalā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (अोवी)(मावर)(गडाला) ▷ (दत्तात्रेय)(तान्ह) son (अनुसयाच्या)(कडला) | pas de traduction en français | ||
[78] id = 75275 ✓ हजारे भागू - Hazare Bhagu Village सातारा - Satara | पतिव्रता अनुसया कसं कळालं ति्रलोका दत्तात्रय महाराजाला राजमंदीरी देती झोका pativratā anusayā kasaṁ kaḷālaṁ itralōkā dattātraya mahārājālā rājamandīrī dētī jhōkā | ✎ no translation in English ▷ (पतिव्रता)(अनुसया)(कसं)(कळालं)(ति्रलोका) ▷ (दत्तात्रय)(महाराजाला)(राजमंदीरी)(देती)(झोका) | pas de traduction en français | ||
[79] id = 75276 ✓ हजारे भागू - Hazare Bhagu Village सातारा - Satara | पतीव्रता अनुसया ति अनुबाई दत्तात्रय महाराजाला तिला सापडलं पाई patīvratā anusayā ti anubāī dattātraya mahārājālā tilā sāpaḍalaṁ pāī | ✎ no translation in English ▷ (पतीव्रता)(अनुसया)(ति)(अनुबाई) ▷ (दत्तात्रय)(महाराजाला)(तिला)(सापडलं)(पाई) | pas de traduction en français | ||
[80] id = 77319 ✓ सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram Village कोरंगळी - Korangali | माहुर गडावरी सोन्याचा पोळपाट दत्ताच्या भोजनाला साखर लावुनी पोळी लाट māhura gaḍāvarī sōnyācā pōḷapāṭa dattācyā bhōjanālā sākhara lāvunī pōḷī lāṭa | ✎ no translation in English ▷ (माहुर)(गडावरी) of_gold (पोळपाट) ▷ (दत्ताच्या)(भोजनाला)(साखर)(लावुनी)(पोळी)(लाट) | pas de traduction en français | ||
[81] id = 78124 ✓ केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav Village जाकापूर - Jakapur | पतीवरता अनुसया अनुसयाची महिमा मोठी दत्तात्रय मांडीवरी अनुसया शंकराला घाली घुटी patīvaratā anusayā anusayācī mahimā mōṭhī dattātraya māṇḍīvarī anusayā śaṅkarālā ghālī ghuṭī | ✎ no translation in English ▷ (पतीवरता)(अनुसया)(अनुसयाची)(महिमा)(मोठी) ▷ (दत्तात्रय)(मांडीवरी)(अनुसया)(शंकराला)(घाली)(घुटी) | pas de traduction en français | ||
[82] id = 78125 ✓ केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav Village जाकापूर - Jakapur | पतीवरता अनुसया अनुसयाचा कालवा ब्रम्हा विष्णु सदाशिवा patīvaratā anusayā anusayācā kālavā bramhā viṣṇu sadāśivā | ✎ no translation in English ▷ (पतीवरता)(अनुसया)(अनुसयाचा)(कालवा) ▷ (ब्रम्हा)(विष्णु)(सदाशिवा) | pas de traduction en français | ||
[83] id = 80263 ✓ फंड रुखमिणी - Phand Rukhamini Village लातूर - Latur | म्हावर गडावरी अनुसया माऊली केली दत्ताला सावली पांघरल्या पदराची केली mhāvara gaḍāvarī anusayā māūlī kēlī dattālā sāvalī pāṅgharalyā padarācī kēlī | ✎ no translation in English ▷ (म्हावर)(गडावरी)(अनुसया)(माऊली) ▷ Shouted (दत्ताला) wheat-complexioned (पांघरल्या)(पदराची) shouted | pas de traduction en français | ||
[84] id = 80267 ✓ फंड रुखमिणी - Phand Rukhamini Village लातूर - Latur | म्हावर गडावरी सव्वाखंडीची घुगरी अनुसयाच्या हृद्यी जन्मले दत्तातरी mhāvara gaḍāvarī savvākhaṇḍīcī ghugarī anusayācyā hṛadyī janmalē dattātarī | ✎ no translation in English ▷ (म्हावर)(गडावरी)(सव्वाखंडीची)(घुगरी) ▷ (अनुसयाच्या)(हृद्यी)(जन्मले)(दत्तातरी) | pas de traduction en français | ||
[85] id = 81306 ✓ बाजुळगे ममता - Bajulage Mamta Village होळी - Holi | सव्वा खंडीची घुगरी अनुसयाच्या कडवरी दत्तात्रय बाळ savvā khaṇḍīcī ghugarī anusayācyā kaḍavarī dattātraya bāḷa | ✎ no translation in English ▷ (सव्वा)(खंडीची)(घुगरी)(अनुसयाच्या)(कडवरी) ▷ (दत्तात्रय) son | pas de traduction en français | ||
