Cross-references: | B:VI-2.11n (B06-02-11n) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Vīṭṭhal, Rukhmini and Draupadi |
[19] id = 95034 ✓ साठे गोजाबाई विठ्ठल - Sathe Goja Vithal Google Maps | OpenStreetMap | कापील कंरगळी सुभद्रा धुंडत सांदी कोंदी द्रोपदा बाहिणीने पालव फाडला तालबंदी kāpīla kaṇragaḷī subhadrā dhuṇḍata sāndī kōndī drōpadā bāhiṇīnē pālava phāḍalā tālabandī | ✎ no translation in English ▷ (कापील)(कंरगळी)(सुभद्रा)(धुंडत)(सांदी)(कोंदी) ▷ (द्रोपदा)(बाहिणीने)(पालव)(फाडला)(तालबंदी) | pas de traduction en français |
[21] id = 95036 ✓ साठे गोजाबाई विठ्ठल - Sathe Goja Vithal Google Maps | OpenStreetMap | कापील कंरगळी धार रक्ताची लावली सुभद्रा बहिणीची मया देवा पाहिली kāpīla kaṇragaḷī dhāra raktācī lāvalī subhadrā bahiṇīcī mayā dēvā pāhilī | ✎ no translation in English ▷ (कापील)(कंरगळी)(धार)(रक्ताची)(लावली) ▷ (सुभद्रा)(बहिणीची)(मया)(देवा)(पाहिली) | pas de traduction en français |
[354] id = 54141 ✓ साठे गोजाबाई विठ्ठल - Sathe Goja Vithal Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझ्या घरात आता हा नांदतो चांद सुर्य दारात तु ये रे बा विठ्ठला sundara mājhyā gharāta ātā hā nāndatō cānda surya dārāta tu yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर) my (घरात)(आता)(हा)(नांदतो) ▷ (चांद)(सुर्य)(दारात) you (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
Cross-references: | B:VI-2.9f (B06-02-09f) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Viṭṭhal and devotees work for each other, mutual intimacy B:VI-2.11aiii (B06-02-11a03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Māher of Rukhmini / Marriage of Viṭṭhal Rukhmini |
[26] id = 54138 ✓ साठे गोजाबाई विठ्ठल - Sathe Goja Vithal Google Maps | OpenStreetMap | दळण मी दळीले पीठ मी भरीले सासू पुढे ठेविलं म्या गोविंद गोविंद daḷaṇa mī daḷīlē pīṭha mī bharīlē sāsū puḍhē ṭhēvilaṁ myā gōvinda gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (दळण) I (दळीले)(पीठ) I (भरीले) ▷ (सासू)(पुढे)(ठेविलं)(म्या)(गोविंद)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[27] id = 54139 ✓ साठे गोजाबाई विठ्ठल - Sathe Goja Vithal Google Maps | OpenStreetMap | सासू आणि सासरा दिर माझा तिसरा ओव्या गावू कौतुका तु गोविंद गोविंद sāsū āṇi sāsarā dira mājhā tisarā ōvyā gāvū kautukā tu gōvinda gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (सासू)(आणि)(सासरा)(दिर) my (तिसरा) ▷ (ओव्या)(गावू)(कौतुका) you (गोविंद)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[28] id = 54140 ✓ साठे गोजाबाई विठ्ठल - Sathe Goja Vithal Google Maps | OpenStreetMap | दळाण दळीते विष्णू यावे लवकरी चित माझे शुध्द करी गोविंद गोविंद daḷāṇa daḷītē viṣṇū yāvē lavakarī cita mājhē śudhda karī gōvinda gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(दळीते)(विष्णू)(यावे)(लवकरी) ▷ (चित)(माझे) purity (करी)(गोविंद)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[30] id = 54142 ✓ साठे गोजाबाई विठ्ठल - Sathe Goja Vithal Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी विठ्ठल माझा सक ओवी त्याला गायील रावूळासी जायील गोविंद गोविंद pahilī mājhī ōvī viṭhṭhala mājhā saka ōvī tyālā gāyīla rāvūḷāsī jāyīla gōvinda gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse