Cross-references: | A:I-1.17ai (A01-01-17a01) - Sītā / Khaṅdādyā Vāṇī / Discovery of Sītā / While ploughing, Khaṅdādyā Vāṇī finds a box A:I-1.17aii (A01-01-17a02) - Sītā / Khaṅdādyā Vāṇī / Discovery of Sītā / Khaṅdādyā Vāṇī takes the box home A:I-1.23c (A01-01-23c) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Sītā is found in a box A:I-1.23d (A01-01-23d) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Who is the owner of the box? A:I-1.23e (A01-01-23e) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Tātobā takes the box home |
[64] id = 54199 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Google Maps | OpenStreetMap | जलमली सिताबाई कुणाच्या आसीवसी पेटी नांगराच्या तासी जनक राजाला सापडली jalamalī sitābāī kuṇācyā āsīvasī pēṭī nāṅgarācyā tāsī janaka rājālā sāpaḍalī | ✎ In which lineage is Sitabai born King Janak found a chest in a furrow while ploughing ▷ (जलमली) goddess_Sita (कुणाच्या)(आसीवसी) ▷ (पेटी)(नांगराच्या)(तासी) Janak (राजाला)(सापडली) | pas de traduction en français |
[65] id = 54200 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Google Maps | OpenStreetMap | जनकाने नांगरल शेती अटीतटी सिता सापडली रत्नपेटी janakānē nāṅgarala śētī aṭītaṭī sitā sāpaḍalī ratnapēṭī | ✎ King Janak’s fields were ploughed with force Sita, a gem, was found in a treasure chest ▷ (जनकाने)(नांगरल) furrow (अटीतटी) ▷ Sita (सापडली)(रत्नपेटी) | pas de traduction en français |
Cross-references: | A:I-1.2 (A01-01-02) - Sītā / Childhood |
[32] id = 54225 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Google Maps | OpenStreetMap | सिताला बघायाला येवू गेली सिता रामाला देऊ केली sitālā baghāyālā yēvū gēlī sitā rāmālā dēū kēlī | ✎ Proposals for marriage are coming for Sita Sita is being given to Ram ▷ Sita (बघायाला)(येवू) went ▷ Sita Ram (देऊ) shouted | pas de traduction en français |
Cross-references: | A:I-1.2 (A01-01-02) - Sītā / Childhood |
[28] id = 54233 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Google Maps | OpenStreetMap | सिताला बघायाला राम गेलेत एकले बाण भितीशी टेकले sitālā baghāyālā rāma gēlēta ēkalē bāṇa bhitīśī ṭēkalē | ✎ Ram has gone alone to see Sita Arrows are kept against the wall ▷ Sita (बघायाला) Ram (गेलेत)(एकले) ▷ (बाण)(भितीशी)(टेकले) | pas de traduction en français |
[6] id = 53431 ✓ चौधरी शामल - Chaudhari Shamal Google Maps | OpenStreetMap | आडलंका सोडून पडलंकला कसा गेला याने सितेचा शोध केला āḍalaṅkā sōḍūna paḍalaṅkalā kasā gēlā yānē sitēcā śōdha kēlā | ✎ From this side of Lanka*, how did he (Maruti*) go across to the other side He went and found Sita’s whereabouts ▷ (आडलंका)(सोडून)(पडलंकला) how has_gone ▷ (याने)(सितेचा)(शोध) did | pas de traduction en français | ||
|
[23] id = 54493 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Google Maps | OpenStreetMap | सिताला बघाया राम गेलेत एकल बाण भितीशी टेकलं sitālā baghāyā rāma gēlēta ēkala bāṇa bhitīśī ṭēkalaṁ | ✎ Ram has gone alone in search of Sita He kept the arrows against the wall ▷ Sita (बघाया) Ram (गेलेत)(एकल) ▷ (बाण)(भितीशी)(टेकलं) | pas de traduction en français |
[68] id = 53502 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Google Maps | OpenStreetMap | सिता चालली वनवासा रथा लावील सवळ सिता रामाची कवळ(नाजुक) sitā cālalī vanavāsā rathā lāvīla savaḷa sitā rāmācī kavaḷa (nājuka) | ✎ Sita is going in exile to the forest, Savala (A silken garment that ensures cleanliness) is tied to the chariot Ram’s Sita is delicate ▷ Sita (चालली) vanavas (रथा)(लावील)(सवळ) ▷ Sita of_Ram (कवळ) ( (नाजुक) ) | pas de traduction en français |
[73] id = 53507 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Google Maps | OpenStreetMap | सिता चालली वनवासा रथा लावली घुंगर चालली सिता रामाची सुंदर sitā cālalī vanavāsā rathā lāvalī ghuṅgara cālalī sitā rāmācī sundara | ✎ Sita is going to the forest in exile, bells are tied to the chariot Ram’s beautiful wife Sita is going to the forest in exile ▷ Sita (चालली) vanavas (रथा)(लावली)(घुंगर) ▷ (चालली) Sita of_Ram (सुंदर) | pas de traduction en français |
[77] id = 53511 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Google Maps | OpenStreetMap | सृंगारीला रथ रथा लावीले धोतर सिता रामाची चतुर sṛṅgārīlā ratha rathā lāvīlē dhōtara sitā rāmācī catura | ✎ The chariot as decorated, the chariot was enclosed with dhotar* Ram’s Sita is clever ▷ (सृंगारीला)(रथ)(रथा)(लावीले)(धोतर) ▷ Sita of_Ram (चतुर) | pas de traduction en français |
| |||
[105] id = 54614 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Google Maps | OpenStreetMap | सीता चालली वनवासा रथा लावीलं सवळं सिता रामाची कवळं(नाजुक ) sītā cālalī vanavāsā rathā lāvīlaṁ savaḷaṁ sitā rāmācī kavaḷaṁ (nājuka) | ✎ Sita is going in exile to the forest, Savala (A silken garment that ensures cleanliness) is tied to the chariot Ram’s Sita is delicate ▷ Sita (चालली) vanavas (रथा)(लावीलं)(सवळं) ▷ Sita of_Ram (कवळं) ( (नाजुक) ) | pas de traduction en français |
[5] id = 94460 ✓ चौधरी शामल - Chaudhari Shamal Google Maps | OpenStreetMap | आड लंका सोडुन पडलंकला कसा गेला यान सितेचा शोध केला āḍa laṅkā sōḍuna paḍalaṅkalā kasā gēlā yāna sitēcā śōdha kēlā | ✎ Leaving this side of Lanka*, how did he go to the other side He searched and found Sita ▷ (आड)(लंका)(सोडुन)(पडलंकला) how has_gone ▷ (यान)(सितेचा)(शोध) did | pas de traduction en français |
|