Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A01-01-06j04
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:I-1.6jiv (A01-01-06j04)
(62 records)

Display songs in class at higher level (A01-01-06j)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:I-1.6jiv (A01-01-06j04) - Sītā / Rāvaṇ / in search of Sītā / Giving signs

[1] id = 36037
दवणे सुंदर - Dawane Sundar
Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh
UVS-19-15 start 00:04 ➡ listen to section
राम बाई लक्ष्मण हिंडत्यात वणवण
सीता नेली रावणान तारामती सांगे खूण
rāma bāī lakṣmaṇa hiṇḍatyāta vaṇavaṇa
sītā nēlī rāvaṇāna tārāmatī sāṅgē khūṇa
Woman, Ram and Lakshman are wandering at random (in search of Sita)
Ravan* has taken Sita away, Taramati tells the sign
▷  Ram woman Laksman (हिंडत्यात)(वणवण)
▷  Sita (नेली) Ravan (तारामती) with (खूण)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[2] id = 35597
भोंग चंद्रभागा - Bhong Chandrabhaga
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
UVS-11-01 start 00:06 ➡ listen to section
राम ग लक्षमण दोन्ही हींडवीत्यात वन
देव मारुती सांगे खुण सीता नेलीयग रावणान
rāma ga lakṣamaṇa dōnhī hīṇḍavītyāta vana
dēva mārutī sāṅgē khuṇa sītā nēlīyaga rāvaṇāna
Ram and Lakshman are wandering in the forest
God Maruti* tells the sign, Ravan* has taken Sita away
▷  Ram * (लक्षमण) both (हींडवीत्यात)(वन)
▷ (देव)(मारुती) with (खुण) Sita (नेलीयग) Ravan
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[3] id = 88218
मुरकुटे गंगाबाई - Murkute Gangabai
Village दगडवाडी - Dagadvadi
देवामधी देव मारुती ब्रम्हचारी
आणली दुरणागीरी तळहातावरी
dēvāmadhī dēva mārutī bramhacārī
āṇalī duraṇāgīrī taḷahātāvarī
no translation in English
▷ (देवामधी)(देव)(मारुती)(ब्रम्हचारी)
▷ (आणली)(दुरणागीरी)(तळहातावरी)
pas de traduction en français
[4] id = 36625
पवार नीला - Pawar Neela
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
UVS-13-37 start 02:43 ➡ listen to section
राम ते लक्ष्मण दोघ बसले पारावरी
मारवती सांगे खुण सीता रावणाच्या घरी
rāma tē lakṣmaṇa dōgha basalē pārāvarī
māravatī sāṅgē khuṇa sītā rāvaṇācyā gharī
Ram and Lakshman are sitting on the platform around the tree
Maruti* tells the sign, Sita is in Ravan*’s house
▷  Ram (ते) Laksman (दोघ)(बसले)(पारावरी)
▷  Maruti with (खुण) Sita (रावणाच्या)(घरी)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[5] id = 36714
चव्हाण सखु - Chavan Sakhu
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
UVS-16-23 start 01:25 ➡ listen to section
आग राम ही ग लक्ष्मण दोन्ही हिंडते वन
मारवती सांग खूण सीता नेली रावणान
āga rāma hī ga lakṣmaṇa dōnhī hiṇḍatē vana
māravatī sāṅga khūṇa sītā nēlī rāvaṇāna
Ram and Lakshman, both are wandering in the forest
Maruti* tells the sign, Ravan* has carried Sita away
▷  O Ram (ही) * Laksman both (हिंडते)(वन)
▷  Maruti with (खूण) Sita (नेली) Ravan
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[6] id = 37665
सोळंखे सुधामती - Solankhe Sudhamati
Village माजलगाव - Majalgaon
