Village: बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage
6 semantic classes ➡ list at the bottom of this pageCross-references: | B:VI-2.3e (B06-02-03e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Daughter B:VI-2.1 (B06-02-10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected B:VI-2.3g (B06-02-03g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Brother B:VI-2.3 (B06-02-03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions |
[397] id = 81116 ✓ | पंढरीची वाट कशायानं झाली काळी देवा विठ्ठलानी बुक्कीयाची गाडी नेली paṇḍharīcī vāṭa kaśāyānaṁ jhālī kāḷī dēvā viṭhṭhalānī bukkīyācī gāḍī nēlī | ✎ Why has the way to Pandhari become black God Vitthal* has taken the cart with bukka* on it ▷ (पंढरीची)(वाट)(कशायानं) has_come Kali ▷ (देवा)(विठ्ठलानी)(बुक्कीयाची)(गाडी)(नेली) | pas de traduction en français | ||
|
[294] id = 108887 ✓ | बाई मेतग्या गावामधी गल्लोगल्लीला नारी खडा माझा देव ऋषी बाळुमामा कुठ बांधीला राजवाडा bāī mētagyā gāvāmadhī gallōgallīlā nārī khaḍā mājhā dēva ṛiṣī bāḷumāmā kuṭha bāndhīlā rājavāḍā | ✎ no translation in English ▷ Woman (मेतग्या)(गावामधी)(गल्लोगल्लीला)(नारी)(खडा) ▷ My (देव)(ऋषी)(बाळुमामा)(कुठ)(बांधीला)(राजवाडा) | pas de traduction en français |
[295] id = 108888 ✓ | बाई अवस पुनवच्या माझ्या फुलल्या चारी वाटा अन बाळुमामा मेतग्या गावाचा वैद्य मोठा bāī avasa punavacyā mājhyā phulalyā cārī vāṭā ana bāḷumāmā mētagyā gāvācā vaidya mōṭhā | ✎ no translation in English ▷ Woman (अवस)(पुनवच्या) my (फुलल्या)(चारी)(वाटा) ▷ (अन)(बाळुमामा)(मेतग्या)(गावाचा)(वैद्य)(मोठा) | pas de traduction en français |
[298] id = 108891 ✓ | माझ्या चुड्याचा हात जस बाई तंडीयात दिवा मला शेजाईच्या गरता तुझ्या मन चुडियाला दिल बाई मला दिलले ठाव नाही mājhyā cuḍyācā hāta jasa bāī taṇḍīyāta divā malā śējāīcyā garatā tujhyā mana cuḍiyālā dila bāī malā dilalē ṭhāva nāhī | ✎ no translation in English ▷ My (चुड्याचा) hand (जस) woman (तंडीयात) lamp ▷ (मला)(शेजाईच्या)(गरता) your (मन)(चुडियाला)(दिल) woman (मला)(दिलले)(ठाव) not | pas de traduction en français |
[350] id = 109021 ✓ | बाई मेतग्या गावामदी ग बाळमामा कुठ बांधल्या इमारती bāī mētagyā gāvāmadī ga bāḷamāmā kuṭha bāndhalyā imāratī | ✎ no translation in English ▷ Woman (मेतग्या)(गावामदी) * ▷ (बाळमामा)(कुठ)(बांधल्या)(इमारती) | pas de traduction en français |
[43] id = 106113 ✓ | बाई बयानी बया म्हणी पिता म्हण एवढ झाडु बया माझी ग झांबईल ग दोन्ही झाडाची सावली मला लागती थंडगार bāī bayānī bayā mhaṇī pitā mhaṇa ēvaḍha jhāḍu bayā mājhī ga jhāmbīla ga dōnhī jhāḍācī sāvalī malā lāgatī thaṇḍagāra | ✎ Mother calls me daughter, father calls me a small tree Mother takes me near her Living in the shade of both the trees (father and mother), I feel blessed and happy ▷ Woman (बयानी)(बया)(म्हणी)(पिता)(म्हण)(एवढ)(झाडु) ▷ (बया) my * (झांबईल) * both (झाडाची) wheat-complexioned (मला)(लागती)(थंडगार) | pas de traduction en français |
[148] id = 108385 ✓ | पेरुव्याची बाग बाग राव्यानी उगवली सुना सावळी माझी तान्ही जिची अस्तुरी तीनी नेली pēruvyācī bāga bāga rāvyānī ugavalī sunā sāvaḷī mājhī tānhī jicī asturī tīnī nēlī | ✎ A guava garden, the garden was full of parrots My little wheat-complexioned daughter-in-law, the one whose wife she was took her along ▷ (पेरुव्याची)(बाग)(बाग)(राव्यानी)(उगवली) ▷ (सुना) wheat-complexioned my (तान्ही)(जिची)(अस्तुरी)(तीनी)(नेली) | pas de traduction en français |
[14] id = 107650 ✓ | गेलो नवरा बघु गेलोनाही पाहिल घरदार सुमा सावळी माझी तान्ही जोडा पाहिला मनोहर gēlō navarā baghu gēlōnāhī pāhila gharadāra sumā sāvaḷī mājhī tānhī jōḍā pāhilā manōhara | ✎ no translation in English ▷ (गेलो)(नवरा)(बघु)(गेलोनाही)(पाहिल)(घरदार) ▷ (सुमा) wheat-complexioned my (तान्ही)(जोडा)(पाहिला)(मनोहर) | pas de traduction en français |
[198] id = 107659 ✓ | बाई जावई माणुस आपल्या माळेचा कळस सावळी माझी तान्ही देतो दारीची तुळस bāī jāvaī māṇusa āpalyā mālecā kaḷasa sāvaḷī mājhī tānhī dētō dārīcī tuḷasa | ✎ no translation in English ▷ Woman (जावई)(माणुस)(आपल्या)(माळेचा)(कळस) ▷ Wheat-complexioned my (तान्ही)(देतो)(दारीची)(तुळस) | pas de traduction en français |