[86] id = 81799 ✓ शेळके अज्ञान - Shelke Adyan Village राव टाकळी - Rao Takli | माहुर गडावरी पाऊस येतो झिरीमिरी देवा माझ्या दत्तावरी वरी मोत्याची अबदागिरी māhura gaḍāvarī pāūsa yētō jhirīmirī dēvā mājhyā dattāvarī varī mōtyācī abadāgirī | ✎ no translation in English ▷ (माहुर)(गडावरी) rain (येतो)(झिरीमिरी) ▷ (देवा) my (दत्तावरी)(वरी)(मोत्याची)(अबदागिरी) | pas de traduction en français | ||
[87] id = 83792 ✓ थोपटे आशामती ज्ञानोबा - Thopate Ashamati Dnynoba Village कोंढवे - Kondhve | मावइर गडावरी पाणी कशान काळ काळं अनुसयाने धुतले दत्ताचे काजळ māvira gaḍāvarī pāṇī kaśāna kāḷa kāḷaṁ anusayānē dhutalē dattācē kājaḷa | ✎ no translation in English ▷ (मावइर)(गडावरी) water, (कशान)(काळ)(काळं) ▷ (अनुसयाने)(धुतले)(दत्ताचे)(काजळ) | pas de traduction en français | ||
[88] id = 83793 ✓ थोपटे आशामती ज्ञानोबा - Thopate Ashamati Dnynoba Village कोंढवे - Kondhve | चला सया पाहु मावरीची अनुसया जलमले तळहाती दत्तराया calā sayā pāhu māvarīcī anusayā jalamalē taḷahātī dattarāyā | ✎ I had a dream, I was singing Gautam, my brother had a baby, I am rocking the cradle and singing lullaby ▷ Let_us_go (सया)(पाहु)(मावरीची)(अनुसया) ▷ (जलमले)(तळहाती)(दत्तराया) | pas de traduction en français | ||
[89] id = 83794 ✓ खराडे लक्ष्मी - Kharade Lakshmi Village कोल्हापूर शहर - Kolhapur City | सोन्याची डबी रुप्याच्या ह्याभी भाया करी सैपाक अनुसया बसल भोजना दत्त गुरुराया sōnyācī ḍabī rupyācyā hyābhī bhāyā karī saipāka anusayā basala bhōjanā datta gururāyā | ✎ no translation in English ▷ (सोन्याची)(डबी)(रुप्याच्या)(ह्याभी)(भाया) ▷ (करी)(सैपाक)(अनुसया)(बसल)(भोजना)(दत्त)(गुरुराया) | pas de traduction en français | ||
[90] id = 83795 ✓ थोपटे आशामती ज्ञानोबा - Thopate Ashamati Dnynoba Village कोंढवे - Kondhve | काय वाजत गाजत माव्हर गडाच्या वनाला अनुसया गड येंंग कडेवर घेऊनी दत्ताला kāya vājata gājata māvhara gaḍācyā vanālā anusayā gaḍa yēṅṅga kaḍēvara ghēūnī dattālā | ✎ no translation in English ▷ Why (वाजत)(गाजत)(माव्हर)(गडाच्या)(वनाला) ▷ (अनुसया)(गड)(येंंग)(कडेवर)(घेऊनी)(दत्ताला) | pas de traduction en français | ||
[91] id = 88895 ✓ पवार हिरा दामु - Pawar Hira Damu Village परीटवाडी - Paritwadi | मावर गडावरी दत्त निघाले बाहेरी त्यांची सोन्याची पायरी māvara gaḍāvarī datta nighālē bāhērī tyāñcī sōnyācī pāyarī | ✎ no translation in English ▷ (मावर)(गडावरी)(दत्त)(निघाले)(बाहेरी) ▷ (त्यांची)(सोन्याची)(पायरी) | pas de traduction en français | ||
[92] id = 88917 ✓ कांबळे कस्तुरबाई नामदेव - Kamle Kastur Namdev Village नळदुर्ग - Naldurg | माव्हर गडावरी उंबरीला पाच उस दत्ता तुमच राज कस māvhara gaḍāvarī umbarīlā pāca usa dattā tumaca rāja kasa | ✎ no translation in English ▷ (माव्हर)(गडावरी)(उंबरीला)(पाच)(उस) ▷ (दत्ता)(तुमच) king how | pas de traduction en français | ||
[93] id = 88918 ✓ कांबळे कस्तुरबाई नामदेव - Kamle Kastur Namdev Village नळदुर्ग - Naldurg | दत्तायाचीवाट आहे चालाया धोपट गायी पांढर्या शपट dattāyācīvāṭa āhē cālāyā dhōpaṭa gāyī pāṇḍharyā śapaṭa | ✎ no translation in English ▷ (दत्तायाचीवाट)(आहे)(चालाया)(धोपट) ▷ Cows (पांढर्या)(शपट) | pas de traduction en français | ||