UVS-15-42 start 02:27 ➡ listen to section
राम ती लक्षमण दोघ हिंड रानवन
मारवती सांग खुण सीता नेली रावणान
rāma tī lakṣamaṇa dōgha hiṇḍa rānavana
māravatī sāṅga khuṇa sītā nēlī rāvaṇāna
Ram and Lakshman, both are wandering in the forest
Maruti* tells the sign, Ravan* has carried Sita away
▷  Ram (ती)(लक्षमण)(दोघ)(हिंड)(रानवन)
▷  Maruti with (खुण) Sita (नेली) Ravan
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[7] id = 37746
चौकीदार लीला - Chaukidar Lila
Village माजलगाव - Majalgaon
UVS-15-74 start 01:04 ➡ listen to section
राम ते लक्ष्मण दोन्ही धुंडीते वन
मारुती सांग खुण सीता नेली रावणान
rāma tē lakṣmaṇa dōnhī dhuṇḍītē vana
mārutī sāṅga khuṇa sītā nēlī rāvaṇāna
Ram and Lakshman, both are wandering in the forest
Maruti tells the sign, Ravan has carried Sita away
▷  Ram (ते) Laksman both (धुंडीते)(वन)
▷ (मारुती) with (खुण) Sita (नेली) Ravan
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[8] id = 39522
आदमाने जना - Admane Jana
Village पुणतांबा - Puntamba
राम लक्ष्मण दोघ हिंडे लवणाला
मारूती सांगे खुणा सीता नेली रावणाना
rāma lakṣmaṇa dōgha hiṇḍē lavaṇālā
mārūtī sāṅgē khuṇā sītā nēlī rāvaṇānā
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोघ)(हिंडे)(लवणाला)
▷ (मारूती) with (खुणा) Sita (नेली) Ravan
pas de traduction en français
[9] id = 47543
बडाक सरू - Badak Saru
Village पुणतांबा - Puntamba
राम लक्ष्मण हिंडत्या लवणाना
मारवती सांगे खुण सीता नेली रावणानी
rāma lakṣmaṇa hiṇḍatyā lavaṇānā
māravatī sāṅgē khuṇa sītā nēlī rāvaṇānī
no translation in English
▷  Ram Laksman (हिंडत्या)(लवणाना)
▷  Maruti with (खुण) Sita (नेली) Ravan
pas de traduction en français
[10] id = 52778
दरंदले राधा - Darandale Radha
Village सोनाई - Sonai
राम लक्षीमण दोघे चालीयले वनाला
मारुती सांगे सीता नेली रावणान
rāma lakṣīmaṇa dōghē cālīyalē vanālā
mārutī sāṅgē sītā nēlī rāvaṇāna
no translation in English
▷  Ram (लक्षीमण)(दोघे)(चालीयले)(वनाला)
▷ (मारुती) with Sita (नेली) Ravan
pas de traduction en français
[11] id = 47631
धानोरकर निर्मलाबाई - Dhanorkar Nirmala
Village धानोरा - Dhanira
राम तो लक्ष्मण हिंडतो वनवन
मारुती सांगे खुण सिता नेली
rāma tō lakṣmaṇa hiṇḍatō vanavana
mārutī sāṅgē khuṇa sitā nēlī
no translation in English
▷  Ram (तो) Laksman (हिंडतो)(वनवन)
▷ (मारुती) with (खुण) Sita (नेली)
pas de traduction en français
[12] id = 48929
चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao
Village देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur
राम लक्ष्मण दोन्ही फिरतात वनवन
मारुती करी खुण सिता नेली रावणान
rāma lakṣmaṇa dōnhī phiratāta vanavana
mārutī karī khuṇa sitā nēlī rāvaṇāna
no translation in English
▷  Ram Laksman both (फिरतात)(वनवन)
▷ (मारुती)(करी)(खुण) Sita (नेली) Ravan
pas de traduction en français
[13] id = 52734
गायके पद्मा - Gayke Padma
Village आचलगाव - Achalgaon
राम लक्ष्मण हिंडते लवणात
मारवती सांगे खुन सिता नेली रावणान
rāma lakṣmaṇa hiṇḍatē lavaṇāta
māravatī sāṅgē khuna sitā nēlī rāvaṇāna
no translation in English
▷  Ram Laksman (हिंडते)(लवणात)
