Village: भोडे - Bhode
15 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[7] id = 9528 ✓ | माझ्या दारावरुनी कोण गेली सवाशीण वाघीण माझी बया गाव भोड्याची मोकाशीण mājhyā dārāvarunī kōṇa gēlī savāśīṇa vāghīṇa mājhī bayā gāva bhōḍyācī mōkāśīṇa | ✎ no translation in English ▷ My (दारावरुनी) who went (सवाशीण) ▷ (वाघीण) my (बया)(गाव)(भोड्याची)(मोकाशीण) | pas de traduction en français |
[7] id = 9545 ✓ | आई वाघजाई तुज वाघावर बसण जरीच पातळ तुझ नाजुक नेसण āī vāghajāī tuja vāghāvara basaṇa jarīca pātaḷa tujha nājuka nēsaṇa | ✎ no translation in English ▷ (आई)(वाघजाई)(तुज)(वाघावर)(बसण) ▷ (जरीच)(पातळ) your (नाजुक)(नेसण) | pas de traduction en français |
[6] id = 9563 ✓ | दारावरुनी गेली हिरव्या पातळाची नार वाघीण माझी बाई गळ्या पुतळ्याची माळ dārāvarunī gēlī hiravyā pātaḷācī nāra vāghīṇa mājhī bāī gaḷyā putaḷyācī māḷa | ✎ no translation in English ▷ (दारावरुनी) went (हिरव्या)(पातळाची)(नार) ▷ (वाघीण) my daughter (गळ्या)(पुतळ्याची)(माळ) | pas de traduction en français |
[2] id = 9585 ✓ | चल पहाया जाऊ वाघजाईची निज खोली वाघीण माझी बाई नागीण आत झोपी गेली cala pahāyā jāū vāghajāīcī nija khōlī vāghīṇa mājhī bāī nāgīṇa āta jhōpī gēlī | ✎ no translation in English ▷ Let_us_go (पहाया)(जाऊ)(वाघजाईची)(निज)(खोली) ▷ (वाघीण) my daughter (नागीण)(आत)(झोपी) went | pas de traduction en français |
[5] id = 9617 ✓ | आई तू वाघजाई सूर्या समुख तुझ मुख करीत दंडवत येता जाता जन लोक āī tū vāghajāī sūryā samukha tujha mukha karīta daṇḍavata yētā jātā jana lōka | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (वाघजाई)(सूर्या)(समुख) your (मुख) ▷ (करीत)(दंडवत)(येता) class (जन)(लोक) | pas de traduction en français |
[4] id = 9630 ✓ | आई तू वाघजाई बकुळीखाली तुझा मठ लोक येता जाता करीती तुला दंडवत āī tū vāghajāī bakuḷīkhālī tujhā maṭha lōka yētā jātā karītī tulā daṇḍavata | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (वाघजाई)(बकुळीखाली) your (मठ) ▷ (लोक)(येता) class asks_for to_you (दंडवत) | pas de traduction en français |
[12] id = 9689 ✓ | वाघजाईच्या दर्यामधी वाघ पंजानी पाणी पितो सरवण बाळ सखा देवाच नाव घेतो vāghajāīcyā daryāmadhī vāgha pañjānī pāṇī pitō saravaṇa bāḷa sakhā dēvāca nāva ghētō | ✎ no translation in English ▷ (वाघजाईच्या)(दर्यामधी)(वाघ)(पंजानी) water, (पितो) ▷ (सरवण) son (सखा)(देवाच)(नाव)(घेतो) | pas de traduction en français |
[5] id = 9708 ✓ | आई वाघजाई वाघ सांभाळ निर्यात आता माझ बाळ गाया चारीतो दर्यात āī vāghajāī vāgha sāmbhāḷa niryāta ātā mājha bāḷa gāyā cārītō daryāta | ✎ no translation in English ▷ (आई)(वाघजाई)(वाघ)(सांभाळ)(निर्यात) ▷ (आता) my son (गाया)(चारीतो)(दर्यात) | pas de traduction en français |
