Village: लव्हे - Lavhe Google Maps | OpenStreetMap
11 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[27] id = 70254 ✓ | तुझा माझा भाऊपणा असा पडुनी पडला लाव शेवट कडला tujhā mājhā bhāūpaṇā asā paḍunī paḍalā lāva śēvaṭa kaḍalā | ✎ You and me, we became close friends by coincidence Let’s take our friendly ties to the end ▷ Your my (भाऊपणा)(असा)(पडुनी)(पडला) ▷ Put (शेवट)(कडला) | pas de traduction en français |
Notes => | 70254 |
[82] id = 70257 ✓ | तुझा माझा भाऊपणा पडला नळावरी जन लोकांच्या डोळ्यावरी tujhā mājhā bhāūpaṇā paḍalā naḷāvarī jana lōkāñcyā ḍōḷyāvarī | ✎ You and me, we became close friends near the tap It will come on people’s eyes ▷ Your my (भाऊपणा)(पडला)(नळावरी) ▷ (जन)(लोकांच्या)(डोळ्यावरी) | pas de traduction en français |
[55] id = 52154 ✓ | तुझा माझा ग भाऊपणा भाऊपणाला काय देऊ एक लवंग दोघी खाऊ tujhā mājhā ga bhāūpaṇā bhāūpaṇālā kāya dēū ēka lavaṅga dōghī khāū | ✎ You and me, we are close friends, what shall I give you for our friendship We shall both share one clove and eat ▷ Your my * (भाऊपणा)(भाऊपणाला) why (देऊ) ▷ (एक)(लवंग)(दोघी)(खाऊ) | pas de traduction en français |
[11] id = 81215 ✓ | तुझा माझा भाऊपणा हाय दुधावरती साय तुझ्या गुणाची होती सई tujhā mājhā bhāūpaṇā hāya dudhāvaratī sāya tujhyā guṇācī hōtī saī | ✎ Our close friendship is like cream on milk I keep remembering your goodness ▷ Your my (भाऊपणा)(हाय)(दुधावरती)(साय) ▷ Your (गुणाची)(होती)(सई) | pas de traduction en français |
[14] id = 52151 ✓ | तुझा माझा भाऊपणा वर्ष झाल्याती बारा तेरा माझ्या सपनी तुझा चेहरा tujhā mājhā bhāūpaṇā varṣa jhālyātī bārā tērā mājhyā sapanī tujhā cēharā | ✎ You and me, we are close friends, it’s almost twelve-thirteen years I see your face in my dreams ▷ Your my (भाऊपणा)(वर्ष)(झाल्याती)(बारा)(तेरा) ▷ My (सपनी) your (चेहरा) | pas de traduction en français |
[41] id = 70262 ✓ | तुझा माझा हाय परव्या जातीचा मधी अंतर इतीचा tujhā mājhā hāya paravyā jātīcā madhī antara itīcā | ✎ no translation in English ▷ Your my (हाय)(परव्या)(जातीचा) ▷ (मधी)(अंतर)(इतीचा) | pas de traduction en français |
[30] id = 47969 ✓ | तुझा माझा भाऊपणा कुणी कालविला खडा काग वर्जीला माझा वाडा tujhā mājhā bhāūpaṇā kuṇī kālavilā khaḍā kāga varjīlā mājhā vāḍā | ✎ Our close friendship, who tried to mix stones in it (tried to spoil it) Why are you avoiding my house ▷ Your my (भाऊपणा)(कुणी)(कालविला)(खडा) ▷ (काग)(वर्जीला) my (वाडा) | pas de traduction en français |
[177] id = 90459 ✓ | पंढरपुरामध्ये कुण्या हौश्याने दिली लेक गलोगल्लीला गाय मुख त्याची हारली तहानभुक paṇḍharapurāmadhyē kuṇyā hauśyānē dilī lēka galōgallīlā gāya mukha tyācī hāralī tahānabhuka | ✎ Which kind person gave his daughter in marriage in Pandharpur There is Gaymukh* in each lane of Pandharpur, he forgot his hunger and thirst ▷ (पंढरपुरामध्ये)(कुण्या)(हौश्याने)(दिली)(लेक) ▷ (गलोगल्लीला)(गाय)(मुख)(त्याची)(हारली)(तहानभुक) | pas de traduction en français |
|
Cross-references: | B:VI-3.3 (B06-03-03) - Āḷaṅdī and Dehu / After Alandi let us go to Dehu |
[22] id = 66439 ✓ | एवढी आळंदी करुनी मला देहुला जायाचं गोल शेंडीच नारळ इंद्रावनीला वाहायाच ēvaḍhī āḷandī karunī malā dēhulā jāyācaṁ gōla śēṇḍīca nāraḷa indrāvanīlā vāhāyāca | ✎ I want to visit Alandi*, then go to Dehu And offer a round coconut with a tuft to Indrayani ▷ (एवढी) Alandi (करुनी)(मला) to_Dehu (जायाचं) ▷ (गोल)(शेंडीच)(नारळ)(इंद्रावनीला)(वाहायाच) | pas de traduction en français |
|
[80] id = 80897 ✓ | गावाला ग गेला कोण्या मला गेलेला कस कळ दारी लिंबोनी रस गळ gāvālā ga gēlā kōṇyā malā gēlēlā kasa kaḷa dārī limbōnī rasa gaḷa | ✎ He has gone to some village, how did I come to know Neem tree at the door is weeping ▷ (गावाला) * has_gone (कोण्या)(मला)(गेलेला) how (कळ) ▷ (दारी)(लिंबोनी)(रस)(गळ) | pas de traduction en français |
[30] id = 99384 ✓ | गावाला ग गेल्या कोण्या एक महिना तीन वार कुठ सोडीला शनीवार gāvālā ga gēlyā kōṇyā ēka mahinā tīna vāra kuṭha sōḍīlā śanīvāra | ✎ My son has gone to another village for a month and three days Where did you break your Saturday fast ▷ (गावाला) * (गेल्या)(कोण्या)(एक)(महिना)(तीन)(वार) ▷ (कुठ)(सोडीला)(शनीवार) | pas de traduction en français |
[12] id = 67606 ✓ | अशी उचकी लागली उचकीला पेते पाणी सई केली माझी कोणी aśī ucakī lāgalī ucakīlā pētē pāṇī saī kēlī mājhī kōṇī | ✎ When I have hiccups, I drink water But who has remembered me ▷ (अशी)(उचकी)(लागली)(उचकीला)(पेते) water, ▷ (सई) shouted my (कोणी) | pas de traduction en français |
[13] id = 67607 ✓ | अशी उचकी लागली उचकीला खाते गुळ सई केली कश्यामुळ aśī ucakī lāgalī ucakīlā khātē guḷa saī kēlī kaśyāmuḷa | ✎ When I have hiccups, I eat jaggery* Why did somebody remember me ▷ (अशी)(उचकी)(लागली)(उचकीला)(खाते)(गुळ) ▷ (सई) shouted (कश्यामुळ) | pas de traduction en français |
|