▷  Maruti with (खुन) Sita (नेली) Ravan
pas de traduction en français
[14] id = 53390
पंडीत सारजा - Pandit Saraja
Village उंदीरगाव - Undirgaon
राम लक्ष्मण हिंडती वन वन
मारुती सांग खूण सिता नेली रावणान
rāma lakṣmaṇa hiṇḍatī vana vana
mārutī sāṅga khūṇa sitā nēlī rāvaṇāna
no translation in English
▷  Ram Laksman (हिंडती)(वन)(वन)
▷ (मारुती) with (खूण) Sita (नेली) Ravan
pas de traduction en français
[15] id = 53405
गुंदेकर अनुसया - Gundekar Anusaya
Village आंबेसावळी - Ambesawali
राम लक्ष्मण हिंडत्यात वनवन
मारवती सांगी खूण सीता नेली रावणान
rāma lakṣmaṇa hiṇḍatyāta vanavana
māravatī sāṅgī khūṇa sītā nēlī rāvaṇāna
no translation in English
▷  Ram Laksman (हिंडत्यात)(वनवन)
▷  Maruti (सांगी)(खूण) Sita (नेली) Ravan
pas de traduction en français
[16] id = 53411
कसोटे कमल अमर - Kasote Kamal Amar
Village चितळी - Chitali
राम या लक्ष्मण हिंडते वनवन
मारुती सांगे खून सीता नेली रावणाने
rāma yā lakṣmaṇa hiṇḍatē vanavana
mārutī sāṅgē khūna sītā nēlī rāvaṇānē
no translation in English
▷  Ram (या) Laksman (हिंडते)(वनवन)
▷ (मारुती) with (खून) Sita (नेली)(रावणाने)
pas de traduction en français
[17] id = 53422
शिंदे ध्रुपती - Shinde Drupati
Village शिराळा - Shirala
राम लक्ष्मण धुंडीत्यात वन
सीता नेली रावनान मारुती सांग खुण
rāma lakṣmaṇa dhuṇḍītyāta vana
sītā nēlī rāvanāna mārutī sāṅga khuṇa
no translation in English
▷  Ram Laksman (धुंडीत्यात)(वन)
▷  Sita (नेली) Ravan (मारुती) with (खुण)
pas de traduction en français
[18] id = 53424
सुरवासे शशीकला - Surwase Shashikala
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
राम लक्ष्मण दोन्ही हिंडत्यात वन
सीता नेली रावणान मारवती सांग खुण
rāma lakṣmaṇa dōnhī hiṇḍatyāta vana
sītā nēlī rāvaṇāna māravatī sāṅga khuṇa
no translation in English
▷  Ram Laksman both (हिंडत्यात)(वन)
▷  Sita (नेली) Ravan Maruti with (खुण)
pas de traduction en français
[19] id = 53430
मोमताटे जीजा - Momtate Jija
Village आईनवाडी - Ainwadi
राम लकसीमण हिंडत्यात वनवन
मारवती सांग खुण सीता नेली रावणान
rāma lakasīmaṇa hiṇḍatyāta vanavana
māravatī sāṅga khuṇa sītā nēlī rāvaṇāna
no translation in English
▷  Ram (लकसीमण)(हिंडत्यात)(वनवन)
▷  Maruti with (खुण) Sita (नेली) Ravan
pas de traduction en français
[20] id = 53432
मोरे रेश्मा - More Reshma
Village साकोरा - Sakora
राम लक्ष्मण दोन्ही वनाचे पारधी
मारुती सांगे खुण सीता नेली रावणानी
rāma lakṣmaṇa dōnhī vanācē pāradhī
mārutī sāṅgē khuṇa sītā nēlī rāvaṇānī
no translation in English
▷  Ram Laksman both (वनाचे)(पारधी)
▷ (मारुती) with (खुण) Sita (नेली) Ravan
pas de traduction en français
[21] id = 53435
जोजारे शांता - Jojare Shanta
Village पैठण - Paithan
राम लक्षीमन दोघीचे दोघेजण
मारवती सांग खुण सीता नेली रावणानं
rāma lakṣīmana dōghīcē dōghējaṇa
māravatī sāṅga khuṇa sītā nēlī rāvaṇānaṁ
no translation in English
▷  Ram (लक्षीमन)(दोघीचे)(दोघेजण)
▷  Maruti with (खुण) Sita (नेली)(रावणानं)
pas de traduction en français
[22] id = 54445
बारबोले लिंबाबाई - Barbole Limbabai
Village अकरवाई - Akarvai