[7] id = 9743 ✓ | आई वाघजाई तुझ्या सोन्याच टिळ डोळ बाळाईच्या माझ्या भोळ्या भक्ताच्या अंगी खेळ āī vāghajāī tujhyā sōnyāca ṭiḷa ḍōḷa bāḷāīcyā mājhyā bhōḷyā bhaktācyā aṅgī khēḷa | ✎ no translation in English ▷ (आई)(वाघजाई) your of_gold (टिळ)(डोळ) ▷ (बाळाईच्या) my (भोळ्या)(भक्ताच्या)(अंगी)(खेळ) | pas de traduction en français |
[11] id = 9747 ✓ | वाघजाईबाई पवळीवरी उभी राही बाळाईची माझ्या पुजार्याची वाट पाही vāghajāībāī pavaḷīvarī ubhī rāhī bāḷāīcī mājhyā pujāryācī vāṭa pāhī | ✎ no translation in English ▷ (वाघजाईबाई)(पवळीवरी) standing stays ▷ (बाळाईची) my (पुजार्याची)(वाट)(पाही) | pas de traduction en français |
[12] id = 9748 ✓ | वाघजाई उठूनी उभी राही बाळाईचा माझ्या मानकर्याची वाट पाही vāghajāī uṭhūnī ubhī rāhī bāḷāīcā mājhyā mānakaryācī vāṭa pāhī | ✎ no translation in English ▷ (वाघजाई)(उठूनी) standing stays ▷ (बाळाईचा) my (मानकर्याची)(वाट)(पाही) | pas de traduction en français |
[10] id = 9782 ✓ | वाजंत्री वाजत्यात वाघजाई तुझ्या दारी कडला तान्ह बाळ नवस फेडाया आली नारी vājantrī vājatyāta vāghajāī tujhyā dārī kaḍalā tānha bāḷa navasa fēḍāyā ālī nārī | ✎ no translation in English ▷ (वाजंत्री)(वाजत्यात)(वाघजाई) your (दारी) ▷ (कडला)(तान्ह) son (नवस)(फेडाया) has_come (नारी) | pas de traduction en français |
[2] id = 9825 ✓ | जाते देवळाला उभी देवळाच्या माग वाघीणी बाईनी कौल दिल राग राग jātē dēvaḷālā ubhī dēvaḷācyā māga vāghīṇī bāīnī kaula dila rāga rāga | ✎ no translation in English ▷ Am_going (देवळाला) standing (देवळाच्या)(माग) ▷ (वाघीणी)(बाईनी)(कौल)(दिल)(राग)(राग) | pas de traduction en français |
[24] id = 10070 ✓ | माझ्या दारवरुनी कोण गेला बुटवाला बहिरी माझा बाबा शिपाई गेटवाला mājhyā dāravarunī kōṇa gēlā buṭavālā bahirī mājhā bābā śipāī gēṭavālā | ✎ no translation in English ▷ My (दारवरुनी) who has_gone (बुटवाला) ▷ (बहिरी) my Baba (शिपाई)(गेटवाला) | pas de traduction en français |
[1] id = 10610 ✓ | जरशाच देऊळ मना दिसत अनिवार सांगते बाई तुला बंधु संग कैवार jaraśāca dēūḷa manā disata anivāra sāṅgatē bāī tulā bandhu saṅga kaivāra | ✎ no translation in English ▷ (जरशाच)(देऊळ)(मना)(दिसत)(अनिवार) ▷ I_tell woman to_you brother with (कैवार) | pas de traduction en français |
[1] id = 15926 ✓ | नवस बोलले जिवा परास वंगाळ बगाडाच पाच येड खाली खैराची इंगळ navasa bōlalē jivā parāsa vaṅgāḷa bagāḍāca pāca yēḍa khālī khairācī iṅgaḷa | ✎ no translation in English ▷ (नवस) says life (परास)(वंगाळ) ▷ (बगाडाच)(पाच)(येड)(खाली)(खैराची)(इंगळ) | pas de traduction en français |
[3] id = 25032 ✓ | पोटी पुतराच्या जोड्या अशा नाहीत सगळ्याना सांगते चुड्या तुला छळ नको करु मना pōṭī putarācyā jōḍyā aśā nāhīta sagaḷyānā sāṅgatē cuḍyā tulā chaḷa nakō karu manā | ✎ Not everybody has sons I tell you, husband, don’t accuse me ▷ (पोटी)(पुतराच्या)(जोड्या)(अशा)(नाहीत)(सगळ्याना) ▷ I_tell (चुड्या) to_you (छळ) not (करु)(मना) | pas de traduction en français |