[94] id = 88919 ✓ कांबळे कस्तुरबाई नामदेव - Kamle Kastur Namdev Village नळदुर्ग - Naldurg | माव्हर गडावरी कशाचा गलबला झाला अनुसयाच्या मांडीवर बाळ दत्तात्रया जनमला māvhara gaḍāvarī kaśācā galabalā jhālā anusayācyā māṇḍīvara bāḷa dattātrayā janamalā | ✎ no translation in English ▷ (माव्हर)(गडावरी)(कशाचा)(गलबला)(झाला) ▷ (अनुसयाच्या)(मांडीवर) son (दत्तात्रया)(जनमला) | pas de traduction en français | ||
[95] id = 88922 ✓ बनसोडे तेजाबाई नामदेव - Bansode Teja Namdev Village नळदुर्ग - Naldurga | माव्हर गडावरी सोन्याच शिंग वाज अनुसयाच्या बाळाच नाव दत्तात्रय साज māvhara gaḍāvarī sōnyāca śiṅga vāja anusayācyā bāḷāca nāva dattātraya sāja | ✎ no translation in English ▷ (माव्हर)(गडावरी) of_gold (शिंग)(वाज) ▷ (अनुसयाच्या)(बाळाच)(नाव)(दत्तात्रय)(साज) | pas de traduction en français | ||
[96] id = 88923 ✓ बनसोडे तेजाबाई नामदेव - Bansode Teja Namdev Village नळदुर्ग - Naldurga | माव्हर गडावरी सव्वा खंडीची घुगरी अनुसयान बाळायाच नाव ठेविल दत्तात्रेय māvhara gaḍāvarī savvā khaṇḍīcī ghugarī anusayāna bāḷāyāca nāva ṭhēvila dattātrēya | ✎ no translation in English ▷ (माव्हर)(गडावरी)(सव्वा)(खंडीची)(घुगरी) ▷ (अनुसयान)(बाळायाच)(नाव)(ठेविल)(दत्तात्रेय) | pas de traduction en français | ||
[97] id = 88944 ✓ कांबळे लक्ष्मीबाई निवृत्ती - Kamble Lakshmi Village हांडरगुळी - Handarguli | तान्ह भुकेचे लाडु केले दत्ताला जायाला माझ्या गुरु राजाला मावर गडावर सव्व tānha bhukēcē lāḍu kēlē dattālā jāyālā mājhyā guru rājālā māvara gaḍāvara savva | ✎ no translation in English ▷ (तान्ह)(भुकेचे)(लाडु)(केले)(दत्ताला)(जायाला) ▷ My (गुरु)(राजाला) ▷ (मावर)(गडावर)(सव्व) | pas de traduction en français | ||
[98] id = 88945 ✓ कांबळे कांताबाई - Kamble Kanta Village हांडरगुळी - Handarguli | मावर गडावर सव्वा खंडीची घुघरी नाव साज दत्तात्रयी māvara gaḍāvara savvā khaṇḍīcī ghugharī nāva sāja dattātrayī | ✎ no translation in English ▷ (मावर)(गडावर)(सव्वा)(खंडीची)(घुघरी) ▷ (नाव)(साज)(दत्तात्रयी) | pas de traduction en français | ||
[99] id = 88946 ✓ कांबळे कांताबाई - Kamble Kanta Village हांडरगुळी - Handarguli | मावर गडावरी अनुसया बाळंतीण दत्तात्रय बाळाच्यान māvara gaḍāvarī anusayā bāḷantīṇa dattātraya bāḷācyāna | ✎ no translation in English ▷ (मावर)(गडावरी)(अनुसया)(बाळंतीण) ▷ (दत्तात्रय)(बाळाच्यान) | pas de traduction en français | ||
[100] id = 90974 ✓ बाजुळगे ममता - Bajulage Mamta Village होळी - Holi | माव्हर गडावरी सोन्याचा सिंग वाज दत्तात्रेय नाव साजं अनुसयाच्या बाळाचं māvhara gaḍāvarī sōnyācā siṅga vāja dattātrēya nāva sājaṁ anusayācyā bāḷācaṁ | ✎ no translation in English ▷ (माव्हर)(गडावरी) of_gold (सिंग)(वाज) ▷ (दत्तात्रेय)(नाव)(साजं)(अनुसयाच्या)(बाळाचं) | pas de traduction en français | ||
[101] id = 90975 ✓ तराट गुणा - Tarat Guna Village महातपूर - Mahatpur | हात मी जोडीते उंबराच्या खोडाला दत्त महाराज अनुसयाच्या कडेला hāta mī jōḍītē umbarācyā khōḍālā datta mahārāja anusayācyā kaḍēlā | ✎ no translation in English ▷ Hand I (जोडीते)(उंबराच्या)(खोडाला) ▷ (दत्त)(महाराज)(अनुसयाच्या)(कडेला) | pas de traduction en français | ||
