[31] id = 81875 ✓ टिळेकर चंद्रभागा - Tilekar Chandrabhaga Google Maps | OpenStreetMap | निंदती निंद खोर निंदा करीतो वाटेवरी याच्या अस्तुरीचा नाही पदर पाठीवरी nindatī ninda khōra nindā karītō vāṭēvarī yācyā asturīcā nāhī padara pāṭhīvarī | ✎ This gossiper is gossiping on the road And his wife does not even cover her back with the end of her sari ▷ (निंदती)(निंद)(खोर)(निंदा)(करीतो)(वाटेवरी) ▷ Of_his_place (अस्तुरीचा) not (पदर)(पाठीवरी) | pas de traduction en français |
[85] id = 59052 ✓ टिळेकर चंद्रभागा - Tilekar Chandrabhaga Google Maps | OpenStreetMap | राम म्हणु राम संगतीला चांगला माझ्या हुरद्यात यानी बांधला बंगला rāma mhaṇu rāma saṅgatīlā cāṅgalā mājhyā huradyāta yānī bāndhalā baṅgalā | ✎ no translation in English ▷ Ram say Ram (संगतीला)(चांगला) ▷ My (हुरद्यात)(यानी)(बांधला)(बंगला) | pas de traduction en français |
Cross-references: | B:III-1.5i (B03-01-05i) - Rām cycle / Rām’s name invoked / Effects |
[126] id = 64193 ✓ टिळेकर चंद्रभागा - Tilekar Chandrabhaga Google Maps | OpenStreetMap | राम म्हणु राम संगतीला चांगला याच नाव घेता इडा मुखत रंगल rāma mhaṇu rāma saṅgatīlā cāṅgalā yāca nāva ghētā iḍā mukhata raṅgala | ✎ no translation in English ▷ Ram say Ram (संगतीला)(चांगला) ▷ (याच)(नाव)(घेता)(इडा)(मुखत)(रंगल) | pas de traduction en français |
[57] id = 46369 ✓ टिळेकर चंद्रभागा - Tilekar Chandrabhaga Google Maps | OpenStreetMap | येशीचा बाहेर देव मारुती अेकला त्यानी बरोबरी मुंजाबा थोपीला yēśīcā bāhēra dēva mārutī aēkalā tyānī barōbarī muñjābā thōpīlā | ✎ no translation in English ▷ (येशीचा)(बाहेर)(देव)(मारुती)(अेकला) ▷ (त्यानी)(बरोबरी)(मुंजाबा)(थोपीला) | pas de traduction en français |
[118] id = 61415 ✓ टिळेकर चंद्रभागा - Tilekar Chandrabhaga Google Maps | OpenStreetMap | येशीमधी उभा येशीबाई तुझा पती समरत टिळा नाव याच मारवती yēśīmadhī ubhā yēśībāī tujhā patī samarata ṭiḷā nāva yāca māravatī | ✎ no translation in English ▷ (येशीमधी) standing (येशीबाई) your (पती) ▷ (समरत)(टिळा)(नाव)(याच) Maruti | pas de traduction en français |
[7] id = 61681 ✓ टिळेकर चंद्रभागा - Tilekar Chandrabhaga Google Maps | OpenStreetMap | विठ्ठल विठ्ठल मज कधी भेटेल माझ्या मनीचा संशय फिटल viṭhṭhala viṭhṭhala maja kadhī bhēṭēla mājhyā manīcā sañśaya phiṭala | ✎ Vitthal*, Vitthal*, when will he meet me When will I be to able to clear the doubts in my mind ▷ Vitthal Vitthal (मज)(कधी)(भेटेल) ▷ My (मनीचा)(संशय)(फिटल) | pas de traduction en français |
|
Cross-references: | B:VI-3.1b (B06-03-01b) - Āḷaṅdī and Dehu / Along the way to Alandi / The river Indrayani B:VI-3.5 (B06-03-05) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar |
[67] id = 49488 ✓ हागवणे सरूबाई बाळू - Hagavane Saru Balu Google Maps | OpenStreetMap | देहूचा मासा आळंदीला आला कसा देव तुकूबाचा साधूचा नेम तसा dēhūcā māsā āḷandīlā ālā kasā dēva tukūbācā sādhūcā nēma tasā | ✎ How did the fish from Alandi* go to Dehu against the current Just as God Tukaram*’s devotion for God ▷ (देहूचा)(मासा)(आळंदीला) here_comes how ▷ (देव)(तुकूबाचा)(साधूचा)(नेम)(तसा) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[97] id = 57402 ✓ हागवणे सरूबाई बाळू - Hagavane Saru Balu Google Maps | OpenStreetMap | अल्याड देहू गाव पल्याड यळवाडी करंज्या बेटामधी देवा तुझी माडी alyāḍa dēhū gāva palyāḍa yaḷavāḍī karañjyā bēṭāmadhī dēvā tujhī māḍī | ✎ Dehu is on this side, Yelwadi on the other God, your house (temple) is there on Karanj* island ▷ (अल्याड)(देहू)(गाव)(पल्याड)(यळवाडी) ▷ (करंज्या)(बेटामधी)(देवा)(तुझी)(माडी) | pas de traduction en français | ||
