Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A01-01-24
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:I-1.24 (A01-01-24)
(32 records)

Display songs in class at higher level (A01-01)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:I-1.24 (A01-01-24) - Sītā / Stories

[1] id = 52836
फुंदा गंगुबाई - Phunda Gangu
Village मोहटा पो. अकोला - Mohata Po. Akola
पहिल्या आध्यायात वाल्मीकाने केले पाप
नारदऋषी चालून आले आपोआप
pahilyā ādhyāyāta vālmīkānē kēlē pāpa
nāradṛṣī cālūna ālē āpōāpa
no translation in English
▷ (पहिल्या)(आध्यायात)(वाल्मीकाने)(केले)(पाप)
▷ (नारदऋषी)(चालून) here_comes (आपोआप)
pas de traduction en français
[2] id = 56213
फुंदा गंगुबाई - Phunda Gangu
Village मोहटा पो. अकोला - Mohata Po. Akola
चवथ्या आध्यायात दशरथाला दिलं पिंड
राम लक्ष्मण भरत शत्रुघ्न
cavathyā ādhyāyāta daśarathālā dilaṁ piṇḍa
rāma lakṣmaṇa bharata śatrughna
no translation in English
▷ (चवथ्या)(आध्यायात)(दशरथाला)(दिलं)(पिंड)
▷  Ram Laksman (भरत)(शत्रुघ्न)
pas de traduction en français
[3] id = 56214
फुंदा गंगुबाई - Phunda Gangu
Village मोहटा पो. अकोला - Mohata Po. Akola
तिसर्या आध्यायात अंजना तप करी
पोटी जनमले मारवती ब्रम्हचारी
tisaryā ādhyāyāta añjanā tapa karī
pōṭī janamalē māravatī bramhacārī
no translation in English
▷ (तिसर्या)(आध्यायात)(अंजना)(तप)(करी)
▷ (पोटी)(जनमले) Maruti (ब्रम्हचारी)
pas de traduction en français
[4] id = 56215
फुंदा गंगुबाई - Phunda Gangu
Village मोहटा पो. अकोला - Mohata Po. Akola
दुसर्या आध्यायात लाग दशरथाचे लग्न
जनमल कुंभकर्ण रावण करी विघ्न
dusaryā ādhyāyāta lāga daśarathācē lagna
janamala kumbhakarṇa rāvaṇa karī vighna
no translation in English
▷ (दुसर्या)(आध्यायात)(लाग)(दशरथाचे)(लग्न)
▷ (जनमल)(कुंभकर्ण) Ravan (करी)(विघ्न)
pas de traduction en français
[5] id = 56230
फुंदा गंगुबाई - Phunda Gangu
Village मोहटा पो. अकोला - Mohata Po. Akola
पाचव्या आध्यायान विश्वमित्र आर्धा आला
यज्ञ सांभाळाया रामचंद्र मागतिला
pācavyā ādhyāyāna viśvamitra ārdhā ālā
yajña sāmbhāḷāyā rāmacandra māgatilā
no translation in English
▷ (पाचव्या)(आध्यायान)(विश्वमित्र)(आर्धा) here_comes
▷ (यज्ञ)(सांभाळाया)(रामचंद्र)(मागतिला)
pas de traduction en français
[6] id = 56231
फुंदा गंगुबाई - Phunda Gangu
Village मोहटा पो. अकोला - Mohata Po. Akola
सहाव्या आध्यायात तारीका मारीली
गौतम ऋषीची आहिल्या अधरीली
sahāvyā ādhyāyāta tārīkā mārīlī
gautama ṛṣīcī āhilyā adharīlī
no translation in English
▷ (सहाव्या)(आध्यायात)(तारीका)(मारीली)
▷ (गौतम)(ऋषीची)(आहिल्या)(अधरीली)
pas de traduction en français
[7] id = 56232
फुंदा गंगुबाई - Phunda Gangu
Village मोहटा पो. अकोला - Mohata Po. Akola
सातव्या आध्यायात जनक मांडी पण
पाप्या रावणाचा राम करी आपमान
sātavyā ādhyāyāta janaka māṇḍī paṇa
pāpyā rāvaṇācā rāma karī āpamāna
no translation in English
▷ (सातव्या)(आध्यायात) Janak (मांडी)(पण)
▷ (पाप्या)(रावणाचा) Ram (करी)(आपमान)
pas de traduction en français
[8] id = 56233
फुंदा गंगुबाई - Phunda Gangu
Village मोहटा पो. अकोला - Mohata Po. Akola
आठव्या आध्यायात परसराम वनकरला
कल्या कैलासीचा आला कैकयीने घात केला