[102] id = 90976 ✓ गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan Village टाकळी - Takali | म्हावर गडावरी सोन्याच सिंग वाज अनुसयाच्या बाळाच नाव दत्तात्रयी शोभ mhāvara gaḍāvarī sōnyāca siṅga vāja anusayācyā bāḷāca nāva dattātrayī śōbha | ✎ no translation in English ▷ (म्हावर)(गडावरी) of_gold (सिंग)(वाज) ▷ (अनुसयाच्या)(बाळाच)(नाव)(दत्तात्रयी)(शोभ) | pas de traduction en français | ||
[103] id = 90977 ✓ ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi Village लाखनगाव - Lakhangaon | अनुसया माय दत्ता पुढी हाय दत्त निघाले उन्हात चंदन बेलाच्या पानात anusayā māya dattā puḍhī hāya datta nighālē unhāta candana bēlācyā pānāta | ✎ no translation in English ▷ (अनुसया)(माय)(दत्ता)(पुढी)(हाय) ▷ (दत्त)(निघाले)(उन्हात)(चंदन)(बेलाच्या)(पानात) | pas de traduction en français | ||
[104] id = 90978 ✓ ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi Village लाखनगाव - Lakhangaon | अनुसया माय दत्तापुढी हाय दत्त निघाले कडक दिले अग्नीला धडक anusayā māya dattāpuḍhī hāya datta nighālē kaḍaka dilē agnīlā dhaḍaka | ✎ no translation in English ▷ (अनुसया)(माय)(दत्तापुढी)(हाय) ▷ (दत्त)(निघाले)(कडक) gave (अग्नीला)(धडक) | pas de traduction en français | ||
[105] id = 90979 ✓ सुदेवाड नीला - Sudevad Neela Village पांगरी - Pangari | बाई शेरभर सोन दत्ताच्या छडीला साड लंकच्या घोडीला bāī śērabhara sōna dattācyā chaḍīlā sāḍa laṅkacyā ghōḍīlā | ✎ no translation in English ▷ Woman (शेरभर) gold (दत्ताच्या)(छडीला) ▷ (साड) of_Lanka (घोडीला) | pas de traduction en français | ||
[106] id = 90980 ✓ भोपाळे रेणू - Bhopale Renu Village केसूर - Kesur | सव्वा कोसाची प्रदक्षिणा एकलीचा लाग नाही संग नेहते मी दत्तात्रीच गाणगापुरी ठाण जागोजाग savvā kōsācī pradakṣiṇā ēkalīcā lāga nāhī saṅga nēhatē mī dattātrīca gāṇagāpurī ṭhāṇa jāgōjāg | ✎ no translation in English ▷ (सव्वा)(कोसाची)(प्रदक्षिणा)(एकलीचा)(लाग) ▷ Not with (नेहते) I (दत्तात्रीच)(गाणगापुरी)(ठाण)(जागोजाग) | pas de traduction en français | ||
[107] id = 90981 ✓ त्रिंबके विजयमाला - Trimbake Vijaymala Village सातारा - Satara | देवा मंदी देव दत्तात्रय कारागीरी दत्तात्री कारागीरी आली संकट माग सारी dēvā mandī dēva dattātraya kārāgīrī dattātrī kārāgīrī ālī saṅkaṭa māga sārī | ✎ A blouse for Diwali*, a sari for Bhaubij* I tell brother and nephew, this is pending with you ▷ (देवा)(मंदी)(देव)(दत्तात्रय)(कारागीरी) ▷ (दत्तात्री)(कारागीरी) has_come (संकट)(माग)(सारी) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[108] id = 91124 ✓ गवाले रावू - Gavale Rau Village हासरणी - Hasarni | माव्हर गडावरी सव्वा खंडीची घुगरी अनुसयाच्या उदरी येवा बाळ दत्तात्रयी māvhara gaḍāvarī savvā khaṇḍīcī ghugarī anusayācyā udarī yēvā bāḷa dattātrayī | ✎ no translation in English ▷ (माव्हर)(गडावरी)(सव्वा)(खंडीची)(घुगरी) ▷ (अनुसयाच्या)(उदरी)(येवा) son (दत्तात्रयी) | pas de traduction en français | ||
[109] id = 91465 ✓ त्रिंबके विजयमाला - Trimbake Vijaymala Village सातारा - Satara | देवामंदी देव दत्तात्रय सोन्यायाचा पुढ हवद पाण्यायाचा dēvāmandī dēva dattātraya sōnyāyācā puḍha havada pāṇyāyācā | ✎ no translation in English ▷ (देवामंदी)(देव)(दत्तात्रय)(सोन्यायाचा) ▷ (पुढ)(हवद)(पाण्यायाचा) | pas de traduction en français | ||
