Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 54138
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #54138 by Sathe Goja Vithal

Village: नागर - Nagar


A:II-5.3biii (A02-05-03b03) - Labour / Grinding / God’s company / Together with other gods, holy places

Cross-references:B:VI-2.9f (B06-02-09f) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Viṭṭhal and devotees work for each other, mutual intimacy
B:VI-2.11aiii (B06-02-11a03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Māher of Rukhmini / Marriage of Viṭṭhal Rukhmini
[26] id = 54138
साठे गोजाबाई विठ्ठल - Sathe Goja Vithal
दळण मी दळीले पीठ मी भरीले
सासू पुढे ठेविलं म्या गोविंद गोविंद
daḷaṇa mī daḷīlē pīṭha mī bharīlē
sāsū puḍhē ṭhēvilaṁ myā gōvinda gōvinda
no translation in English
▷ (दळण) I (दळीले)(पीठ) I (भरीले)
▷ (सासू)(पुढे)(ठेविलं)(म्या)(गोविंद)(गोविंद)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Together with other gods, holy places