[6] id = 36052 ✓ चिमटे भागीरथी - Chimte Bhagirathi Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh ◉ UVS-19-20 start 00:32 ➡ listen to section | लेक झाली म्हणूनी नको घालू खाली मान तुम्हा घडेल कन्यादान lēka jhālī mhaṇūnī nakō ghālū khālī māna tumhā ghaḍēla kanyādāna | ✎ Do not put your head down because a daughter is born You will get merit from the good deed of Kanyadan* (giving the daughter away in marriage) ▷ (लेक) has_come (म्हणूनी) not (घालू)(खाली)(मान) ▷ (तुम्हा)(घडेल)(कन्यादान) | pas de traduction en français |
|
[20] id = 39341 ✓ चिमटे भागीरथी - Chimte Bhagirathi Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh ◉ UVS-19-20 start 04:38 ➡ listen to section | कडू ग इंद्रावणी खायला गेल मन साखर ग घोळील्यान जाईना याच कडूपण kaḍū ga indrāvaṇī khāyalā gēla mana sākhara ga ghōḷīlyāna jāīnā yāca kaḍūpaṇa | ✎ I felt like eating Kadu Indravan (a bitter vegetable) But, even after rolling it in sugar, its bitterness does not go ▷ (कडू) * (इंद्रावणी)(खायला) gone (मन) ▷ (साखर) * (घोळील्यान)(जाईना)(याच)(कडूपण) | pas de traduction en français |
[26] id = 36058 ✓ चिमटे भागीरथी - Chimte Bhagirathi Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh ◉ UVS-19-20 start 03:03 ➡ listen to section | आंबट आंबा तुरट ग त्याची साल बंधव सोईर्याचे रागीटाचे डोळे लाल āmbaṭa āmbā turaṭa ga tyācī sāla bandhava sōīryācē rāgīṭācē ḍōḷē lāla | ✎ Sour mango, its skin is astringent My short-tempered angry brother’s eyes are red ▷ (आंबट)(आंबा)(तुरट) * (त्याची)(साल) ▷ (बंधव)(सोईर्याचे)(रागीटाचे)(डोळे)(लाल) | pas de traduction en français |
[9] id = 36060 ✓ चिमटे भागीरथी - Chimte Bhagirathi Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh ◉ UVS-19-20 start 05:10 ➡ listen to section | मला हावूस मोठी कुका खालच्या मेणाची सांगते सखे तुला बाल पहिलवानाची malā hāvūsa mōṭhī kukā khālacyā mēṇācī sāṅgatē sakhē tulā bāla pahilavānācī | ✎ I am very fond of the wax below the kunku* I tell you, friend, I wish to have a son ▷ (मला)(हावूस)(मोठी)(कुका)(खालच्या)(मेणाची) ▷ I_tell (सखे) to_you child (पहिलवानाची) | pas de traduction en français |
|
[10] id = 36053 ✓ चिमटे भागीरथी - Chimte Bhagirathi Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh ◉ UVS-19-20 start 00:54 ➡ listen to section | पिवळ काकण गोर्या हाताला दिसना साळू माझ्या मईनाला दिष्ट झाल्याली सोसना pivaḷa kākaṇa gōryā hātālā disanā sāḷū mājhyā maīnālā diṣṭa jhālyālī sōsanā | ✎ Yellow bracelet is not seen on the fair hand Salu*, my daughter is afftected by the influence of an evil eye, she cannot bear it ▷ (पिवळ)(काकण)(गोर्या)(हाताला)(दिसना) ▷ (साळू) my for_Mina (दिष्ट)(झाल्याली)(सोसना) | pas de traduction en français |
|
Cross-references: | G:XIX-2.5 (G19-02-05) - Husband and wife, mutual love / He fulfills expectations |
[48] id = 36054 ✓ चिमटे भागीरथी - Chimte Bhagirathi Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh ◉ UVS-19-20 start 01:27 ➡ listen to section | पिकल्या पानाचा ईडा करीती मोडीती हात कंथाला जोडीती ईडा येईना म्हणीती pikalyā pānācā īḍā karītī mōḍītī hāta kanthālā jōḍītī īḍā yēīnā mhaṇītī | ✎ I make and remake vida* with ripe betel leaves I fold my hands to my husband and tell him, I can’t make a vida* ▷ (पिकल्या)(पानाचा)(ईडा) asks_for (मोडीती) ▷ Hand (कंथाला)(जोडीती)(ईडा)(येईना)(म्हणीती) | pas de traduction en français |
|
[50] id = 36055 ✓ चिमटे भागीरथी - Chimte Bhagirathi Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh ◉ UVS-19-20 start 01:52 ➡ listen to section | भ्रतार ग तापला काय करीन तापूनी सांगते साळू तुला धीर बोलाव आपूनी bhratāra ga tāpalā kāya karīna tāpūnī sāṅgatē sāḷū tulā dhīra bōlāva āpūnī | ✎ Husband is very angry, what will he do in his anger I tell you, Salu*, my daughter, you should talk patiently ▷ (भ्रतार) * (तापला) why (करीन)(तापूनी) ▷ I_tell (साळू) to_you (धीर)(बोलाव)(आपूनी) | pas de traduction en français |
| |||
[52] id = 36056 ✓ चिमटे भागीरथी - Chimte Bhagirathi Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh ◉ UVS-19-20 start 02:12 ➡ listen to section | भ्रतार तापला जसा पेटीवरीचा नाग त्येच्या इचारान वाग bhratāra tāpalā jasā pēṭīvarīcā nāga tyēcyā icārāna vāga | ✎ Husband is very angry, he is like a cobra on a chest Listen to him, behave as he says ▷ (भ्रतार)(तापला)(जसा)(पेटीवरीचा)(नाग) ▷ (त्येच्या)(इचारान)(वाग) | pas de traduction en français |
[55] id = 36057 ✓ चिमटे भागीरथी - Chimte Bhagirathi Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh ◉ UVS-19-20 start 02:37 ➡ listen to section | आंबट ग आंबा तुरट सालीमंदी रागीट गाजर बोलीमंदी भ्रतार माझा āmbaṭa ga āmbā turaṭa sālīmandī rāgīṭa gājara bōlīmandī bhratāra mājhā | ✎ Sour mango, its skin is astringent My husband speaks like an angry carrot ▷ (आंबट) * (आंबा)(तुरट)(सालीमंदी) ▷ (रागीट)(गाजर)(बोलीमंदी)(भ्रतार) my | pas de traduction en français |
[4] id = 36059 ✓ चिमटे भागीरथी - Chimte Bhagirathi Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh ◉ UVS-19-20 start 04:18 ➡ listen to section | जावा तीथ हेवा सवती तीथ लई दुःख नार वाक्या बाई येत jāvā tītha hēvā savatī tītha laī duḥkha nāra vākyā bāī yēta | ✎ Where there are sisters-in-law, there is jealousy, where there is a co-wife, there is a lot of grief Woman, everybody comes to know about it ▷ (जावा)(तीथ)(हेवा)(सवती)(तीथ)(लई)(दुःख) ▷ (नार)(वाक्या) woman (येत) | pas de traduction en français |