Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B06-02-11g05
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:VI-2.11gv (B06-02-11g05)
(23 records)

Display songs in class at higher level (B06-02-11g)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:VI-2.11gv (B06-02-11g05) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Mutual love of Viṭṭhal, Rukhmini / How many sisters you have

[1] id = 44403
नांदुरे गंगु - Nandure Gangu
Village मानवत - Manvat
रुकमीण म्हणे देवा तुम्हा बहीणी किती
पाठीची सुभीद्रा धर्माची द्रौपदी
rukamīṇa mhaṇē dēvā tumhā bahīṇī kitī
pāṭhīcī subhīdrā dharmācī draupadī
Ruknim asks, God, how many sisters do you have
Subhadra, born after me, Draupadi*, the adopted one
▷ (रुकमीण)(म्हणे)(देवा)(तुम्हा)(बहीणी)(किती)
▷ (पाठीची)(सुभीद्रा)(धर्माची)(द्रौपदी)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
Cross references for this song:B:VI-2.11n (B06-02-11n) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Vīṭṭhal, Rukhmini and Draupadi
[2] id = 48194
पाटील चंद्रभागा सर्जेराव - Patil Chandrabhaga Sargerao
Village आलमया पो. पोखरी - Almaya po. pokhari
रुखमीणी म्हणती देवा तुम्हा बहिणी किती
पाठीची सुभद्रा धर्माची द्रोपदी
rukhamīṇī mhaṇatī dēvā tumhā bahiṇī kitī
pāṭhīcī subhadrā dharmācī drōpadī
Ruknim asks, God, how many sisters do you have
Subhadra, born after me, Draupadi*, the adopted one
▷ (रुखमीणी)(म्हणती)(देवा)(तुम्हा)(बहिणी)(किती)
▷ (पाठीची)(सुभद्रा)(धर्माची)(द्रोपदी)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[3] id = 36520
सुरवासे रुख्मीण - Surwase Rukhmin
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
UVS-03-44 start 00:02 ➡ listen to section
हित रुखमीण म्हणीती देवा तुम्हा बहिणी किती
पाठीची ग सुमीतर धर्माची धुरपती
hita rukhamīṇa mhaṇītī dēvā tumhā bahiṇī kitī
pāṭhīcī ga sumītara dharmācī dhurapatī
Ruknim asks, God, how many sisters do you have
Subhadra, born after me, Draupadi*, the adopted one
▷ (हित)(रुखमीण)(म्हणीती)(देवा)(तुम्हा)(बहिणी)(किती)
▷ (पाठीची) * (सुमीतर)(धर्माची)(धुरपती)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[4] id = 61209
पाटील शांता - Patil Shanta
Village डोणगाव - Dongaon
बोलली रुखमीन देव तुम्हा बहीणी किती
पाठीची सुभीदरा धरमाची धुरपदी
bōlalī rukhamīna dēva tumhā bahīṇī kitī
pāṭhīcī subhīdarā dharamācī dhurapadī
Ruknim asks, God, how many sisters do you have
Subhadra, born after me, Draupadi*, the adopted one
▷ (बोलली)(रुखमीन)(देव)(तुम्हा)(बहीणी)(किती)
▷ (पाठीची)(सुभीदरा)(धरमाची)(धुरपदी)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[5] id = 58359
कोतकर पारु - Kotkar Paru
Village केडगाव देवाचे - Kedgaon Devache
रुखमीण बोल देवा तुम्हाला बहिणी किती
पाठची सुभदरा धर्माची धुरपती
rukhamīṇa bōla dēvā tumhālā bahiṇī kitī
pāṭhacī subhadarā dharmācī dhurapatī
Ruknim asks, God, how many sisters do you have
Subhadra, born after me, Draupadi*, the adopted one
▷ (रुखमीण) says (देवा)(तुम्हाला)(बहिणी)(किती)
▷ (पाठची)(सुभदरा)(धर्माची)(धुरपती)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[6] id = 74766
