Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A01-01-23r04
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:I-1.23riv (A01-01-23r04)
(14 records)

Display songs in class at higher level (A01-01-23r)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:I-1.23riv (A01-01-23r04) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Birth of Lav / Tātobā startles at seeing the cradle empty

[1] id = 1898
गायकवाड सुला - Gaykwad Sula
Village रावडे - Ravade
तातोबा म्हण देव डचकुन जागा झाला
मोकळा पाळणा त्याच्या हाताला लागला
tātōbā mhaṇa dēva ḍacakuna jāgā jhālā
mōkaḷā pāḷaṇā tyācyā hātālā lāgalā
no translation in English
▷ (तातोबा)(म्हण)(देव)(डचकुन)(जागा)(झाला)
▷ (मोकळा) cradle (त्याच्या)(हाताला)(लागला)
pas de traduction en français
[2] id = 1899
मोरे मथा - More Matha
Village आंबेगाव - Ambegaon
पाळण्याचा दोर लागतो सैल
तातोबा ओढूनी बघतो बाळ नाही पाळण्यात
pāḷaṇyācā dōra lāgatō saila
tātōbā ōḍhūnī baghatō bāḷa nāhī pāḷaṇyāta
no translation in English
▷ (पाळण्याचा)(दोर)(लागतो)(सैल)
▷ (तातोबा)(ओढूनी)(बघतो) son not (पाळण्यात)
pas de traduction en français
[3] id = 1900
मोरे बबा - More Baba
Village दासवे - Dasve
पाळणा झोका घाल तातोबा गेला झोपी
हात घाली पाळण्यात बाळ नाही पाळण्याशी
pāḷaṇā jhōkā ghāla tātōbā gēlā jhōpī
hāta ghālī pāḷaṇyāta bāḷa nāhī pāḷaṇyāśī
no translation in English
▷  Cradle (झोका)(घाल)(तातोबा) has_gone (झोपी)
▷  Hand (घाली)(पाळण्यात) son not (पाळण्याशी)
pas de traduction en français
[4] id = 1901
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
पाळणा मोकळा बघून देव तातोबा घाबरला
पुशी ज्याला त्याला पुत्र सीताचा कोणी नेला
pāḷaṇā mōkaḷā baghūna dēva tātōbā ghābaralā
puśī jyālā tyālā putra sītācā kōṇī nēlā
no translation in English
▷  Cradle (मोकळा)(बघून)(देव)(तातोबा)(घाबरला)
▷ (पुशी)(ज्याला)(त्याला)(पुत्र)(सीताचा)(कोणी)(नेला)
pas de traduction en français
[5] id = 1902
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
असा तातोबा तिचा बाबा बाबा झोपचा जागा झाला
देतो पाळण्याला झोका पाळणा हलका लागला
asā tātōbā ticā bābā bābā jhōpacā jāgā jhālā
dētō pāḷaṇyālā jhōkā pāḷaṇā halakā lāgalā
no translation in English
▷ (असा)(तातोबा)(तिचा) Baba Baba (झोपचा)(जागा)(झाला)
▷ (देतो)(पाळण्याला)(झोका) cradle (हलका)(लागला)
pas de traduction en français
[6] id = 1903
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
येवढ्या देव का तातोबाची झोप उडती झटपट
सीता माझ्या कन्याइच बाळ पाळण्या नाही कुठ
yēvaḍhyā dēva kā tātōbācī jhōpa uḍatī jhaṭapaṭa
sītā mājhyā kanyāica bāḷa pāḷaṇyā nāhī kuṭha
no translation in English
▷ (येवढ्या)(देव)(का)(तातोबाची)(झोप)(उडती)(झटपट)
▷  Sita my (कन्याइच) son (पाळण्या) not (कुठ)
pas de traduction en français
[7] id = 53271
सुबगडे भागीरथी - Subagde Bhagirathi
Village आपेगाव - Apegaon
सितान बाई म्हणे तातुबा ऋषी केषी
माझ बाळ माझ्या पाशी तु कोणाचा आणला याशी
sitāna bāī mhaṇē tātubā ṛṣī kēṣī
mājha bāḷa mājhyā pāśī tu kōṇācā āṇalā yāśī