[110] id = 91466 ✓ जाधव चच्याबाई - Jadhav Chachyabai Village होनवडज - Honvadaj | म्हावर गडावरी घोड्या घोडा भिर देवा माझ्या दत्तात्रीला येळा चढ mhāvara gaḍāvarī ghōḍyā ghōḍā bhira dēvā mājhyā dattātrīlā yēḷā caḍha | ✎ no translation in English ▷ (म्हावर)(गडावरी)(घोड्या)(घोडा)(भिर) ▷ (देवा) my (दत्तात्रीला)(येळा)(चढ) | pas de traduction en français | ||
[111] id = 91467 ✓ मुजमुले शांता - Mujmule Shanta Village माहुर - Mahur | देवा दत्तात्रयीच्या ह्याची शिरणीला गुळ पायाचे पायधुळ dēvā dattātrayīcyā hyācī śiraṇīlā guḷa pāyācē pāyadhuḷa | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(दत्तात्रयीच्या)(ह्याची)(शिरणीला)(गुळ) ▷ (पायाचे)(पायधुळ) | pas de traduction en français | ||
[112] id = 91468 ✓ चव्हाण रुक्मिणी - Chavan Rukhamini Village मुगाव - Mugaon | म्हावर गडावरी सोन्याच शिंग वाज नाव दत्तात्री साज mhāvara gaḍāvarī sōnyāca śiṅga vāja nāva dattātrī sāja | ✎ no translation in English ▷ (म्हावर)(गडावरी) of_gold (शिंग)(वाज) ▷ (नाव)(दत्तात्री)(साज) | pas de traduction en français | ||
[113] id = 91469 ✓ पवार सुषमा - Pawar Sushama Village हासाळा - Hasala | गंगुबाई तुझा भाचा कशान ओला झाला न्हाला दत्तात्रय स्वामी त्याने ओला झाला gaṅgubāī tujhā bhācā kaśāna ōlā jhālā nhālā dattātraya svāmī tyānē ōlā jhālā | ✎ no translation in English ▷ (गंगुबाई) your (भाचा)(कशान)(ओला)(झाला) ▷ (न्हाला)(दत्तात्रय)(स्वामी)(त्याने)(ओला)(झाला) | pas de traduction en français | ||
[114] id = 91470 ✓ कांबळे तुळसा सावळाराम - Kamble Tulsa Savalaram Village कोळवडे - Kolavade | म्हावर गडावरी हाय बैलाच जात घास घालती रघुनाथ mhāvara gaḍāvarī hāya bailāca jāta ghāsa ghālatī raghunātha | ✎ no translation in English ▷ (म्हावर)(गडावरी)(हाय)(बैलाच) class ▷ (घास)(घालती)(रघुनाथ) | pas de traduction en français | ||
[115] id = 108059 ✓ शेळके अज्ञान - Shelke Adyan Village राव टाकळी - Rao Takli | माहुर गडावरी पाणी नेलय नळानी येवढ दत्ताच्या बळानी māhura gaḍāvarī pāṇī nēlaya naḷānī yēvaḍha dattācyā baḷānī | ✎ no translation in English ▷ (माहुर)(गडावरी) water, (नेलय)(नळानी) ▷ (येवढ)(दत्ताच्या)(बळानी) | pas de traduction en français | ||
[116] id = 91472 ✓ ढाकणे द्रौपदा - Dhakane Dropada Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo | म्हावर गडावरी कुरंदाच जात याला गळा लागते दोघाचा दळु दे जनीच्या लोकाचा mhāvara gaḍāvarī kurandāca jāta yālā gaḷā lāgatē dōghācā daḷu dē janīcyā lōkācā | ✎ no translation in English ▷ (म्हावर)(गडावरी)(कुरंदाच) class ▷ (याला)(गळा)(लागते)(दोघाचा)(दळु)(दे)(जनीच्या)(लोकाचा) | pas de traduction en français | ||
[117] id = 91473 ✓ गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan Village टाकळी - Takali | म्हावर गडावरी सोन्याची पोळी पाट अनुसया बाई दत्तात्र्याच्या भोजनाला साकर टाकुन पोळी लाटी mhāvara gaḍāvarī sōnyācī pōḷī pāṭa anusayā bāī dattātryācyā bhōjanālā sākara ṭākuna pōḷī lāṭī | ✎ no translation in English ▷ (म्हावर)(गडावरी)(सोन्याची)(पोळी)(पाट) ▷ (अनुसया) woman (दत्तात्र्याच्या)(भोजनाला)(साकर)(टाकुन)(पोळी)(लाटी) | pas de traduction en français | ||