Vitthal my (सक) ▷ Verse (त्याला)(गायील)(रावूळासी)(जायील)(गोविंद)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[8] id = 48041 ✓ साठे गोजाबाई विठ्ठल - Sathe Goja Vithal Google Maps | OpenStreetMap | अंजनीच्या उदरी मारुती या ब्रम्हचारी यशोदेच्या मांडीवरी गोविंद गोविंद añjanīcyā udarī mārutī yā bramhacārī yaśōdēcyā māṇḍīvarī gōvinda gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (अंजनीच्या)(उदरी)(मारुती)(या)(ब्रम्हचारी) ▷ (यशोदेच्या)(मांडीवरी)(गोविंद)(गोविंद) | pas de traduction en français |
Cross-references: | B:VI-2.10eii (B06-02-10e02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal comes to her house / Viṭṭhal’s meals |
[65] id = 75034 ✓ साठे गोजाबाई विठ्ठल - Sathe Goja Vithal Google Maps | OpenStreetMap | इठ्ठल माझा बाप रुक्मीन माझी आय येता जाता पाय धुई चंद्रभागा भावजई iṭhṭhala mājhā bāpa rukmīna mājhī āya yētā jātā pāya dhuī candrabhāgā bhāvajaī | ✎ Itthal* is my father, Rukhmin*, my mother Chandrabhaga*, my sister-in-law washes my feet all the time ▷ (इठ्ठल) my father (रुक्मीन) my (आय) ▷ (येता) class (पाय)(धुई)(चंद्रभागा)(भावजई) | pas de traduction en français | ||||
|
[19] id = 61724 ✓ साठे गोजाबाई विठ्ठल - Sathe Goja Vithal Google Maps | OpenStreetMap | रुखमीण बोले देवा तुम्हाला बहिणी किती सखी बहिणी सुभद्रा तोड मांडली द्रोपदी rukhamīṇa bōlē dēvā tumhālā bahiṇī kitī sakhī bahiṇī subhadrā tōḍa māṇḍalī drōpadī | ✎ Rukhmin* asks, God, how many sisters do you have Subhadra is my real sister, similarly, Draupadi* is the adopted one ▷ (रुखमीण)(बोले)(देवा)(तुम्हाला)(बहिणी)(किती) ▷ (सखी)(बहिणी)(सुभद्रा)(तोड)(मांडली)(द्रोपदी) | pas de traduction en français | ||
|
[191] id = 86267 ✓ साठे गोजाबाई विठ्ठल - Sathe Goja Vithal Google Maps | OpenStreetMap | कैलासाला राहणार चंद्रभागेला आला नामाचा भाव पाहुनी उभा तो राहिला kailāsālā rāhaṇāra candrabhāgēlā ālā nāmācā bhāva pāhunī ubhā tō rāhilā | ✎ The one who resides in Kailas (God Shiva) has come to Chandrabhaga* Seeing Namdev*’s devotion, he just stood there ▷ (कैलासाला)(राहणार) Chandrabhaga here_comes ▷ (नामाचा) brother (पाहुनी) standing (तो)(राहिला) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[192] id = 86268 ✓ साठे गोजाबाई विठ्ठल - Sathe Goja Vithal Google Maps | OpenStreetMap | भक्तीचा वनमाळी भक्तीला भुलला नामाचा बाजार दृष्टीने पाहिला bhaktīcā vanamāḷī bhaktīlā bhulalā nāmācā bājāra dṛaṣṭīnē pāhilā | ✎ Vanamali (Krishna) was moved by the devotion He saw the crowd gathered for Namdev* with his own eyes ▷ (भक्तीचा)(वनमाळी)(भक्तीला)(भुलला) ▷ (नामाचा)(बाजार)(दृष्टीने)(पाहिला) | pas de traduction en français | ||
|
[6] id = 77415 ✓ साठे गोजाबाई विठ्ठल - Sathe Goja Vithal Google Maps | OpenStreetMap | नणंदचा मान भाच्या आल्यात घ्यायाला भाचे बोलती बाळुबाई बसा चौरंगी न्हायाला naṇandacā māna bhācyā ālyāta ghyāyālā bhācē bōlatī bāḷubāī basā cauraṅgī nhāyālā | ✎ Nanand*, honour due to you, niece has come to have it Nephew says, Balubai (niece), sit on the low stool to have a bath ▷ (नणंदचा)(मान)(भाच्या)(आल्यात)(घ्यायाला) ▷ (भाचे)(बोलती)(बाळुबाई)(बसा)(चौरंगी)(न्हायाला) | pas de traduction en français |
|