Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 89981
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #89981 by Kale Shashikala

Village: खरवंडी - Kharvande


A:I-1.12axi (A01-01-12a11) - Sītā / The delivery of Sītā / Baby’s birth in the forest / Non-availability of things, person-ajwan (ovā), anise, comb, hair oil, black paste for eyes etc.

Cross-references:A:I-1.12axii (A01-01-12a12) - Sītā / The delivery of Sītā / Baby’s birth in the forest / Preparing paste of neem leaves
A:I-1.12avi (A01-01-12a06) - Sītā / The delivery of Sītā / Baby’s birth in the forest / Cradle
A:I-1.12ai (A01-01-12a01) - Sītā / The delivery of Sītā / Baby’s birth in the forest / Delivered in the hut of sari
[11] id = 89981
काळे शशीकला - Kale Shashikala
सीताबाई वनवासी बोले वन पाखराला
लहु अंकुशाच्या तेल नईना टाळुला
sītābāī vanavāsī bōlē vana pākharālā
lahu aṅkuśācyā tēla nīnā ṭāḷulā
Sitabai is living in forest exile, she tells the bird in the forest
There is no oil to apply on Lahu and Ankush’s head
▷  Goddess_Sita (वनवासी)(बोले)(वन)(पाखराला)
▷ (लहु)(अंकुशाच्या)(तेल)(नईना)(टाळुला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Non-availability of things, person-ajwan (ovā), anise, comb, hair oil, black paste for eyes etc.