इंगळे तारामती - Ingale Taramati
Village बोरगाव - Borgaon
रुक्मीण पुसती देवा तुम्हा बहिणी किती
पाठीची सुभद्रा धरमाची द्रोपदी
rukmīṇa pusatī dēvā tumhā bahiṇī kitī
pāṭhīcī subhadrā dharamācī drōpadī
Ruknim asks, God, how many sisters do you have
Subhadra, born after me, Draupadi*, the adopted one
▷ (रुक्मीण)(पुसती)(देवा)(तुम्हा)(बहिणी)(किती)
▷ (पाठीची)(सुभद्रा)(धरमाची)(द्रोपदी)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[7] id = 81170
दरडे मंगल - Darde Mangal
Village वडगाव - Vadgaon
द्रोपदी बाई बोले आहे बहिण मोठ्याची
पांडवाच्या आळीला दिंड सुदाम चाट्याची
drōpadī bāī bōlē āhē bahiṇa mōṭhyācī
pāṇḍavācyā āḷīlā diṇḍa sudāma cāṭyācī
Draupadi* says, I am the sister of the great one
Sudam’s cloth shop is in Pandav’s lane
▷ (द्रोपदी) woman (बोले)(आहे) sister (मोठ्याची)
▷ (पांडवाच्या)(आळीला)(दिंड)(सुदाम)(चाट्याची)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[8] id = 81765
पवार मालन - Pawar Malan
Village वांगी - Vangi
राही रुक्मीण पाया पड नंदच नात
तुळसाला बहिण हाय देवाला इचारीत
rāhī rukmīṇa pāyā paḍa nandaca nāta
tuḷasālā bahiṇa hāya dēvālā icārīta
Rahi Rukhmin* bow at their (Subhadra’s ans Draupadi*’s) feet, they are their husband’s sisters
They ask God, does tulasi* have a sister
▷  Stays (रुक्मीण)(पाया)(पड)(नंदच)(नात)
▷ (तुळसाला) sister (हाय)(देवाला)(इचारीत)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
[9] id = 82406
यवले सिताबाई - Yewale Sita
Village गेवराई - Gavrai
खर सांग देवा तुला सख्या भईनी किती
पाठीची सुभिदरा धरमाची धुरपती
khara sāṅga dēvā tulā sakhyā bhīnī kitī
pāṭhīcī subhidarā dharamācī dhurapatī
Tell me the truth, God, how many real sisters do you have
Subhadra, born after me, Draupadi*, the adopted one
▷ (खर) with (देवा) to_you (सख्या)(भईनी)(किती)
▷ (पाठीची)(सुभिदरा)(धरमाची)(धुरपती)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[10] id = 85895
पवार हिरा दामु - Pawar Hira Damu
Village परीटवाडी - Paritwadi
बोलती रुखमीण देवा तुम्हाला बहिणी किती
पाठीची सुभद्रा आहे धर्माची द्रोपदी
bōlatī rukhamīṇa dēvā tumhālā bahiṇī kitī
pāṭhīcī subhadrā āhē dharmācī drōpadī
Ruknim asks, God, how many sisters do you have
Subhadra, born after me, Draupadi*, the adopted one
▷ (बोलती)(रुखमीण)(देवा)(तुम्हाला)(बहिणी)(किती)
▷ (पाठीची)(सुभद्रा)(आहे)(धर्माची)(द्रोपदी)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[11] id = 85912
थोरात मालनबाई लक्ष्मणजी - Thorat Malanbai Laksmanji
Village पुणतांबा - Puntamba
रुखमीन म्हणती देवा तूम्हाला बहिणी किती
पाठवर सुभीदरा धरमाची द्रोपती
rukhamīna mhaṇatī dēvā tūmhālā bahiṇī kitī
pāṭhavara subhīdarā dharamācī drōpatī
Ruknim asks, God, how many sisters do you have
Subhadra, born after me, Draupadi*, the adopted one
▷ (रुखमीन)(म्हणती)(देवा)(तूम्हाला)(बहिणी)(किती)
▷ (पाठवर)(सुभीदरा)(धरमाची)(द्रोपती)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[12] id = 85926
धावटे उज्वला - Dhawte Ujjawala
Village मालुंजा - Malunga
रुखमीणी म्हणे देवा तूला बहिणी किती
पाठीची सुभद्रा धर्माची धुरपती
rukhamīṇī mhaṇē dēvā tūlā bahiṇī kitī
