Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 56235
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #56235 by Phunda Gangu

Village: मोहटा पो. अकोला - Mohata Po. Akola


A:I-1.24 (A01-01-24) - Sītā / Stories

[10] id = 56235
फुंदा गंगुबाई - Phunda Gangu
दहाव्या आध्यायात रावण केला अकस्मात
जटाई पाखराने मोडीयला रथ
dahāvyā ādhyāyāta rāvaṇa kēlā akasmāta
jaṭāī pākharānē mōḍīyalā ratha
In the tenth Adhyay, Ravan* came all of a sudden
The Bird Jatayu broke his chariot
▷ (दहाव्या)(आध्यायात) Ravan did (अकस्मात)
▷ (जटाई)(पाखराने)(मोडीयला)(रथ)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Stories