āṭhavyā ādhyāyāta parasarāma vanakaralā
kalyā kailāsīcā ālā kaikayīnē ghāta kēlā
no translation in English
▷ (आठव्या)(आध्यायात)(परसराम)(वनकरला)
▷ (कल्या)(कैलासीचा) here_comes (कैकयीने)(घात) did
pas de traduction en français
[9] id = 56234
फुंदा गंगुबाई - Phunda Gangu
Village मोहटा पो. अकोला - Mohata Po. Akola
नवव्या आध्याया रावण चालला नटुन
जटाई पाखराने केली लढाई वाटन
navavyā ādhyāyā rāvaṇa cālalā naṭuna
jaṭāī pākharānē kēlī laḍhāī vāṭana
no translation in English
▷ (नवव्या)(आध्याया) Ravan (चालला)(नटुन)
▷ (जटाई)(पाखराने) shouted (लढाई)(वाटन)
pas de traduction en français
[10] id = 56235
फुंदा गंगुबाई - Phunda Gangu
Village मोहटा पो. अकोला - Mohata Po. Akola
दहाव्या आध्यायात रावण केला अकस्मात
जटाई पाखराने मोडीयला रथ
dahāvyā ādhyāyāta rāvaṇa kēlā akasmāta
jaṭāī pākharānē mōḍīyalā ratha
no translation in English
▷ (दहाव्या)(आध्यायात) Ravan did (अकस्मात)
▷ (जटाई)(पाखराने)(मोडीयला)(रथ)
pas de traduction en français
[11] id = 56236
फुंदा गंगुबाई - Phunda Gangu
Village मोहटा पो. अकोला - Mohata Po. Akola
आकराव्या आध्यायात भराभरा मला भारा
भरत राम देखल्यान गौरव मनाशी देतो धीर
ākarāvyā ādhyāyāta bharābharā malā bhārā
bharata rāma dēkhalyāna gaurava manāśī dētō dhīra
no translation in English
▷ (आकराव्या)(आध्यायात)(भराभरा)(मला)(भारा)
▷ (भरत) Ram (देखल्यान)(गौरव)(मनाशी)(देतो)(धीर)
pas de traduction en français
[12] id = 82600
काळदाते आशा - Kaldate Asha
Village निंबोरे - Nimbore
सिताला मागण सभा बसली दुधीरी
कपटी रावण गेला मधुनी वयरी
sitālā māgaṇa sabhā basalī dudhīrī
kapaṭī rāvaṇa gēlā madhunī vayarī
no translation in English
▷  Sita (मागण)(सभा) sitting (दुधीरी)
▷ (कपटी) Ravan has_gone (मधुनी)(वयरी)
pas de traduction en français
[13] id = 93473
बाजुळगे सुरेखा - Bajulage Surekha
Village होळी - Holi
वानेराची दावण कैसा मारीला रावण
रामाच्या लढाईत कैसा मारीला रावण
vānērācī dāvaṇa kaisā mārīlā rāvaṇa
rāmācyā laḍhāīta kaisā mārīlā rāvaṇa
no translation in English
▷ (वानेराची)(दावण)(कैसा)(मारीला) Ravan
▷  Of_Ram (लढाईत)(कैसा)(मारीला) Ravan
pas de traduction en français
[14] id = 94624
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
रामाच्या रुपावरी चंद्रसेनेचे गेल मन
मदावरत राजा कोण देव मारुती माझा
rāmācyā rupāvarī candrasēnēcē gēla mana
madāvarata rājā kōṇa dēva mārutī mājhā
no translation in English
▷  Of_Ram (रुपावरी)(चंद्रसेनेचे) gone (मन)
▷ (मदावरत) king who (देव)(मारुती) my
pas de traduction en français
[15] id = 94656
देसाई लक्ष्मी - Desai Laxmi
Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon
जडती पलंग भुंगीयानी कोरला
रामाची पायानी पलंग झाला चुरा
देवा मारुतीनी दिली भुंग त्याला राजा
jaḍatī palaṅga bhuṅgīyānī kōralā
rāmācī pāyānī palaṅga jhālā curā
dēvā mārutīnī dilī bhuṅga tyālā rājā
no translation in English
▷ (जडती)(पलंग)(भुंगीयानी)(कोरला)
▷  Of_Ram (पायानी)(पलंग)(झाला)(चुरा)
▷ (देवा)(मारुतीनी)(दिली)(भुंग)(त्याला) king
pas de traduction en français
[16] id = 94661
हत्तरगे सुभद्रा - Hattarge Subhadra
Village होळी - Holi
चंद्रसेनेच्या पलंगावरी देव मारोती
बसुन घेते मरण पुसनन अशा देवाचे ग माझ्या