pāṭhīcī subhadrā dharmācī dhurapatī
Ruknim asks, God, how many sisters do you have
Subhadra, born after me, Draupadi*, the adopted one
▷ (रुखमीणी)(म्हणे)(देवा) to_you (बहिणी)(किती)
▷ (पाठीची)(सुभद्रा)(धर्माची)(धुरपती)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[13] id = 87887
मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao
Village महातपूर - Mahatpur
पाची पानाईचा वीडा बाई ध्रुपतीच्या हाती
रुखमीण बाय बोल देवा तुम्हाला बहिणी किती
pācī pānāīcā vīḍā bāī dhrupatīcyā hātī
rukhamīṇa bāya bōla dēvā tumhālā bahiṇī kitī
Woman, vida* with five betel leaves in Draupadi*’s hand
Rukhminbai* asks, God, how many sisters do you have
▷ (पाची)(पानाईचा)(वीडा) woman (ध्रुपतीच्या)(हाती)
▷ (रुखमीण)(बाय) says (देवा)(तुम्हाला)(बहिणी)(किती)
pas de traduction en français
vidaA roll of leaf of piper-betel with areca-nut, cloves, lime, an astringent extract obtained from mimosa or catechu or other plants, etc., the mixture of lime and astringent giving a reddish colour when it is eaten after a meal as a digestive. It is also used to be offered as a mark of hospitality, affection and love between husband and wife or lovers.
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
Rukhminbai(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[14] id = 92457
टेकणे सीता - Tekne Sita
Village कानड - Kanad
रुखमीणी म्हणीती देवा तुम्हा बहिणी किती
पाठीची सुभीदरा धर्माची द्रोपदी
rukhamīṇī mhaṇītī dēvā tumhā bahiṇī kitī
pāṭhīcī subhīdarā dharmācī drōpadī
Ruknim asks, God, how many sisters do you have
Subhadra, born after me, Draupadi*, the adopted one
▷ (रुखमीणी)(म्हणीती)(देवा)(तुम्हा)(बहिणी)(किती)
▷ (पाठीची)(सुभीदरा)(धर्माची)(द्रोपदी)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[15] id = 92463
मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao
Village महातपूर - Mahatpur
पांडुरंग बोलत्यात सखी माझी सुभीदरा
मला मावची धुरपती
pāṇḍuraṅga bōlatyāta sakhī mājhī subhīdarā
malā māvacī dhurapatī
Pandurang* says, Subhadra is my real sister
Draupadi* is my adopted sister
▷ (पांडुरंग)(बोलत्यात)(सखी) my (सुभीदरा)
▷ (मला)(मावची)(धुरपती)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[16] id = 93763
माळी सोना - Mali Sona
Village राक्षसभुवन - Rakshsbhuwan
रुखमीन म्हणती देवा तुला भईनी किती
पाठीची सुबीदरा धरमाची धुरपती
rukhamīna mhaṇatī dēvā tulā bhīnī kitī
pāṭhīcī subīdarā dharamācī dhurapatī
Ruknim asks, God, how many sisters do you have
Subhadra, born after me, Draupadi*, the adopted one
▷ (रुखमीन)(म्हणती)(देवा) to_you (भईनी)(किती)
▷ (पाठीची)(सुबीदरा)(धरमाची)(धुरपती)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[17] id = 48040
पाटील सुभद्रा घनश्याम - Patil Subhadra Ghanashyam
Village गादेगाव - Gadegaon
रुखमीणी बोलती देवा तुम्हाला बहिणी किती
पाठीची सुभद्रा जोडलेली धुरपदा
rukhamīṇī bōlatī dēvā tumhālā bahiṇī kitī
pāṭhīcī subhadrā jōḍalēlī dhurapadā
Ruknim asks, God, how many sisters do you have
Subhadra, born after me, Draupadi*, the adopted one
▷ (रुखमीणी)(बोलती)(देवा)(तुम्हाला)(बहिणी)(किती)
