Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?location_id
= 404
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Songs in village:
देहु - Dehu
(23 records)

17 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

A:II-2.4bvii (A02-02-04b07) - Woman’s social identity / Honour / Threat of outrage / “What does he gain through gossiping?”

[31] id = 81875
टिळेकर चंद्रभागा - Tilekar
Chandrabhaga

Google Maps | OpenStreetMap
निंदती निंद खोर निंदा करीतो वाटेवरी
याच्या अस्तुरीचा नाही पदर पाठीवरी
nindatī ninda khōra nindā karītō vāṭēvarī
yācyā asturīcā nāhī padara pāṭhīvarī
This gossiper is gossiping on the road
And his wife does not even cover her back with the end of her sari
▷ (निंदती)(निंद)(खोर)(निंदा)(करीतो)(वाटेवरी)
▷  Of_his_place (अस्तुरीचा) not (पदर)(पाठीवरी)
pas de traduction en français


B:III-1.5a (B03-01-05a) - Rām cycle / Rām’s name invoked / Within one’s heart

[85] id = 59052
टिळेकर चंद्रभागा - Tilekar
Chandrabhaga

Google Maps | OpenStreetMap
राम म्हणु राम संगतीला चांगला
माझ्या हुरद्यात यानी बांधला बंगला
rāma mhaṇu rāma saṅgatīlā cāṅgalā
mājhyā huradyāta yānī bāndhalā baṅgalā
no translation in English
▷  Ram say Ram (संगतीला)(चांगला)
▷  My (हुरद्यात)(यानी)(बांधला)(बंगला)
pas de traduction en français


B:III-1.5ji (B03-01-05j01) - Rām cycle / Rām’s name invoked / Similes / Sugar, gūḷ, supārī, āmṛt

Cross-references:B:III-1.5i (B03-01-05i) - Rām cycle / Rām’s name invoked / Effects
[126] id = 64193
टिळेकर चंद्रभागा - Tilekar
Chandrabhaga

Google Maps | OpenStreetMap
राम म्हणु राम संगतीला चांगला
याच नाव घेता इडा मुखत रंगल
rāma mhaṇu rāma saṅgatīlā cāṅgalā
yāca nāva ghētā iḍā mukhata raṅgala
no translation in English
▷  Ram say Ram (संगतीला)(चांगला)
▷ (याच)(नाव)(घेता)(इडा)(मुखत)(रंगल)
pas de traduction en français


B:IV-2.2 (B04-02-02) - Mārutī cycle / Place on the village boundary

[57] id = 46369
टिळेकर चंद्रभागा - Tilekar
Chandrabhaga

Google Maps | OpenStreetMap
येशीचा बाहेर देव मारुती अेकला
त्यानी बरोबरी मुंजाबा थोपीला
yēśīcā bāhēra dēva mārutī aēkalā
tyānī barōbarī muñjābā thōpīlā
no translation in English
▷ (येशीचा)(बाहेर)(देव)(मारुती)(अेकला)
▷ (त्यानी)(बरोबरी)(मुंजाबा)(थोपीला)
pas de traduction en français
[118] id = 61415
टिळेकर चंद्रभागा - Tilekar
Chandrabhaga

Google Maps | OpenStreetMap
येशीमधी उभा येशीबाई तुझा पती
समरत टिळा नाव याच मारवती
yēśīmadhī ubhā yēśībāī tujhā patī
samarata ṭiḷā nāva yāca māravatī
no translation in English
▷ (येशीमधी) standing (येशीबाई) your (पती)
▷ (समरत)(टिळा)(नाव)(याच) Maruti
pas de traduction en français


B:VI-2.4dii (B06-02-04d02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Irresistible wish to meet Viṭṭhal, Rakhumai / When my doubt wll be over

[7] id = 61681
टिळेकर चंद्रभागा - Tilekar
Chandrabhaga

Google Maps | OpenStreetMap
विठ्ठल विठ्ठल मज कधी भेटेल
माझ्या मनीचा संशय फिटल
viṭhṭhala viṭhṭhala maja kadhī bhēṭēla
mājhyā manīcā sañśaya phiṭala
Vitthal*, Vitthal*, when will he meet me
When will I be to able to clear the doubts in my mind
▷  Vitthal Vitthal (मज)(कधी)(भेटेल)
▷  My (मनीचा)(संशय)(फिटल)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.


B:VI-3.3 (B06-03-03) - Āḷaṅdī and Dehu / After Alandi let us go to Dehu

Cross-references:B:VI-3.1b (B06-03-01b) - Āḷaṅdī and Dehu / Along the way to Alandi / The river Indrayani
B:VI-3.5 (B06-03-05) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar
[67] id = 49488
हागवणे सरूबाई बाळू - Hagavane Saru Balu
Google Maps | OpenStreetMap
देहूचा मासा आळंदीला आला कसा
देव तुकूबाचा साधूचा नेम तसा
dēhūcā māsā āḷandīlā ālā kasā
dēva tukūbācā sādhūcā nēma tasā
How did the fish from Alandi* go to Dehu against the current
Just as God Tukaram*’s devotion for God
▷ (देहूचा)(मासा)(आळंदीला) here_comes how
▷ (देव)(तुकूबाचा)(साधूचा)(नेम)(तसा)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra
[97] id = 57402
हागवणे सरूबाई बाळू - Hagavane Saru Balu
Google Maps | OpenStreetMap
अल्याड देहू गाव पल्याड यळवाडी
करंज्या बेटामधी देवा तुझी माडी
alyāḍa dēhū gāva palyāḍa yaḷavāḍī
karañjyā bēṭāmadhī dēvā tujhī māḍī
Dehu is on this side, Yelwadi on the other
God, your house (temple) is there on Karanj* island
▷ (अल्याड)(देहू)(गाव)(पल्याड)(यळवाडी)
▷ (करंज्या)(बेटामधी)(देवा)(तुझी)(माडी)
pas de traduction en français
KaranjName of a tree


