Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 94680
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #94680 by Hon Aruna

Village: चांदकसोर - Chandkasor


A:I-1.24 (A01-01-24) - Sītā / Stories

[23] id = 94680
होन अरुणा - Hon Aruna
चंद्रसेनेच्या पलंगावरी देव मारोती बसुन
घेते मरण पुसन अशा देवाचे ग माझ्या
candrasēnēcyā palaṅgāvarī dēva mārōtī basuna
ghētē maraṇa pusana aśā dēvācē ga mājhyā
God Maruti* is sitting on Chandrasena’s bed
Finds out in what her husband’s death lies
▷ (चंद्रसेनेच्या)(पलंगावरी)(देव)(मारोती)(बसुन)
▷ (घेते)(मरण)(पुसन)(अशा)(देवाचे) * my
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Stories