|
Cross-references: | B:VI-3.6eii (B06-03-06e02) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / Jijā is grieved |
[36] id = 62043 ✓ टिळेकर चंद्रभागा - Tilekar Chandrabhaga Google Maps | OpenStreetMap | भंडार्या डोंगरावर देव गेलेत राखण डोई भाकरीची पाटी वर घालीते झाकण bhaṇḍāryā ḍōṅgarāvara dēva gēlēta rākhaṇa ḍōī bhākarīcī pāṭī vara ghālītē jhākaṇa | ✎ On Bhandarya mountain, God (Tukaram*) has gone to guard (the crops) Lunch basket on head, (Jijabai) covers it (with the end of her sari) ▷ (भंडार्या)(डोंगरावर)(देव)(गेलेत)(राखण) ▷ (डोई)(भाकरीची)(पाटी)(वर)(घालीते)(झाकण) | pas de traduction en français |
| |||
[40] id = 70074 ✓ टिळेकर चंद्रभागा - Tilekar Chandrabhaga Google Maps | OpenStreetMap | भंडार्या डोंगरात तुका वळीतो वासर जिजाबाईच सासर bhaṇḍāryā ḍōṅgarāt tukā vaḷītō vāsara jijābāīca sāsara | ✎ On Bhandarya mountain, Tuka is grazing calves It is Jijabai’s in-laws’ house ▷ (भंडार्या)(डोंगरात)(तुका)(वळीतो)(वासर) ▷ (जिजाबाईच)(सासर) | pas de traduction en français |
[42] id = 49494 ✓ हागवणे सरूबाई बाळू - Hagavane Saru Balu Google Maps | OpenStreetMap | तुका म्हणे तुका कुणब्याच्या बाळा वैकुंठाला गेला उपवल्या माळा tukā mhaṇē tukā kuṇabyācyā bāḷā vaikuṇṭhālā gēlā upavalyā māḷā | ✎ Tuka, the child of a Kunbi* (farmer) He went to Vaikunth*, strings of flowers were floating on the water ▷ (तुका)(म्हणे)(तुका)(कुणब्याच्या) child ▷ (वैकुंठाला) has_gone (उपवल्या)(माळा) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[80] id = 80366 ✓ हागवणे सरूबाई बाळू - Hagavane Saru Balu Google Maps | OpenStreetMap | देहु ही डोह दिसतो काळा निळा तुका गेला वैकुंठाला वर उफावल्या माळा dēhu hī ḍōha disatō kāḷā niḷā tukā gēlā vaikuṇṭhālā vara uphāvalyā māḷā | ✎ Deep waters (of Indrayani) at Dehu appear blue black Tuka has gone to Vaikunth*, the strings are floating on the water ▷ (देहु)(ही)(डोह)(दिसतो)(काळा)(निळा) ▷ (तुका) has_gone (वैकुंठाला)(वर)(उफावल्या)(माळा) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[81] id = 80367 ✓ हागवणे सरूबाई बाळू - Hagavane Saru Balu Google Maps | OpenStreetMap | वैकुंठा जाताना कुणी तुकाला पाहीला इंद्रायणी काठी जोडा रेशमी राहीला vaikuṇṭhā jātānā kuṇī tukālā pāhīlā indrāyaṇī kāṭhī jōḍā rēśamī rāhīlā | ✎ Tuka did anyone see Tuka going to Vaikunth* On the banks of Indrayani, a pair of silken slippers has remained behind Fatal error: Uncaught PDOException: SQLSTATE[42000]: Syntax error or access violation: 1226 User 'ccrssovhrpgrindm' has exceeded the 'max_questions' resource (current value: 40000) in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php:2894 Stack trace: #0 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2894): PDO->query('SELECT id, engl...') #1 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2785): GuessEnglishWord('', 7, '\xE0\xA4\x9C\xE0\xA5\x8B\xE0\xA4\xA1\xE0\xA4\xBE', '\xE0\xA4\x95\xE0\xA4\xBE\xE0\xA4\xA0\xE0\xA5\x80', '\xE0\xA4\xB0\xE0\xA5\x87\xE0\xA4\xB6\xE0\xA4\xAE\xE0\xA5\x80') #2 /home/ccrssovhrp/www/database/songs.php(1028): Mapping('\xE0\xA4\xB5\xE0\xA5\x88\xE0\xA4\x95\xE0\xA5\x81\xE0\xA4\x82...', '', -1, false) #3 {main} thrown in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 2894 |