राम लक्ष्मण हिंडतेत वण
सिता नेहली रावणान मारुती सांगे खून
rāma lakṣmaṇa hiṇḍatēta vaṇa
sitā nēhalī rāvaṇāna mārutī sāṅgē khūna
no translation in English
▷  Ram Laksman (हिंडतेत)(वण)
▷  Sita (नेहली) Ravan (मारुती) with (खून)
pas de traduction en français
[23] id = 54448
शितापे सरु - Shitape Saru
Village उंबडगा - Umbadga
राम लक्ष्मण दोनी धुंडितेत वन
सीता नेलीय रावणान मारुती सांगा खुण
rāma lakṣmaṇa dōnī dhuṇḍitēta vana
sītā nēlīya rāvaṇāna mārutī sāṅgā khuṇa
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोनी)(धुंडितेत)(वन)
▷  Sita (नेलीय) Ravan (मारुती) with (खुण)
pas de traduction en français
[24] id = 54449
गायकवाड मंजुळा - Gaykwad Manjula
Village माहुर - Mahur
राम लक्ष्मण चालले वन
सिता नेली रावणान मारवती सांगे खुण
rāma lakṣmaṇa cālalē vana
sitā nēlī rāvaṇāna māravatī sāṅgē khuṇa
no translation in English
▷  Ram Laksman (चालले)(वन)
▷  Sita (नेली) Ravan Maruti with (खुण)
pas de traduction en français
[25] id = 54450
कापसे तारा - Kapase Tara
Village वडवली - Wadawali
राम लक्षीमण दोघे हिंडले भना भना
मारवती सांग खुणा सीता नेली रावणान
rāma lakṣīmaṇa dōghē hiṇḍalē bhanā bhanā
māravatī sāṅga khuṇā sītā nēlī rāvaṇāna
no translation in English
▷  Ram (लक्षीमण)(दोघे)(हिंडले)(भना)(भना)
▷  Maruti with (खुणा) Sita (नेली) Ravan
pas de traduction en français
[26] id = 54466
मोकल हरणा - Mokal Harana
Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal
राम लक्षीमन दोन्ही हिंडे गनोगना
मारवती सांगे खुण सीता नेली रावणान
rāma lakṣīmana dōnhī hiṇḍē ganōganā
māravatī sāṅgē khuṇa sītā nēlī rāvaṇāna
no translation in English
▷  Ram (लक्षीमन) both (हिंडे)(गनोगना)
▷  Maruti with (खुण) Sita (नेली) Ravan
pas de traduction en français
[27] id = 54468
नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena
Village वाटवडा - Watwada
रामबाई लक्ष्मण दोन्ही हिंडतेत वन
सिता नेहली रावनान मारुती सांग खुण
rāmabāī lakṣmaṇa dōnhī hiṇḍatēta vana
sitā nēhalī rāvanāna mārutī sāṅga khuṇa
no translation in English
▷  Ramabai Laksman both (हिंडतेत)(वन)
▷  Sita (नेहली) Ravan (मारुती) with (खुण)
pas de traduction en français
[28] id = 54473
राहित लिलाबाई रघुनाथ - Rahit Lilabai Raghunath
Village गोंडेगाव - Gondegaon
राम लक्ष्मण दोन्ही हिंडती लवणी
मारवती सांगे खून सिता नेहली रावणाने
rāma lakṣmaṇa dōnhī hiṇḍatī lavaṇī
māravatī sāṅgē khūna sitā nēhalī rāvaṇānē
no translation in English
▷  Ram Laksman both (हिंडती)(लवणी)
▷  Maruti with (खून) Sita (नेहली)(रावणाने)
pas de traduction en français
[29] id = 55125
गोरे शांता - Gore Suman
Village दासखेड - Daskhed
राम लक्ष्मण दोघे हिंडतात वन
सिता नेली रावनान मारुती सांगे खुण
rāma lakṣmaṇa dōghē hiṇḍatāta vana
sitā nēlī rāvanāna mārutī sāṅgē khuṇa
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोघे)(हिंडतात)(वन)
▷  Sita (नेली) Ravan (मारुती) with (खुण)
pas de traduction en français
[30] id = 55129
बनसोडे तेजाबाई नामदेव - Bansode Teja Namdev
Village नळदुर्ग - Naldurga
राम या लक्ष्मण दोघे हिंडतात चारी वन
मारुती सांगे खुण सिता नेलीया रावनानी
