Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A01-01-12a11
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:I-1.12axi (A01-01-12a11)
(17 records)

Display songs in class at higher level (A01-01-12a)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:I-1.12axi (A01-01-12a11) - Sītā / The delivery of Sītā / Baby’s birth in the forest / Non-availability of things, person-ajwan (ovā), anise, comb, hair oil, black paste for eyes etc.

Cross-references:A:I-1.12axii (A01-01-12a12) - Sītā / The delivery of Sītā / Baby’s birth in the forest / Preparing paste of neem leaves
A:I-1.12avi (A01-01-12a06) - Sītā / The delivery of Sītā / Baby’s birth in the forest / Cradle
A:I-1.12ai (A01-01-12a01) - Sītā / The delivery of Sītā / Baby’s birth in the forest / Delivered in the hut of sari
[1] id = 55692
नागरमोजे सिता - Nagarmoje Sita
Village मोहनाळा - Mohanala
अरुण्या वनात सीतामाई बाळतीन
बारा दिवस नव्हत्या शापा कसं तिच्या बहीण
aruṇyā vanāta sītāmāī bāḷatīna
bārā divasa navhatyā śāpā kasaṁ ticyā bahīṇa
no translation in English
▷  Aranya (वनात)(सीतामाई)(बाळतीन)
▷ (बारा)(दिवस)(नव्हत्या)(शापा)(कसं)(तिच्या) sister
pas de traduction en français
[2] id = 55700
निकम सोना - Nikam Sona
Village धोंडराई - Dhondrai
सीताबाई बाळतीन बाळतपनाची राजळ
लहू अंकुसाला नई मिळना काजळ
sītābāī bāḷatīna bāḷatapanācī rājaḷa
lahū aṅkusālā naī miḷanā kājaḷa
no translation in English
▷  Goddess_Sita (बाळतीन)(बाळतपनाची)(राजळ)
▷ (लहू)(अंकुसाला)(नई)(मिळना)(काजळ)
pas de traduction en français
[3] id = 55702
चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D.
Village खळद - Khalad
सीताबाई बाळतीन नाही कळालं तिच्या बापा
बारा या दिसामधी तिला नाही मिळाल्या शापा
sītābāī bāḷatīna nāhī kaḷālaṁ ticyā bāpā
bārā yā disāmadhī tilā nāhī miḷālyā śāpā
no translation in English
▷  Goddess_Sita (बाळतीन) not (कळालं)(तिच्या) father
▷ (बारा)(या)(दिसामधी)(तिला) not (मिळाल्या)(शापा)
pas de traduction en français
[4] id = 55703
मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao
Village महातपूर - Mahatpur
सीताबाई बाळतीन कळालं तिच्या बापा
अंकूश बाळा येळ बारा दिवस नव्हत्या शेपा
sītābāī bāḷatīna kaḷālaṁ ticyā bāpā
aṅkūśa bāḷā yēḷa bārā divasa navhatyā śēpā
no translation in English
▷  Goddess_Sita (बाळतीन)(कळालं)(तिच्या) father
▷ (अंकूश) child (येळ)(बारा)(दिवस)(नव्हत्या)(शेपा)
pas de traduction en français
[5] id = 55704
मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao
Village महातपूर - Mahatpur
सीताबाई बाळतीन कळालं तिच्या भावा
अंकूश बाळा येळ बारा दिवस नव्हता ओवा
sītābāī bāḷatīna kaḷālaṁ ticyā bhāvā
aṅkūśa bāḷā yēḷa bārā divasa navhatā ōvā
no translation in English
▷  Goddess_Sita (बाळतीन)(कळालं)(तिच्या) brother
▷ (अंकूश) child (येळ)(बारा)(दिवस)(नव्हता)(ओवा)
pas de traduction en français
[6] id = 49837
चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D.
Village खळद - Khalad
सीताबाई बाळतीन नाही कळालं तिच्या भावा
बारा या दिसामधी तिला नाही मिळाला ववा
sītābāī bāḷatīna nāhī kaḷālaṁ ticyā bhāvā
bārā yā disāmadhī tilā nāhī miḷālā vavā
no translation in English
▷  Goddess_Sita (बाळतीन) not (कळालं)(तिच्या) brother
▷ (बारा)(या)(दिसामधी)(तिला) not (मिळाला)(ववा)
pas de traduction en français
[7] id = 55710
खळदकर कौसल्या चंद्रकांत - Khaladkar Kausalya Chandrakant
Village खळद - Khalad
सीताबाई बाळंतीण नाही कळाल तिच्या बहिणी
बारा या दिसामधी नाही मिळाल तेल फणी
sītābāī bāḷantīṇa nāhī kaḷāla ticyā bahiṇī
bārā yā disāmadhī nāhī miḷāla tēla phaṇī
no translation in English
▷  Goddess_Sita (बाळंतीण) not (कळाल)(तिच्या)(बहिणी)
▷ (बारा)(या)(दिसामधी) not (मिळाल)(तेल)(फणी)
pas de traduction en français
[8] id = 55711
सावरे शांता - Saware Shanta
Village बोरगाव - Borgaon
सीताबाई बाळंतीण तिला बारादी नव्हत्या श्यापा
नाही कळाल तिच्या बापा