candrasēnēcyā palaṅgāvarī dēva mārōtī
basuna ghētē maraṇa pusanana aśā dēvācē ga mājhyā
no translation in English
▷ (चंद्रसेनेच्या)(पलंगावरी)(देव)(मारोती)
▷ (बसुन)(घेते)(मरण)(पुसनन)(अशा)(देवाचे) * my
pas de traduction en français
[17] id = 94662
हत्तरगे सुभद्रा - Hattarge Subhadra
Village होळी - Holi
चंद्रसेनेचा पलंग पलंग भुंग्यान कुरीला
देव मारोती झुपी गेला पईल्या आद्यायाला
candrasēnēcā palaṅga palaṅga bhuṅgyāna kurīlā
dēva mārōtī jhupī gēlā pīlyā ādyāyālā
no translation in English
▷ (चंद्रसेनेचा)(पलंग)(पलंग)(भुंग्यान)(कुरीला)
▷ (देव)(मारोती)(झुपी) has_gone (पईल्या)(आद्यायाला)
pas de traduction en français
[18] id = 94665
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
चंद्रसेनेचा पलंग किळीच्या पाना ठाई
रामवरी गेले नाही अपमान झाला लई
candrasēnēcā palaṅga kiḷīcyā pānā ṭhāī
rāmavarī gēlē nāhī apamāna jhālā laī
no translation in English
▷ (चंद्रसेनेचा)(पलंग)(किळीच्या)(पाना)(ठाई)
▷ (रामवरी) has_gone not (अपमान)(झाला)(लई)
pas de traduction en français
[19] id = 94666
कसोटे कमल अमर - Kasote Kamal Amar
Village चितळी - Chitali
चंद्रसेनाचा पलंग भुंग्याने कातीला
हिच्या मंदीरात राम वचनी गुंतला
candrasēnācā palaṅga bhuṅgyānē kātīlā
hicyā mandīrāta rāma vacanī guntalā
no translation in English
▷ (चंद्रसेनाचा)(पलंग)(भुंग्याने)(कातीला)
▷ (हिच्या)(मंदीरात) Ram (वचनी)(गुंतला)
pas de traduction en français
[20] id = 94677
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
रामाच्या रुपावरी चंद्रसेनेच चित्त फार
पलंग हाय नवा कोर मुंग्यानी कोरीला
rāmācyā rupāvarī candrasēnēca citta phāra
palaṅga hāya navā kōra muṅgyānī kōrīlā
no translation in English
▷  Of_Ram (रुपावरी)(चंद्रसेनेच)(चित्त)(फार)
▷ (पलंग)(हाय)(नवा)(कोर)(मुंग्यानी)(कोरीला)
pas de traduction en français
[21] id = 94678
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
चंद्रसेनेच्या महाला जातो माझा रामराजा
दिली भुंग्याला रजा पलंग कोरायाला
candrasēnēcyā mahālā jātō mājhā rāmarājā
dilī bhuṅgyālā rajā palaṅga kōrāyālā
no translation in English
▷ (चंद्रसेनेच्या)(महाला) goes my (रामराजा)
▷ (दिली)(भुंग्याला) king (पलंग)(कोरायाला)
pas de traduction en français
[22] id = 94679
हत्तरगे सुभद्रा - Hattarge Subhadra
Village होळी - Holi
चंद्रसेनेच्या पलंगावरी देव मारोती बसुन
घेते मरण पुसन अशा देवाचे ग माझ्या
candrasēnēcyā palaṅgāvarī dēva mārōtī basuna
ghētē maraṇa pusana aśā dēvācē ga mājhyā
no translation in English
▷ (चंद्रसेनेच्या)(पलंगावरी)(देव)(मारोती)(बसुन)
▷ (घेते)(मरण)(पुसन)(अशा)(देवाचे) * my
pas de traduction en français
[23] id = 94680
होन अरुणा - Hon Aruna
Village चांदकसोर - Chandkasor
चंद्रसेनेच्या पलंगावरी देव मारोती बसुन
घेते मरण पुसन अशा देवाचे ग माझ्या
candrasēnēcyā palaṅgāvarī dēva mārōtī basuna
ghētē maraṇa pusana aśā dēvācē ga mājhyā
no translation in English
▷ (चंद्रसेनेच्या)(पलंगावरी)(देव)(मारोती)(बसुन)
▷ (घेते)(मरण)(पुसन)(अशा)(देवाचे) * my
pas de traduction en français
[24] id = 94692
मोईन मथुरा - Moyin Mathura
Village माळेवाडी - Malewadi
मारीला रावण धुर लंकेत मावेना
वानराची सैना मागे फिरुनी पाहीना
mārīlā rāvaṇa dhura laṅkēta māvēnā