rāma yā lakṣmaṇa dōghē hiṇḍatāta cārī vana
mārutī sāṅgē khuṇa sitā nēlīyā rāvanānī
no translation in English
▷  Ram (या) Laksman (दोघे)(हिंडतात)(चारी)(वन)
▷ (मारुती) with (खुण) Sita (नेलीया) Ravan
pas de traduction en français
[31] id = 55132
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
Village टाकळी - Takali
राम बाई लक्ष्मण हिंडतेत वन
सिता नेली रावनान मारुती सांगे खुण
rāma bāī lakṣmaṇa hiṇḍatēta vana
sitā nēlī rāvanāna mārutī sāṅgē khuṇa
no translation in English
▷  Ram woman Laksman (हिंडतेत)(वन)
▷  Sita (नेली) Ravan (मारुती) with (खुण)
pas de traduction en français
[32] id = 55130
महाबोले बाई - Mahabole Bai
Village नळदुर्ग - Naldurg
राम या लक्ष्मण दोघ हिंडतात वन
सिता नेलीया रावनानी मारुती सांगे खुण
rāma yā lakṣmaṇa dōgha hiṇḍatāta vana
sitā nēlīyā rāvanānī mārutī sāṅgē khuṇa
no translation in English
▷  Ram (या) Laksman (दोघ)(हिंडतात)(वन)
▷  Sita (नेलीया) Ravan (मारुती) with (खुण)
pas de traduction en français
[33] id = 55189
गायकवाड त्रिवेणा - Gaykwad Trivena
Village टाकळी - Takali
राम लक्ष्मण ढुंढते चारी वन
सिता नेहली रावनान मारुती सांग खून
rāma lakṣmaṇa ḍhuṇḍhatē cārī vana
sitā nēhalī rāvanāna mārutī sāṅga khūna
no translation in English
▷  Ram Laksman (ढुंढते)(चारी)(वन)
▷  Sita (नेहली) Ravan (मारुती) with (खून)
pas de traduction en français
[34] id = 55199
तायडे अनुसुयाबाई - Tayade Anusuya
Village खेर्डा बु. - Kherda Bk
राम लक्ष्मण दोघे हिंडती भणाभणा
मारुती सांग खुण सिता नेली रावणान
rāma lakṣmaṇa dōghē hiṇḍatī bhaṇābhaṇā
mārutī sāṅga khuṇa sitā nēlī rāvaṇāna
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोघे)(हिंडती)(भणाभणा)
▷ (मारुती) with (खुण) Sita (नेली) Ravan
pas de traduction en français
[35] id = 55200
गायकवाड भीमबाई - Gaykwad Bhimabai
Village कारूंड - Karund
राम ग लक्ष्मण जोडी हिंडती गवतानी
मारुती सांग खुण सिता नेलीया रावणानी
rāma ga lakṣmaṇa jōḍī hiṇḍatī gavatānī
mārutī sāṅga khuṇa sitā nēlīyā rāvaṇānī
no translation in English
▷  Ram * Laksman (जोडी)(हिंडती)(गवतानी)
▷ (मारुती) with (खुण) Sita (नेलीया) Ravan
pas de traduction en français
[36] id = 55242
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
राम लक्ष्मण दोन्ही हिंडे थना थना
मारवती सांगे खूण सीता नेली रावणानी
rāma lakṣmaṇa dōnhī hiṇḍē thanā thanā
māravatī sāṅgē khūṇa sītā nēlī rāvaṇānī
no translation in English
▷  Ram Laksman both (हिंडे)(थना)(थना)
▷  Maruti with (खूण) Sita (नेली) Ravan
pas de traduction en français
[37] id = 55247
भोसले गोपा - Bhosale Gopa
Village बोंबळी - Bobali
राम लक्षीमन धुंडीत्यात दोन्ही वन
मारुती सांग खुण सीता नेली रावणान
rāma lakṣīmana dhuṇḍītyāta dōnhī vana
mārutī sāṅga khuṇa sītā nēlī rāvaṇāna
no translation in English
▷  Ram (लक्षीमन)(धुंडीत्यात) both (वन)
▷ (मारुती) with (खुण) Sita (नेली) Ravan
pas de traduction en français
[38] id = 55248
घोडके आबाबाई शिवरामजी - Ghodke Aababai Shivaramji
Village भादली - Bhadali
राम लक्ष्मन दोन्ही हिंडे वना वना
मारुती सांगे खुणा सीता नेली रावणानी
rāma lakṣmana dōnhī hiṇḍē vanā vanā