sītābāī bāḷantīṇa tilā bārādī navhatyā śyāpā
nāhī kaḷāla ticyā bāpā
no translation in English
▷  Goddess_Sita (बाळंतीण)(तिला)(बारादी)(नव्हत्या)(श्यापा)
▷  Not (कळाल)(तिच्या) father
pas de traduction en français
[9] id = 55725
आडकर कलावती - Adakar Kalavati
Village दारफळ - Darphal
सिताबाई परसूद कळाल तिच्या बापा
लहू अंकूश बाळायेळ तिला मिळाल्या नाहीत शेपा
sitābāī parasūda kaḷāla ticyā bāpā
lahū aṅkūśa bāḷāyēḷa tilā miḷālyā nāhīta śēpā
no translation in English
▷  Goddess_Sita (परसूद)(कळाल)(तिच्या) father
▷ (लहू)(अंकूश)(बाळायेळ)(तिला)(मिळाल्या)(नाहीत)(शेपा)
pas de traduction en français
[10] id = 55776
मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao
Village महातपूर - Mahatpur
सीताबाई बाळांतीन कळाल तिच्या आई
अंकूश बाळा जवळ बारा दिवस नव्हती दाई
sītābāī bāḷāntīna kaḷāla ticyā āī
aṅkūśa bāḷā javaḷa bārā divasa navhatī dāī
no translation in English
▷  Goddess_Sita (बाळांतीन)(कळाल)(तिच्या)(आई)
▷ (अंकूश) child (जवळ)(बारा)(दिवस)(नव्हती)(दाई)
pas de traduction en français
[11] id = 89981
काळे शशीकला - Kale Shashikala
Village खरवंडी - Kharvande
सीताबाई वनवासी बोले वन पाखराला
लहु अंकुशाच्या तेल नईना टाळुला
sītābāī vanavāsī bōlē vana pākharālā
lahu aṅkuśācyā tēla nīnā ṭāḷulā
no translation in English
▷  Goddess_Sita (वनवासी)(बोले)(वन)(पाखराला)
▷ (लहु)(अंकुशाच्या)(तेल)(नईना)(टाळुला)
pas de traduction en français
[12] id = 93416
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
सिता बाळंतीण जवुळ नाही कोणी
दगडाची केली न्हानी उकळत्या पाणी
sitā bāḷantīṇa javuḷa nāhī kōṇī
dagaḍācī kēlī nhānī ukaḷatyā pāṇī
no translation in English
▷  Sita (बाळंतीण)(जवुळ) not (कोणी)
▷ (दगडाची) shouted (न्हानी)(उकळत्या) water,
pas de traduction en français
[13] id = 93417
साळूंखे सोना - Salunkhe Sona
Village आहिरवाडी - Ahirwadi
रामाची माडी कशाने धुरकटली
सितामाई बाळंतीन तिची शेगडी पेटली
rāmācī māḍī kaśānē dhurakaṭalī
sitāmāī bāḷantīna ticī śēgaḍī pēṭalī
no translation in English
▷  Of_Ram (माडी)(कशाने)(धुरकटली)
▷ (सितामाई)(बाळंतीन)(तिची)(शेगडी)(पेटली)
pas de traduction en français
[14] id = 93418
निकम साखरबाई - Nikam Sakhar
Village मळेगाव - Malegaon
सीताबाई बाळंतीन इला साखराची पत
विठ्ठलाला झाली रात आळंदीच्या बाजारात
sītābāī bāḷantīna ilā sākharācī pata
viṭhṭhalālā jhālī rāta āḷandīcyā bājārāta
no translation in English
▷  Goddess_Sita (बाळंतीन)(इला)(साखराची)(पत)
▷ (विठ्ठलाला) has_come (रात)(आळंदीच्या)(बाजारात)
pas de traduction en français
[15] id = 93419
पटारे चंद्रभागाबाई हरीभाऊ - Pathare Chandrabhaga Haribhau
Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon
सिताबाई बाळंतीन इला साखरेची पत
आळंदीच्या बाजारात रामजीला झाली रात्र
sitābāī bāḷantīna ilā sākharēcī pata
āḷandīcyā bājārāta rāmajīlā jhālī rātra
no translation in English
▷  Goddess_Sita (बाळंतीन)(इला)(साखरेची)(पत)
▷ (आळंदीच्या)(बाजारात)(रामजीला) has_come (रात्र)
pas de traduction en français
[16] id = 93420
राशीनकर सिंधू - Rashinkar Sindhu
Village नायगाव - Naygaon
सीता बाळंतीन हिच्या जवळ नाही कुणी
दगडाची केली न्हाणी उकळ्या मारी पाणी
sītā bāḷantīna hicyā javaḷa nāhī kuṇī
dagaḍācī kēlī nhāṇī ukaḷyā mārī pāṇī
no translation in English
▷  Sita (बाळंतीन)(हिच्या)(जवळ) not (कुणी)
▷ (दगडाची) shouted (न्हाणी)(उकळ्या)(मारी) water,
pas de traduction en français
[17] id = 94348
चव्हाण शेवडी - Chavan Shevadi
Village इटकळ - Itkal
सिता सांगी कथा माझ्या जन्माचं हाळपीळ
लव अंकुश बाळा येळ नाही मिळाला कातबोळ
sitā sāṅgī kathā mājhyā janmācaṁ hāḷapīḷa
lava aṅkuśa bāḷā yēḷa nāhī miḷālā kātabōḷa
no translation in English
▷  Sita (सांगी)(कथा) my (जन्माचं)(हाळपीळ)
▷  Put (अंकुश) child (येळ) not (मिळाला)(कातबोळ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Non-availability of things, person-ajwan (ovā), anise, comb, hair oil, black paste for eyes etc.
⇑ Top of page ⇑