no translation in English
▷ (सितान) woman (म्हणे)(तातुबा)(ऋषी)(केषी)
▷  My son my (पाशी) you (कोणाचा)(आणला)(याशी)
pas de traduction en français
[8] id = 56127
यवले सिताबाई - Yewale Sita
Village गेवराई - Gavrai
तात्याबा रुसी मी जाते धुण्याशी इतकी झोप कशी
माझ बाळ माझ्यापाशी पाळण्याची दोरी तु कोणाचा हालयशी
tātyābā rusī mī jātē dhuṇyāśī itakī jhōpa kaśī
mājha bāḷa mājhyāpāśī pāḷaṇyācī dōrī tu kōṇācā hālayaśī
no translation in English
▷ (तात्याबा)(रुसी) I am_going (धुण्याशी)(इतकी)(झोप) how
▷  My son (माझ्यापाशी)(पाळण्याची)(दोरी) you (कोणाचा)(हालयशी)
pas de traduction en français
[9] id = 56136
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
Village कुंभारी - Kumbhari
सीताबाई बोले तातूबा माझ्या रुशी
माझ बाळ माझ्यापाशी कोणाशी हालवशी
sītābāī bōlē tātūbā mājhyā ruśī
mājha bāḷa mājhyāpāśī kōṇāśī hālavaśī
no translation in English
▷  Goddess_Sita (बोले)(तातूबा) my (रुशी)
▷  My son (माझ्यापाशी)(कोणाशी)(हालवशी)
pas de traduction en français
[10] id = 56137
जाधव ठकू - Jadhav Thaku
Village कोमलवाडी - Komalwadi
सीताबाई बोले तातोबा माझ्या ऋषी
माझ बाळ माझ्यापाशी तु कोणाच हालवशी
sītābāī bōlē tātōbā mājhyā ṛṣī
mājha bāḷa mājhyāpāśī tu kōṇāca hālavaśī
no translation in English
▷  Goddess_Sita (बोले)(तातोबा) my (ऋषी)
▷  My son (माझ्यापाशी) you (कोणाच)(हालवशी)
pas de traduction en français
[11] id = 56138
वाघ कस्तूरबा - Wagh Kasturba
Village औताला - Autala
सीताबाई म्हणे तातुबा आंधळा
अंकुश माझ्यापाशी देतो कोणाला हिंदोळा
sītābāī mhaṇē tātubā āndhaḷā
aṅkuśa mājhyāpāśī dētō kōṇālā hindōḷā
no translation in English
▷  Goddess_Sita (म्हणे)(तातुबा)(आंधळा)
▷ (अंकुश)(माझ्यापाशी)(देतो)(कोणाला)(हिंदोळा)
pas de traduction en français
[12] id = 47538
काकडे शालन - Kakade Shalan
Village भेडापूर - Bhedapur
देवा तातोबा माझ्या रुशी
माझ बाळ माझ्यापसी तुम्ही कोणाच हलवीसी
dēvā tātōbā mājhyā ruśī
mājha bāḷa mājhyāpasī tumhī kōṇāca halavīsī
no translation in English
▷ (देवा)(तातोबा) my (रुशी)
▷  My son (माझ्यापसी)(तुम्ही)(कोणाच)(हलवीसी)
pas de traduction en français
[12] id = 89622
ओहळ केशरबाई देवराम - Ohal Kesharbai Devram
Village पुणतांबा - Puntamba
सीताबाई बोल तातोबा माझ्या ऋषी
बाळ आपला आपल्यापाशी बाळ कोणाचा जोजवशी
sītābāī bōla tātōbā mājhyā ṛṣī
bāḷa āpalā āpalyāpāśī bāḷa kōṇācā jōjavaśī
no translation in English
▷  Goddess_Sita says (तातोबा) my (ऋषी)
▷  Son (आपला)(आपल्यापाशी) son (कोणाचा)(जोजवशी)
pas de traduction en français
[14] id = 94595
शिंदे पार्वतीबाई - Shinde Parvati
Village पोहरेगाव - Poharegaon
सिताबाई म्हण तातोबा माझ्या ऋषीना
माझ बाळ माझ्यापाशी तुम्ही कोलास हलवीशी ना ग
sitābāī mhaṇa tātōbā mājhyā ṛṣīnā
mājha bāḷa mājhyāpāśī tumhī kōlāsa halavīśī nā ga
no translation in English
▷  Goddess_Sita (म्हण)(तातोबा) my (ऋषीना)
▷  My son (माझ्यापाशी)(तुम्ही)(कोलास)(हलवीशी) * *
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tātobā startles at seeing the cradle empty
⇑ Top of page ⇑