mārutī sāṅgē khuṇā sītā nēlī rāvaṇānī
no translation in English
▷  Ram Laksman both (हिंडे)(वना)(वना)
▷ (मारुती) with (खुणा) Sita (नेली) Ravan
pas de traduction en français
[39] id = 55256
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
Village टाकळी - Takali
राम बाई लक्ष्मण हिंडतेत दोन्ही वन
सिता नेहली रावणान मारुती सांगतो खुन
rāma bāī lakṣmaṇa hiṇḍatēta dōnhī vana
sitā nēhalī rāvaṇāna mārutī sāṅgatō khuna
no translation in English
▷  Ram woman Laksman (हिंडतेत) both (वन)
▷  Sita (नेहली) Ravan (मारुती)(सांगतो)(खुन)
pas de traduction en français
[40] id = 55258
देसाई लक्ष्मी - Desai Laxmi
Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon
राम लक्ष्मण दोन्ही हिंडती वनाला
मारुती सांग खुण सिता नेली रावणान
rāma lakṣmaṇa dōnhī hiṇḍatī vanālā
mārutī sāṅga khuṇa sitā nēlī rāvaṇāna
no translation in English
▷  Ram Laksman both (हिंडती)(वनाला)
▷ (मारुती) with (खुण) Sita (नेली) Ravan
pas de traduction en français
[41] id = 56015
नाईक लहान - Naik Lahan
Village गोंडेगाव - Gondegaon
रामलक्ष्मण दोन्ही हिंडते वनवना
सिता नेली रावनाने मारवती देई खुना
rāmalakṣmaṇa dōnhī hiṇḍatē vanavanā
sitā nēlī rāvanānē māravatī dēī khunā
no translation in English
▷ (रामलक्ष्मण) both (हिंडते)(वनवना)
▷  Sita (नेली)(रावनाने) Maruti (देई)(खुना)
pas de traduction en français
[42] id = 68451
मोरे रखमा - More Rakhama
Village सावर्डे - Savarde
धन अंजनीच्या सुता तु सार्यान जबर
रामाच्या सीतेसाठी घेतो लंकेची खबर
dhana añjanīcyā sutā tu sāryāna jabara
rāmācyā sītēsāṭhī ghētō laṅkēcī khabara
no translation in English
▷ (धन)(अंजनीच्या)(सुता) you (सार्यान)(जबर)
▷  Of_Ram (सीतेसाठी)(घेतो)(लंकेची)(खबर)
pas de traduction en français
[43] id = 68467
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
राम लक्ष्मण हिंडतात वनवन
सीता नेली रावनान मारवती सांग खुण
rāma lakṣmaṇa hiṇḍatāta vanavana
sītā nēlī rāvanāna māravatī sāṅga khuṇa
no translation in English
▷  Ram Laksman (हिंडतात)(वनवन)
▷  Sita (नेली) Ravan Maruti with (खुण)
pas de traduction en français
[44] id = 71513
बढे अंजनाबाई लहानु - Badhe Anjanabai Lahnu
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
सीताच्या सुदीला गेल्यात कोणकोण
राम लक्ष्मण देव ग तीसरा हनुमान
sītācyā sudīlā gēlyāta kōṇakōṇa
rāma lakṣmaṇa dēva ga tīsarā hanumāna
no translation in English
▷  Of_Sita (सुदीला)(गेल्यात) who
▷  Ram Laksman (देव) * (तीसरा) Hanuman
pas de traduction en français
[45] id = 71515
बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai
Village पढेगाव - Padhegaon
राम ग लक्ष्मण सितेच्या शोधा गेल
सरुच्या झाडाखाली बाप विसरुनी आले
rāma ga lakṣmaṇa sitēcyā śōdhā gēla
sarucyā jhāḍākhālī bāpa visarunī ālē
no translation in English
▷  Ram * Laksman (सितेच्या)(शोधा) gone
▷ (सरुच्या)(झाडाखाली) father (विसरुनी) here_comes
pas de traduction en français
[46] id = 71526
जाधव तारा - Jadhav Tara
Village शिंगवे - Shingawe
राम लक्ष्मण दोन्ही हिंडले वनवन
मारवती सांगे खुन सिता नेली रावणान
rāma lakṣmaṇa dōnhī hiṇḍalē vanavana
