➡ Display songs in class at higher level (A02-01-01)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 44185 ✓ लोटकर पद्मीण - Lotkar Padmin Village वानवडा - Vanvada | पुत्र झाला म्हणूनी आनंद झाला भारी गुढ्या तोरण वाड्यावरी putra jhālā mhaṇūnī ānanda jhālā bhārī guḍhyā tōraṇa vāḍyāvarī | ✎ Great happiness because a son is born The big house is decorated with poles and festoons ▷ (पुत्र)(झाला)(म्हणूनी)(आनंद)(झाला)(भारी) ▷ (गुढ्या)(तोरण)(वाड्यावरी) | pas de traduction en français |
[2] id = 106827 ✓ लाड लक्ष्मी - Lad Lakshmi Village राशीवडे - Rashivade Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ UVS-41 | जलम झाला बया माझीच्या डाव्या कुशी माझा जलम झाला म्हणुनी बया येळाची उपयाशी अन उतर बोलु कशी jalama jhālā bayā mājhīcyā ḍāvyā kuśī mājhā jalama jhālā mhaṇunī bayā yēḷācī upayāśī ana utara bōlu kaśī | ✎ I am born on the left side of the mother Because I am born, my mother had to stay on empty stomach How can I back answer her ▷ (जलम)(झाला)(बया)(माझीच्या)(डाव्या)(कुशी) ▷ My (जलम)(झाला)(म्हणुनी)(बया)(येळाची)(उपयाशी) ▷ (अन)(उतर)(बोलु) how | pas de traduction en français |
[3] id = 44188 ✓ पवार कुसुम - Pawar Kusum Village शेंगोळा - Shangola | मुलगी झाली म्हणून नका घालु खाली मान तुम्हाला घडेल कन्यादान mulagī jhālī mhaṇūna nakā ghālu khālī māna tumhālā ghaḍēla kanyādāna | ✎ Do not put your head down because a daughter is born You will get merit from the good deed of Kanyadan* (giving the daughter away in marriage) ▷ (मुलगी) has_come (म्हणून)(नका)(घालु)(खाली)(मान) ▷ (तुम्हाला)(घडेल)(कन्यादान) | pas de traduction en français |
| |||
[4] id = 23918 ✓ मापारी तारा - Mapari Tara Village बार्पे - Barpe ◉ UVS-02-01 | या लेकाची होती आशा लेक दिलीस देवूराया या ग हवसेने नाव ठेवते अनुसया yā lēkācī hōtī āśā lēka dilīsa dēvūrāyā yā ga havasēnē nāva ṭhēvatē anusayā | ✎ I was hoping for a son, but oh God, you gave me a daughter Come, I fondly name her Anusuya ▷ (या)(लेकाची)(होती)(आशा)(लेक)(दिलीस)(देवूराया) ▷ (या) * (हवसेने)(नाव)(ठेवते)(अनुसया) | pas de traduction en français |
[5] id = 67423 ✓ अवघडे मंगल - Awghade Mangal Village दारफळ - Darphal | लेकीच्या जलमाला उगाच आले बाई माझ्या बंधुच्या परसामंधी झाड सुरुच झाले नाही lēkīcyā jalamālā ugāca ālē bāī mājhyā bandhucyā parasāmandhī jhāḍa suruca jhālē nāhī | ✎ In vain am I born a daughter I did not grow like a Pine tree in my brother’s courtyard ▷ (लेकीच्या)(जलमाला)(उगाच) here_comes woman ▷ My (बंधुच्या)(परसामंधी)(झाड)(सुरुच) become not | pas de traduction en français |
[6] id = 36052 ✓ चिमटे भागीरथी - Chimte Bhagirathi Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh ◉ UVS-19-20 start 00:32 ➡ listen to section | लेक झाली म्हणूनी नको घालू खाली मान तुम्हा घडेल कन्यादान lēka jhālī mhaṇūnī nakō ghālū khālī māna tumhā ghaḍēla kanyādāna | ✎ Do not put your head down because a daughter is born You will get merit from the good deed of Kanyadan* (giving the daughter away in marriage) ▷ (लेक) has_come (म्हणूनी) not (घालू)(खाली)(मान) ▷ (तुम्हा)(घडेल)(कन्यादान) | pas de traduction en français |
| |||
[7] id = 112985 ✓ ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi Village लाखनगाव - Lakhangaon | पहिला बाई लेक बापाला झाला जोडा नांगराला लावी नाडा pahilā bāī lēka bāpālā jhālā jōḍā nāṅgarālā lāvī nāḍā | ✎ Woman, my first child is a boy, he will help his father He attaches a rope to the plough ▷ (पहिला) woman (लेक)(बापाला)(झाला)(जोडा) ▷ (नांगराला)(लावी)(नाडा) | pas de traduction en français |
[8] id = 112986 ✓ जाधव केशर - Jadhav Keshar Village होळी - Holi | मनुष्य जल्माच्या हायता तीन राशी आता उत्तर वागु कशी manuṣya jalmācyā hāyatā tīna rāśī ātā uttara vāgu kaśī | ✎ Man’s life is divided in three stages, childhood, adulthood and old age In what way should I behave ▷ (मनुष्य)(जल्माच्या)(हायता)(तीन)(राशी) ▷ (आता)(उत्तर)(वागु) how | pas de traduction en français |