vānarācī sainā māgē phirunī pāhīnā
no translation in English
▷ (मारीला) Ravan (धुर)(लंकेत)(मावेना)
▷ (वानराची)(सैना)(मागे) turning_round (पाहीना)
pas de traduction en français
[25] id = 94693
बाजुळगे सुरेखा - Bajulage Surekha
Village होळी - Holi
आरण्या वनामधी योग वानर्याचा मेळा
सीते तुझा गोतावळा
āraṇyā vanāmadhī yōga vānaryācā mēḷā
sītē tujhā gōtāvaḷā
no translation in English
▷ (आरण्या)(वनामधी)(योग)(वानर्याचा)(मेळा)
▷ (सीते) your (गोतावळा)
pas de traduction en français
[26] id = 94700
गायकवाड अलका - Gaykwad Alka
Village मानवली - Manawali
चांदीच्या उंबरावती आहेत सोन्याच्या कमानी
सिताच्या जीवासाठी लंका पाहीली रामानी
cāndīcyā umbarāvatī āhēta sōnyācyā kamānī
sitācyā jīvāsāṭhī laṅkā pāhīlī rāmānī
no translation in English
▷ (चांदीच्या)(उंबरावती)(आहेत) of_gold (कमानी)
▷  Of_Sita (जीवासाठी)(लंका)(पाहीली)(रामानी)
pas de traduction en français
[27] id = 94713
निगोरे मुक्ताबाई - Nigore Mukta
Village चिखलठाणा - Chikhalthana
नवरी वधु गेली कैकई एकली
रामाला सांगु गेली सिता नवरी
navarī vadhu gēlī kaikaī ēkalī
rāmālā sāṅgu gēlī sitā navarī
no translation in English
▷ (नवरी)(वधु) went (कैकई) alone
▷  Ram (सांगु) went Sita (नवरी)
pas de traduction en français
[28] id = 94717
धावटे भीमा - Dhawte Bhima
Village मालुंजा - Malunga
रावणाची आई हाका मारे रावणाला
रामाची सीता सोड धक्का बसन दौलतीला
rāvaṇācī āī hākā mārē rāvaṇālā
rāmācī sītā sōḍa dhakkā basana daulatīlā
no translation in English
▷ (रावणाची)(आई)(हाका)(मारे)(रावणाला)
▷  Of_Ram Sita (सोड)(धक्का)(बसन)(दौलतीला)
pas de traduction en français
[29] id = 94726
मोरे शांता - More Shanta
Village माळ्याची उमरी - Malyachi Umari
सयांचा पलंग भुंग्यानी केल कोर
आत हिंदु सेना तप घाली रामावर
sayāñcā palaṅga bhuṅgyānī kēla kōra
āta hindu sēnā tapa ghālī rāmāvara
no translation in English
▷ (सयांचा)(पलंग)(भुंग्यानी) did (कोर)
▷ (आत)(हिंदु)(सेना)(तप)(घाली)(रामावर)
pas de traduction en français
[30] id = 94737
पवार धोंडा - Pawar Dhonda
Village मालुंजा - Malunga
धम्यऋषी सांगतसे रामकथा पांडवाना
रामाच्या संगे वनात सीता जानकी नांदताना
dhamyṛṣī sāṅgatasē rāmakathā pāṇḍavānā
rāmācyā saṅgē vanāta sītā jānakī nāndatānā
no translation in English
▷ (धम्यऋषी)(सांगतसे)(रामकथा)(पांडवाना)
▷  Of_Ram with (वनात) Sita (जानकी)(नांदताना)
pas de traduction en français
[31] id = 94869
वासे केशर - Vase Keshar
Village इटकी - Itaki
जावुबाई तरी पाही सिताचा संसार
तांब्याचा उतरंडीवर मोत्याची धार
jāvubāī tarī pāhī sitācā sansāra
tāmbyācā utaraṇḍīvara mōtyācī dhāra
no translation in English
▷ (जावुबाई)(तरी)(पाही)(सिताचा)(संसार)
▷ (तांब्याचा)(उतरंडीवर)(मोत्याची)(धार)
pas de traduction en français
[32] id = 94887
पाटील वच्छला विठ्ठल - Patil VachalaVittal
Village गिधाडे - Gidhade
सिता करे कथा मारुती ना पारावरी
बसला ग्यान दोडी हे ग मला जप भारी
sitā karē kathā mārutī nā pārāvarī
basalā gyāna dōḍī hē ga malā japa bhārī
no translation in English
▷  Sita (करे)(कथा)(मारुती) * (पारावरी)
▷ (बसला)(ग्यान)(दोडी)(हे) * (मला)(जप)(भारी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Stories
⇑ Top of page ⇑