[118] id = 91474 ✓ जाधव धोंडा - Jadhav Dhondha Village होनवडज - Honvadaj | दत्त दत्त म्हणु सुकल माझा चेहरा कधी येतील गुरुराया datta datta mhaṇu sukala mājhā cēharā kadhī yētīla gururāyā | ✎ no translation in English ▷ (दत्त)(दत्त) say (सुकल) my (चेहरा) ▷ (कधी)(येतील)(गुरुराया) | pas de traduction en français | ||
[119] id = 91475 ✓ नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena Village वाटवडा - Watwada | अनुसया माता तुप वाढीती गल्लासान दत्ताजीच्या जन्मा दिवशी सवा खंडीची घुगरी नाव ठेवावे anusayā mātā tupa vāḍhītī gallāsāna dattājīcyā janmā divaśī savā khaṇḍīcī ghugarī nāva ṭhēvāvē | ✎ no translation in English ▷ (अनुसया)(माता)(तुप)(वाढीती)(गल्लासान) ▷ (दत्ताजीच्या)(जन्मा)(दिवशी)(सवा)(खंडीची)(घुगरी)(नाव)(ठेवावे) | pas de traduction en français | ||
[120] id = 91476 ✓ ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi Village लाखनगाव - Lakhangaon | अनुसया माय दत्तापुढी हाय दत्ता निघाले बाहेरी त्यांची सोन्याची पायरी anusayā māya dattāpuḍhī hāya dattā nighālē bāhērī tyāñcī sōnyācī pāyarī | ✎ no translation in English ▷ (अनुसया)(माय)(दत्तापुढी)(हाय) ▷ (दत्ता)(निघाले)(बाहेरी)(त्यांची)(सोन्याची)(पायरी) | pas de traduction en français | ||
[121] id = 91477 ✓ लोहारे सिंधूबाई बन्सीधर - Lohare Sindhu Bansidhar Village वाघडी - Vaghadi | गाणगापुरी अनुसयानी तप केल तिच्या पोटी दत्तात्रय जन्मील gāṇagāpurī anusayānī tapa kēla ticyā pōṭī dattātraya janmīla | ✎ no translation in English ▷ (गाणगापुरी)(अनुसयानी)(तप) did ▷ (तिच्या)(पोटी)(दत्तात्रय)(जन्मील) | pas de traduction en français | ||
[122] id = 97020 ✓ तळेकर किसना - Talekar Kisanabai Sukhadeo Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd) | कणसी पासुन चोरुड किती कोस दत्तया बाबाला आवसार्याला घेते उस kaṇasī pāsuna cōruḍa kitī kōsa dattayā bābālā āvasāryālā ghētē usa | ✎ no translation in English ▷ (कणसी)(पासुन)(चोरुड)(किती)(कोस) ▷ (दत्तया)(बाबाला)(आवसार्याला)(घेते)(उस) | pas de traduction en français | ||
[123] id = 97023 ✓ जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada Village साकोरा - Sakora | म्हणु बुधवार गेला गुरुवार मी उजवीला बाई पांढरे वस्र म्हणते दत्तात्रय गुरुला mhaṇu budhavāra gēlā guruvāra mī ujavīlā bāī pāṇḍharē vasra mhaṇatē dattātraya gurulā | ✎ no translation in English ▷ Say (बुधवार) has_gone (गुरुवार) I (उजवीला) ▷ Woman (पांढरे)(वस्र)(म्हणते)(दत्तात्रय)(गुरुला) | pas de traduction en français | ||
[124] id = 97627 ✓ डोंगरे अलका - Dongare Alka Village आडगाव - Adgaon | कळवातनीच्या मळ्यात सव्वा मनाचा शिज भात दत्तात्रयचा जन्म अनुसयाच्या मळ्यात kaḷavātanīcyā maḷyāta savvā manācā śija bhāta dattātrayacā janma anusayācyā maḷyāta | ✎ no translation in English ▷ (कळवातनीच्या)(मळ्यात)(सव्वा)(मनाचा)(शिज)(भात) ▷ (दत्तात्रयचा)(जन्म)(अनुसयाच्या)(मळ्यात) | pas de traduction en français | ||
[125] id = 97628 ✓ डोंगरे अलका - Dongare Alka Village आडगाव - Adgaon | काळवातणीच्या माळावरी माझ्या वटीला हायती केळ दत्तात्रय महाराजाचा आरतीची झाली वेळ kāḷavātaṇīcyā māḷāvarī mājhyā vaṭīlā hāyatī kēḷa dattātraya mahārājācā āratīcī jhālī vēḷa | ✎ no translation in English ▷ (काळवातणीच्या)(माळावरी) my (वटीला)(हायती) did ▷ (दत्तात्रय)(महाराजाचा)(आरतीची) has_come (वेळ) | pas de traduction en français | ||