▷ (पाठीची)(सुभद्रा)(जोडलेली)(धुरपदा)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[18] id = 60940
निकम साखरबाई - Nikam Sakhar
Village मळेगाव - Malegaon
रुखमीन पुसती देवा तुला बहिनी किती
पाठीची सुबीदरा धरमाची धुरपती
rukhamīna pusatī dēvā tulā bahinī kitī
pāṭhīcī subīdarā dharamācī dhurapatī
Ruknim asks, God, how many sisters do you have
Subhadra, born after me, Draupadi*, the adopted one
▷ (रुखमीन)(पुसती)(देवा) to_you (बहिनी)(किती)
▷ (पाठीची)(सुबीदरा)(धरमाची)(धुरपती)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[19] id = 61724
साठे गोजाबाई विठ्ठल - Sathe Goja Vithal
Village नागर - Nagar
रुखमीण बोले देवा तुम्हाला बहिणी किती
सखी बहिणी सुभद्रा तोड मांडली द्रोपदी
rukhamīṇa bōlē dēvā tumhālā bahiṇī kitī
sakhī bahiṇī subhadrā tōḍa māṇḍalī drōpadī
Rukhmin* asks, God, how many sisters do you have
Subhadra is my real sister, similarly, Draupadi* is the adopted one
▷ (रुखमीण)(बोले)(देवा)(तुम्हाला)(बहिणी)(किती)
▷ (सखी)(बहिणी)(सुभद्रा)(तोड)(मांडली)(द्रोपदी)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[20] id = 63352
भवार विमल संतोष - Bhavar Vimal Santosh
Village गोंडेगाव - Gondegaon
अशी रुखमीणी पुसती देवी तुम्हा बहिणी किती
करमाची सुभीदरा धरमाची धुरपती
aśī rukhamīṇī pusatī dēvī tumhā bahiṇī kitī
karamācī subhīdarā dharamācī dhurapatī
Rukhmin* asks, God, how many sisters do you have
Subhadra is my real sister, Draupadi*, the adopted one
▷ (अशी)(रुखमीणी)(पुसती)(देवी)(तुम्हा)(बहिणी)(किती)
▷ (करमाची)(सुभीदरा)(धरमाची)(धुरपती)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[21] id = 90591
मोकले जिजा - Mokale jija
Village वाटेफळ - Watephal
अशी रुक्मीण बोलती देवा तुम्हा बहिणी किती
पाठची सुभदरा धरमाची धुरपती
aśī rukmīṇa bōlatī dēvā tumhā bahiṇī kitī
pāṭhacī subhadarā dharamācī dhurapatī
Ruknim asks, God, how many sisters do you have
Subhadra, born after me, Draupadi*, the adopted one
▷ (अशी)(रुक्मीण)(बोलती)(देवा)(तुम्हा)(बहिणी)(किती)
▷ (पाठची)(सुभदरा)(धरमाची)(धुरपती)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[22] id = 90606
शिंदे इंद्रावती - Shinde Indravati
Village झुमडा - Zumda
द्रोपदाबाई म्हणे देवा तुम्हा बहिणी किती
पाठीची सुभद्रा धर्माची द्रोपदी
drōpadābāī mhaṇē dēvā tumhā bahiṇī kitī
pāṭhīcī subhadrā dharmācī drōpadī
Ruknim asks, God, how many sisters do you have
Subhadra, born after me, Draupadi*, the adopted one
▷ (द्रोपदाबाई)(म्हणे)(देवा)(तुम्हा)(बहिणी)(किती)
▷ (पाठीची)(सुभद्रा)(धर्माची)(द्रोपदी)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[23] id = 90983
देसाई लक्ष्मी - Desai Laxmi
Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon
बोलली रुक्मीण देवा तुम्हा बहिणी किती
पाठीची सुभद्रा मायेची द्रोपदी
bōlalī rukmīṇa dēvā tumhā bahiṇī kitī
pāṭhīcī subhadrā māyēcī drōpadī
Ruknim asks, God, how many sisters do you have
Subhadra, born after me, Draupadi*, the adopted one
▷ (बोलली)(रुक्मीण)(देवा)(तुम्हा)(बहिणी)(किती)
▷ (पाठीची)(सुभद्रा)(मायेची)(द्रोपदी)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. How many sisters you have
⇑ Top of page ⇑