māravatī sāṅgē khuna sitā nēlī rāvaṇāna
no translation in English
▷  Ram Laksman both (हिंडले)(वनवन)
▷  Maruti with (खुन) Sita (नेली) Ravan
pas de traduction en français
[47] id = 72550
जाधव द्वारका - Jadhav Dwarka
Village पुणतांबा - Puntamba
राम लक्ष्मण हिंडे रानोवनी
मारुती सांगे खुण सीता नेली रावणानी
rāma lakṣmaṇa hiṇḍē rānōvanī
mārutī sāṅgē khuṇa sītā nēlī rāvaṇānī
no translation in English
▷  Ram Laksman (हिंडे)(रानोवनी)
▷ (मारुती) with (खुण) Sita (नेली) Ravan
pas de traduction en français
[48] id = 72862
कुमावत केशर - Kumawat Keshar
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
राजा हौस पाखरु कस दिसत चांगल
रामाची सिता नेल्याचं सांगत
rājā hausa pākharu kasa disata cāṅgala
rāmācī sitā nēlyācaṁ sāṅgata
no translation in English
▷  King (हौस)(पाखरु) how (दिसत)(चांगल)
▷  Of_Ram Sita (नेल्याचं) tells
pas de traduction en français
[49] id = 78796
घायवट कडुबाई अंबादास - Ghyvat Kadu Ambadas
Village सवंदगाव - Savandgaon
राम लक्ष्मण दोघ हिंडती वनाला
गरुड सांग खुण सीता नेली रावणाने
rāma lakṣmaṇa dōgha hiṇḍatī vanālā
garuḍa sāṅga khuṇa sītā nēlī rāvaṇānē
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोघ)(हिंडती)(वनाला)
▷ (गरुड) with (खुण) Sita (नेली)(रावणाने)
pas de traduction en français
[50] id = 81806
पांचाळ गंगाबाई - Panchal Gangabai
Village लातूर - Latur
राम लक्षूमन हिंडतेत वनवन
सीता नेली रावणान जटायु सांग खुण
rāma lakṣūmana hiṇḍatēta vanavana
sītā nēlī rāvaṇāna jaṭāyu sāṅga khuṇa
no translation in English
▷  Ram (लक्षूमन)(हिंडतेत)(वनवन)
▷  Sita (नेली) Ravan (जटायु) with (खुण)
pas de traduction en français
[51] id = 81824
वाघ हौसाबाई - Wagh Hausa
Village घोगरगाव - Ghogargaon
राम लक्ष्मण हिंडती वनाला
मारवती सांगे खुण सिता नेली रावणाने
rāma lakṣmaṇa hiṇḍatī vanālā
māravatī sāṅgē khuṇa sitā nēlī rāvaṇānē
no translation in English
▷  Ram Laksman (हिंडती)(वनाला)
▷  Maruti with (खुण) Sita (नेली)(रावणाने)
pas de traduction en français
[52] id = 83629
घेरे संतु - Ghere Santu
Village हासरणी - Hasarni
रामबाई लक्षीमण हिंडतीत वनवन
सीता नेली रावणान मारवती सांगे खुण
rāmabāī lakṣīmaṇa hiṇḍatīta vanavana
sītā nēlī rāvaṇāna māravatī sāṅgē khuṇa
no translation in English
▷  Ramabai (लक्षीमण)(हिंडतीत)(वनवन)
▷  Sita (नेली) Ravan Maruti with (खुण)
pas de traduction en français
[53] id = 88886
ओहाळ जानका - Ohal Janaka
Village बार्पे - Barpe
रामाच्या घरी मारुती कारभारी
त्याने आणिला द्रोणागिरी तळ हातावरी
rāmācyā gharī mārutī kārabhārī
tyānē āṇilā drōṇāgirī taḷa hātāvarī
no translation in English
▷  Of_Ram (घरी)(मारुती)(कारभारी)
▷ (त्याने)(आणिला)(द्रोणागिरी)(तळ)(हातावरी)
pas de traduction en français
[54] id = 89491
गौड काशी - Gaud Kashi
Village हासरणी - Hasarni
राम बाई लक्ष्मण हिंडत्यात वनवन
सीता नेली रावणान मारवती सांगे खुण
rāma bāī lakṣmaṇa hiṇḍatyāta vanavana
sītā nēlī rāvaṇāna māravatī sāṅgē khuṇa
no translation in English
▷  Ram woman Laksman (हिंडत्यात)(वनवन)
▷  Sita (नेली) Ravan Maruti with (खुण)
pas de traduction en français
[55] id = 92937
