Village: रावडे - Ravade Google Maps | OpenStreetMap
36 semantic classes ➡ list at the bottom of this pageCross-references: | A:I-1.22b (A01-01-22b) - Sītā / Sharing her lot / Sītā complains about her Karma A:I-1.6 (A01-01-06) - Sītā / Rāvaṇ A:I-1.7 (A01-01-07) - Sītā / Sītā departs towards vanavās A:I-1.12axi (A01-01-12a11) - Sītā / The delivery of Sītā / Baby’s birth in the forest / Non-availability of things, person-ajwan (ovā), anise, comb, hair oil, black paste for eyes etc. |
[1] id = 1125 ✓ | भईस वनामंदी काय दिस लाल लाल सीता बाळतीण लुगड्याच दिल पाल bhaīsa vanāmandī kāya disa lāla lāla sītā bāḷatīṇa lugaḍyāca dila pāla | ✎ In such a frightful forest, what appears so red Sita has delivered, she used a sari to make a tent ▷ (भईस)(वनामंदी) why (दिस)(लाल)(लाल) ▷ Sita (बाळतीण)(लुगड्याच)(दिल)(पाल) | pas de traduction en français |
[1] id = 1132 ✓ | भईस वनामंदी कोण करी जोजू जोजू सीता बाई बोल वनवाशा बाळा निजू bhaīsa vanāmandī kōṇa karī jōjū jōjū sītā bāī bōla vanavāśā bāḷā nijū | ✎ In such a frightful forest, who is singing a lullaby Sitabai says, I am putting my sons, who are also living in forest exile with me, to sleep ▷ (भईस)(वनामंदी) who (करी)(जोजू)(जोजू) ▷ Sita woman says vanavas child (निजू) | pas de traduction en français |
[5] id = 1833 ✓ | भईस वनामंदी कोण करी आई आई दोन्ही नेतर बांधूनी तातोबा झाला दाई bhaīsa vanāmandī kōṇa karī āī āī dōnhī nētara bāndhūnī tātōbā jhālā dāī | ✎ In the wild forest who is in pains Tatoba became midwife by closing his eyes (to deliver her) ▷ (भईस)(वनामंदी) who (करी)(आई)(आई) ▷ Both (नेतर)(बांधूनी)(तातोबा)(झाला)(दाई) | pas de traduction en français |
[3] id = 1871 ✓ | सीता न म्हण बाई धुवीत होती धुण बाळाला पोटाला बांधुनी आली वांदरीण sītā na mhaṇa bāī dhuvīta hōtī dhuṇa bāḷālā pōṭālā bāndhunī ālī vāndarīṇa | ✎ Sitabai is washing on the bank of the river She monkey came tying her little one to her stomach ▷ Sita * (म्हण) woman (धुवीत)(होती)(धुण) ▷ (बाळाला)(पोटाला)(बांधुनी) has_come (वांदरीण) | pas de traduction en français |
[1] id = 1898 ✓ | तातोबा म्हण देव डचकुन जागा झाला मोकळा पाळणा त्याच्या हाताला लागला tātōbā mhaṇa dēva ḍacakuna jāgā jhālā mōkaḷā pāḷaṇā tyācyā hātālā lāgalā | ✎ Tatoba says, God wake up, startled He felt the cradle empty ▷ (तातोबा)(म्हण)(देव)(डचकुन)(जागा)(झाला) ▷ (मोकळा) cradle (त्याच्या)(हाताला)(लागला) | pas de traduction en français |
[6] id = 14090 ✓ | शेजारणी बाई झाक तुपल वाळवण येईल माझी बाई माती करील मेळवण śējāraṇī bāī jhāka tupala vāḷavaṇa yēīla mājhī bāī mātī karīla mēḷavaṇa | ✎ Neighbour woman, cover the things you have kept for drying My little daughter will come and mix mud in it ▷ (शेजारणी) woman (झाक)(तुपल)(वाळवण) ▷ (येईल) my daughter (माती)(करील)(मेळवण) | pas de traduction en français |
[8] id = 14092 ✓ | शेजारीणबाई झाक तुपली राजणी आता माझी बाई लेक आरवळी चांदणी śējārīṇabāī jhāka tupalī rājaṇī ātā mājhī bāī lēka āravaḷī cāndaṇī | ✎ Neighbour woman, cover your big earthen vessel Now, my daughter, my star, might play some pranks ▷ (शेजारीणबाई)(झाक) betel (राजणी) ▷ (आता) my daughter (लेक)(आरवळी)(चांदणी) | pas de traduction en français |
[8] id = 7908 ✓ | राम कुंडावरी कुणी वाहिला दुध पेढा दर्शनाला आला देव इठ्ठलाचा जोडा rāma kuṇḍāvarī kuṇī vāhilā dudha pēḍhā darśanālā ālā dēva iṭhṭhalācā jōḍā | ✎ no translation in English ▷ Ram (कुंडावरी)(कुणी)(वाहिला) milk (पेढा) ▷ (दर्शनाला) here_comes (देव)(इठ्ठलाचा)(जोडा) | pas de traduction en français |
[9] id = 7909 ✓ | राम कुंडावरी कुणी वाहिल्या दुधलाह्या दर्शनाला आली दत्तातरी उनसया rāma kuṇḍāvarī kuṇī vāhilyā dudhalāhyā darśanālā ālī dattātarī unasayā | ✎ no translation in English ▷ Ram (कुंडावरी)(कुणी)(वाहिल्या)(दुधलाह्या) ▷ (दर्शनाला) has_come (दत्तातरी)(उनसया) | pas de traduction en français |
[10] id = 7910 ✓ | राम कुंडावरी कुणी वाहिली उदबत्ती दर्शनाला आली शंकर पार्वती rāma kuṇḍāvarī kuṇī vāhilī udabattī darśanālā ālī śaṅkara pārvatī | ✎ no translation in English ▷ Ram (कुंडावरी)(कुणी)(वाहिली)(उदबत्ती) ▷ (दर्शनाला) has_come (शंकर)(पार्वती) | pas de traduction en français |
[1] id = 12152 ✓ | राउड गावाचा माळ मुरुड दुरुस वनदेवाचा चैती पुनवेला भरतो उरुस rāuḍa gāvācā māḷa muruḍa durusa vanadēvācā caitī punavēlā bharatō urusa | ✎ no translation in English ▷ (राउड)(गावाचा)(माळ)(मुरुड)(दुरुस) ▷ (वनदेवाचा)(चैती)(पुनवेला)(भरतो)(उरुस) | pas de traduction en français |
[2] id = 12153 ✓ | वाजत गाजत वनदेवाच्या देवळी कडला बाळ तान्ह नवसाला आल्या नारी vājata gājata vanadēvācyā dēvaḷī kaḍalā bāḷa tānha navasālā ālyā nārī | ✎ no translation in English ▷ (वाजत)(गाजत)(वनदेवाच्या)(देवळी) ▷ (कडला) son (तान्ह)(नवसाला)(आल्या)(नारी) | pas de traduction en français |
[3] id = 12154 ✓ | जाईन देवाला उभी राहिन पवली देव तू वनदेवा बेंगी याव तू कवली jāīna dēvālā ubhī rāhina pavalī dēva tū vanadēvā bēṅgī yāva tū kavalī | ✎ no translation in English ▷ (जाईन)(देवाला) standing (राहिन)(पवली) ▷ (देव) you (वनदेवा)(बेंगी)(याव) you (कवली) | pas de traduction en français |