[126] id = 97665 ✓ डोंगरे अलका - Dongare Alka Village आडगाव - Adgaon | दत्ताच्या देवळात ढोल वाजतो दमान झाली गरदी घामान dattācyā dēvaḷāta ḍhōla vājatō damāna jhālī garadī ghāmāna | ✎ no translation in English ▷ (दत्ताच्या)(देवळात)(ढोल)(वाजतो)(दमान) ▷ Has_come (गरदी)(घामान) | pas de traduction en français | ||
[127] id = 98196 ✓ हंडे लक्ष्मीबाई बाबुराव - Handekar Lakshmi Babarao Village पांगरी - Pangari | माहुर गडावरी सव्वा मणाच पुराण दोन लक्ष्य उडाले दोरण (द्रोण) māhura gaḍāvarī savvā maṇāca purāṇa dōna lakṣya uḍālē dōraṇa (drōṇa) | ✎ no translation in English ▷ (माहुर)(गडावरी)(सव्वा)(मणाच)(पुराण) ▷ Two (लक्ष्य)(उडाले)(दोरण) ( (द्रोण) ) | pas de traduction en français | ||
[128] id = 98197 ✓ चव्हाण तुळणबाई - Chavan Tulanbai Village माळवाडी पो.निपाणी - Malvadi p. Nipani Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1728 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1709 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1738 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1709 ◉ UVS-54 | माहुर गडावरी सोन्याच शिंग वाज अनुसयाच्या बाळाच नाव दत्तात्रय साज māhura gaḍāvarī sōnyāca śiṅga vāja anusayācyā bāḷāca nāva dattātraya sāja | ✎ no translation in English ▷ (माहुर)(गडावरी) of_gold (शिंग)(वाज) ▷ (अनुसयाच्या)(बाळाच)(नाव)(दत्तात्रय)(साज) | pas de traduction en français | ||
[129] id = 108039 ✓ शेरे कुसुम - Shere Kusum Village शेवग - Shewag | माहुर गडावरी शिर सोनीयाच वाज उनुसयाच्या बाळाच नाव दत्तात्रय साज māhura gaḍāvarī śira sōnīyāca vāja aunusayācyā bāḷāca nāva dattātraya sāja | ✎ no translation in English ▷ (माहुर)(गडावरी)(शिर) of_gold (वाज) ▷ (उनुसयाच्या)(बाळाच)(नाव)(दत्तात्रय)(साज) | pas de traduction en français | ||
[130] id = 108040 ✓ शेरे कुसुम - Shere Kusum Village शेवग - Shewag | माहुर गडावरी शिर सोनीयीच वाज उनुसयाच्या बाळाच नाव दत्तात्रय साज māhura gaḍāvarī śira sōnīyīca vāja aunusayācyā bāḷāca nāva dattātraya sāja | ✎ no translation in English ▷ (माहुर)(गडावरी)(शिर)(सोनीयीच)(वाज) ▷ (उनुसयाच्या)(बाळाच)(नाव)(दत्तात्रय)(साज) | pas de traduction en français | ||
[131] id = 108042 ✓ शेरे कुसुम - Shere Kusum Village शेवग - Shewag | माहुर गडावरी अनुसया पतीव्रता दत्ता मांडीवरी होता māhura gaḍāvarī anusayā patīvratā dattā māṇḍīvarī hōtā | ✎ no translation in English ▷ (माहुर)(गडावरी)(अनुसया)(पतीव्रता) ▷ (दत्ता)(मांडीवरी)(होता) | pas de traduction en français | ||
[132] id = 108043 ✓ मुजमुले शांता - Mujmule Shanta Village माहुर - Mahur | देवा दत्तात्रेयाच्या ह्यांच्या पायरीला झरा बाळ पाणी पेला शीण भाग हरपला dēvā dattātrēyācyā hyāñcyā pāyarīlā jharā bāḷa pāṇī pēlā śīṇa bhāga harapalā | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(दत्तात्रेयाच्या)(ह्यांच्या)(पायरीला) Jhara ▷ Son water, (पेला)(शीण)(भाग)(हरपला) | pas de traduction en français | ||
[133] id = 108060 ✓ जोगदंड तारा - Jogdand Tara Village पुणतांबा - Puntamba | काय करती बाई वैद्याचा झाडपाला दत्तया प्रभुचा गुण आगल्याचा आला kāya karatī bāī vaidyācā jhāḍapālā dattayā prabhucā guṇa āgalyācā ālā | ✎ no translation in English ▷ Why asks_for woman (वैद्याचा)(झाडपाला) ▷ (दत्तया)(प्रभुचा)(गुण)(आगल्याचा) here_comes | pas de traduction en français | ||