पवार कोंडाबाई - Pawar Konda
Village हिद्रुस - Hidrus
राम लक्ष्मण दोन्ही पाहते धर खोती
मारुती सांगे खुन रावनाने माता नेली
rāma lakṣmaṇa dōnhī pāhatē dhara khōtī
mārutī sāṅgē khuna rāvanānē mātā nēlī
no translation in English
▷  Ram Laksman both (पाहते)(धर)(खोती)
▷ (मारुती) with (खुन)(रावनाने)(माता)(नेली)
pas de traduction en français
[56] id = 92938
आढाव परिगाबाई बापुराव - Adhaw Parigabai Bapurao
Village खैरी - Khiri
राम लक्ष्मण दोन्ही हिंडती लवनाने
गरुड पक्षी सांगे खुण सिता नेली रावनाने
rāma lakṣmaṇa dōnhī hiṇḍatī lavanānē
garuḍa pakṣī sāṅgē khuṇa sitā nēlī rāvanānē
no translation in English
▷  Ram Laksman both (हिंडती)(लवनाने)
▷ (गरुड)(पक्षी) with (खुण) Sita (नेली)(रावनाने)
pas de traduction en français
[57] id = 92939
वाघ हौसाबाई - Wagh Hausa
Village घोगरगाव - Ghogargaon
राम लक्ष्मण हे हिंडे भिरीभिरी
मारवती सांगे खुण सिता रावणाच्या घरी
rāma lakṣmaṇa hē hiṇḍē bhirībhirī
māravatī sāṅgē khuṇa sitā rāvaṇācyā gharī
no translation in English
▷  Ram Laksman (हे)(हिंडे)(भिरीभिरी)
▷  Maruti with (खुण) Sita (रावणाच्या)(घरी)
pas de traduction en français
[58] id = 93038
पवार गोपीकाबाई विश्वनाथ - Pawar Gopika Vishwanath
Village हासाळा - Hasala
पर्वताचा इशिल हाय रावा
बाण भरत आवरावा अंजनीच्या बाळावर
parvatācā iśila hāya rāvā
bāṇa bharata āvarāvā añjanīcyā bāḷāvara
no translation in English
▷ (पर्वताचा)(इशिल)(हाय)(रावा)
▷ (बाण)(भरत)(आवरावा)(अंजनीच्या)(बाळावर)
pas de traduction en français
[59] id = 94621
बुचडे ज्ञानदेव - Buchade Dnyandev
Village सोलापूर - Solapur
सितेच्या शोधासाठी नलनील जाबुवंत
पुढे आले हे हनुमंत
sitēcyā śōdhāsāṭhī nalanīla jābuvanta
puḍhē ālē hē hanumanta
no translation in English
▷ (सितेच्या)(शोधासाठी)(नलनील)(जाबुवंत)
▷ (पुढे) here_comes (हे)(हनुमंत)
pas de traduction en français
[60] id = 94629
कांबळे पार्वतीबाई संभाजी - Kamble Parvati
Village पाथरवाडी - Patharwadi
मी आणि द्रोणागिरी राम आवतरीला
देव लक्ष्मण हुशार केला आणि लंकावती रावण बडवीला
mī āṇi drōṇāgirī rāma āvatarīlā
dēva lakṣmaṇa huśāra kēlā āṇi laṅkāvatī rāvaṇa baḍavīlā
no translation in English
▷  I (आणि)(द्रोणागिरी) Ram (आवतरीला)
▷ (देव) Laksman (हुशार) did (आणि)(लंकावती) Ravan (बडवीला)
pas de traduction en français
[61] id = 94642
जाधव सीता - Jadhav Sita
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
UVS-48-37 start 00:51 ➡ listen to section
सिताला घेऊनी रावण चालला हासत
जटायु पाखराने याला आडविला रस्त्यात
sitālā ghēūnī rāvaṇa cālalā hāsata
jaṭāyu pākharānē yālā āḍavilā rastyāta
no translation in English
▷  Sita (घेऊनी) Ravan (चालला)(हासत)
▷ (जटायु)(पाखराने)(याला)(आडविला)(रस्त्यात)
pas de traduction en français
[62] id = 94784
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
Village टाकळी - Takali
दुरनागीरीचा परबत उचलीला मारुतीन
शेपटीचा आडा दिला
duranāgīrīcā parabata ucalīlā mārutīna
śēpaṭīcā āḍā dilā
no translation in English
▷ (दुरनागीरीचा)(परबत)(उचलीला)(मारुतीन)
▷ (शेपटीचा)(आडा)(दिला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Giving signs
⇑ Top of page ⇑