B:VI-3.6b (B06-03-06b) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Bhandarya mountain

Cross-references:B:VI-3.6eii (B06-03-06e02) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / Jijā is grieved
[36] id = 62043
टिळेकर चंद्रभागा - Tilekar
Chandrabhaga

Google Maps | OpenStreetMap
भंडार्या डोंगरावर देव गेलेत राखण
डोई भाकरीची पाटी वर घालीते झाकण
bhaṇḍāryā ḍōṅgarāvara dēva gēlēta rākhaṇa
ḍōī bhākarīcī pāṭī vara ghālītē jhākaṇa
On Bhandarya mountain, God (Tukaram*) has gone to guard (the crops)
Lunch basket on head, (Jijabai) covers it (with the end of her sari)
▷ (भंडार्या)(डोंगरावर)(देव)(गेलेत)(राखण)
▷ (डोई)(भाकरीची)(पाटी)(वर)(घालीते)(झाकण)
pas de traduction en français
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra
[40] id = 70074
टिळेकर चंद्रभागा - Tilekar
Chandrabhaga

Google Maps | OpenStreetMap
भंडार्या डोंगरात तुका वळीतो वासर
जिजाबाईच सासर
bhaṇḍāryā ḍōṅgarāt tukā vaḷītō vāsara
jijābāīca sāsara
On Bhandarya mountain, Tuka is grazing calves
It is Jijabai’s in-laws’ house
▷ (भंडार्या)(डोंगरात)(तुका)(वळीतो)(वासर)
▷ (जिजाबाईच)(सासर)
pas de traduction en français


B:VI-3.6d (B06-03-06d) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven - and Tukārām

[42] id = 49494
हागवणे सरूबाई बाळू - Hagavane Saru Balu
Google Maps | OpenStreetMap
तुका म्हणे तुका कुणब्याच्या बाळा
वैकुंठाला गेला उपवल्या माळा
tukā mhaṇē tukā kuṇabyācyā bāḷā
vaikuṇṭhālā gēlā upavalyā māḷā
Tuka, the child of a Kunbi* (farmer)
He went to Vaikunth*, strings of flowers were floating on the water
▷ (तुका)(म्हणे)(तुका)(कुणब्याच्या) child
▷ (वैकुंठाला) has_gone (उपवल्या)(माळा)
pas de traduction en français
KunbiA cultivator or peasant or farmer
VaikunthParadise of Vishnu
[80] id = 80366
हागवणे सरूबाई बाळू - Hagavane Saru Balu
Google Maps | OpenStreetMap
देहु ही डोह दिसतो काळा निळा
तुका गेला वैकुंठाला वर उफावल्या माळा
dēhu hī ḍōha disatō kāḷā niḷā
tukā gēlā vaikuṇṭhālā vara uphāvalyā māḷā
Deep waters (of Indrayani) at Dehu appear blue black
Tuka has gone to Vaikunth*, the strings are floating on the water
▷ (देहु)(ही)(डोह)(दिसतो)(काळा)(निळा)
▷ (तुका) has_gone (वैकुंठाला)(वर)(उफावल्या)(माळा)
pas de traduction en français
VaikunthParadise of Vishnu
[81] id = 80367
हागवणे सरूबाई बाळू - Hagavane Saru Balu
Google Maps | OpenStreetMap
वैकुंठा जाताना कुणी तुकाला पाहीला
इंद्रायणी काठी जोडा रेशमी राहीला
vaikuṇṭhā jātānā kuṇī tukālā pāhīlā
indrāyaṇī kāṭhī jōḍā rēśamī rāhīlā
Tuka did anyone see Tuka going to Vaikunth*
On the banks of Indrayani, a pair of silken slippers has remained behind
Fatal error: Uncaught PDOException: SQLSTATE[42000]: Syntax error or access violation: 1226 User 'ccrssovhrpgrindm' has exceeded the 'max_questions' resource (current value: 40000) in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php:2894 Stack trace: #0 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2894): PDO->query('SELECT id, engl...') #1 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2785): GuessEnglishWord('', 7, '\xE0\xA4\x9C\xE0\xA5\x8B\xE0\xA4\xA1\xE0\xA4\xBE', '\xE0\xA4\x95\xE0\xA4\xBE\xE0\xA4\xA0\xE0\xA5\x80', '\xE0\xA4\xB0\xE0\xA5\x87\xE0\xA4\xB6\xE0\xA4\xAE\xE0\xA5\x80') #2 /home/ccrssovhrp/www/database/songs.php(1028): Mapping('\xE0\xA4\xB5\xE0\xA5\x88\xE0\xA4\x95\xE0\xA5\x81\xE0\xA4\x82...', '', -1, false) #3 {main} thrown in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 2894