[134] id = 108065 ✓ नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena Village वाटवडा - Watwada | मावर गडावरी अनुसया सती पती दत्ता जन्मील तळ हाती māvara gaḍāvarī anusayā satī patī dattā janmīla taḷa hātī | ✎ no translation in English ▷ (मावर)(गडावरी)(अनुसया)(सती)(पती) ▷ (दत्ता)(जन्मील)(तळ)(हाती) | pas de traduction en français | ||
[135] id = 108067 ✓ शेळके अज्ञान - Shelke Adyan Village राव टाकळी - Rao Takli | माहुर गडावरी काळी कपीली गाय याली दंताच्या भोजनाला तिच्या दुधाची खीर केली māhura gaḍāvarī kāḷī kapīlī gāya yālī dantācyā bhōjanālā ticyā dudhācī khīra kēlī | ✎ no translation in English ▷ (माहुर)(गडावरी) Kali (कपीली)(गाय)(याली) ▷ (दंताच्या)(भोजनाला)(तिच्या)(दुधाची)(खीर) shouted | pas de traduction en français | ||
[136] id = 108068 ✓ शेळके अज्ञान - Shelke Adyan Village राव टाकळी - Rao Takli | माहुर गाडावरी सव्वा खंडीच पुरण दत्ताच्या भोजनाला लक्ष हजार दुरण (द्रोण) māhura gāḍāvarī savvā khaṇḍīca puraṇa dattācyā bhōjanālā lakṣa hajāra duraṇa (drōṇa) | ✎ no translation in English ▷ (माहुर)(गाडावरी)(सव्वा)(खंडीच)(पुरण) ▷ (दत्ताच्या)(भोजनाला)(लक्ष)(हजार)(दुरण) ( (द्रोण) ) | pas de traduction en français | ||
[137] id = 109079 ✓ माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind Village कासाळ - Kasal Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1728 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1709 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1738 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1709 ◉ UVS-41 | म्हावर गडावरी अनुसयाची न्हानी दत्ताच्या आंघोळीला सार्या तिर्थाचा तिथ पानी mhāvara gaḍāvarī anusayācī nhānī dattācyā āṅghōḷīlā sāryā tirthācā titha pānī | ✎ no translation in English ▷ (म्हावर)(गडावरी)(अनुसयाची)(न्हानी) ▷ (दत्ताच्या)(आंघोळीला)(सार्या)(तिर्थाचा)(तिथ) water, | pas de traduction en français | ||
[138] id = 109080 ✓ कांबळे कस्तुरबाई नामदेव - Kamle Kastur Namdev Village नळदुर्ग - Naldurg | माव्हर गडावरी आहे उंबर माव्हर दत्ता गुरुला सावर अनुसयाच्या बाळा māvhara gaḍāvarī āhē umbara māvhara dattā gurulā sāvara anusayācyā bāḷā | ✎ no translation in English ▷ (माव्हर)(गडावरी)(आहे)(उंबर)(माव्हर) ▷ (दत्ता)(गुरुला)(सावर)(अनुसयाच्या) child | pas de traduction en français | ||
[139] id = 109081 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Village चिखली - Chikhali | मावर गडावरी सव्वा खंडीची घुगरी बारा गावाची जहागीरी अनुसयाच्या बाळाला māvara gaḍāvarī savvā khaṇḍīcī ghugarī bārā gāvācī jahāgīrī anusayācyā bāḷālā | ✎ no translation in English ▷ (मावर)(गडावरी)(सव्वा)(खंडीची)(घुगरी) ▷ (बारा)(गावाची)(जहागीरी)(अनुसयाच्या)(बाळाला) | pas de traduction en français | ||
[140] id = 109082 ✓ साठे आनंदी लहु - Sathe Anandi Lahu Village बोहेर - Bohere | भोगावती बाई तुला कुणी जगविल अनुसयाच्या तळ हातात देव दत्तात्रय जलमल bhōgāvatī bāī tulā kuṇī jagavila anusayācyā taḷa hātāta dēva dattātraya jalamala | ✎ no translation in English ▷ (भोगावती) woman to_you (कुणी)(जगविल) ▷ (अनुसयाच्या)(तळ)(हातात)(देव)(दत्तात्रय)(जलमल) | pas de traduction en français |