Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A01-01-03c
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:I-1.3c (A01-01-03c)
(32 records)

Display songs in class at higher level (A01-01-03)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:I-1.3c (A01-01-03c) - Sītā / Groom selection / Lifting of the bow

Cross-references:A:I-1.2 (A01-01-02) - Sītā / Childhood
[1] id = 57
दाभाडे अनु - Dabhade Anu
Village माजगाव - Majgaon
लंकेचा रावण देव गेलेत गरवानी
माळ्याच्या दारामध्ये बाण धनुष्य हैत दोन्ही
laṅkēcā rāvaṇa dēva gēlēta garavānī
māḷyācyā dārāmadhyē bāṇa dhanuṣya haita dōnhī
no translation in English
▷ (लंकेचा) Ravan (देव)(गेलेत)(गरवानी)
▷ (माळ्याच्या)(दारामध्ये)(बाण)(धनुष्य)(हैत) both
pas de traduction en français
[2] id = 58
दाभाडे अनु - Dabhade Anu
Village माजगाव - Majgaon
माळी बोलत्यात काय रावणा तुझ्या हंता
बाण धनुष्य सीतानी खेळायला नेला होता
māḷī bōlatyāta kāya rāvaṇā tujhyā hantā
bāṇa dhanuṣya sītānī khēḷāyalā nēlā hōtā
no translation in English
▷ (माळी)(बोलत्यात) why Ravan your (हंता)
▷ (बाण)(धनुष्य)(सीतानी)(खेळायला)(नेला)(होता)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:I-1.2 (A01-01-02) - Sītā / Childhood
[3] id = 59
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
राम ग रावणाची तड लागली सरोवरी
उचलीत धनुष्य कसा पडला उरावरी
rāma ga rāvaṇācī taḍa lāgalī sarōvarī
ucalīta dhanuṣya kasā paḍalā urāvarī
no translation in English
▷  Ram * (रावणाची)(तड)(लागली)(सरोवरी)
▷ (उचलीत)(धनुष्य) how (पडला)(उरावरी)
pas de traduction en français
[4] id = 60
दाभाडे अनु - Dabhade Anu
Village माजगाव - Majgaon
लंकचा रावण देव बसल शिरहारी
सांगते बाई रावणाच्या आल धनुष्य उरावरी
laṅkacā rāvaṇa dēva basala śirahārī
sāṅgatē bāī rāvaṇācyā āla dhanuṣya urāvarī
no translation in English
▷ (लंकचा) Ravan (देव)(बसल)(शिरहारी)
▷  I_tell woman (रावणाच्या) here_comes (धनुष्य)(उरावरी)
pas de traduction en français
[5] id = 61
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
रावणान बाण घेतीला गुडघ्या मांडी
धनुष्य घेऊनी छातीवर पडला मांडवी
rāvaṇāna bāṇa ghētīlā guḍaghyā māṇḍī
dhanuṣya ghēūnī chātīvara paḍalā māṇḍavī
no translation in English
▷  Ravan (बाण)(घेतीला)(गुडघ्या)(मांडी)
▷ (धनुष्य)(घेऊनी)(छातीवर)(पडला)(मांडवी)
pas de traduction en français
[6] id = 62
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
लंकचा रावण बाण उचलाया गेला
बाण त्याला उचलना छाती घेऊनी पडला
laṅkacā rāvaṇa bāṇa ucalāyā gēlā
bāṇa tyālā ucalanā chātī ghēūnī paḍalā
no translation in English
▷ (लंकचा) Ravan (बाण)(उचलाया) has_gone
▷ (बाण)(त्याला)(उचलना)(छाती)(घेऊनी)(पडला)
pas de traduction en français
[7] id = 63
दाभाडे अनु - Dabhade Anu
Village माजगाव - Majgaon
राम उठला जगजेठी डाव्या बोटाची अंगुठी
डाव्या बोटाच्या अंगुठी बाण धनुष्य रामलोटी
rāma uṭhalā jagajēṭhī ḍāvyā bōṭācī aṅguṭhī
ḍāvyā bōṭācyā aṅguṭhī bāṇa dhanuṣya rāmalōṭī
no translation in English
▷  Ram (उठला)(जगजेठी)(डाव्या)(बोटाची)(अंगुठी)
▷ (डाव्या)(बोटाच्या)(अंगुठी)(बाण)(धनुष्य)(रामलोटी)
pas de traduction en français
[8] id = 64
शेडगे सोना - Shedge Sona
Village धामणवळ - DhamanOhol
राम बाण उचलितो डाव्या पायानी उचलितो
सांगते बाई तुला सीता जितुनी घरा जातो
rāma bāṇa ucalitō ḍāvyā pāyānī ucalitō
sāṅgatē bāī tulā sītā jitunī gharā jātō
no translation in English
▷  Ram (बाण)(उचलितो)(डाव्या)(पायानी)(उचलितो)
▷  I_tell woman to_you Sita (जितुनी) house goes
pas de traduction en français
[9] id = 65
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
बाण त्याला उचलना छाती घेऊनी पडला
दशरथ राजाच्या रामानी डाव्या अंगठ्यानी उडवला
bāṇa tyālā ucalanā chātī ghēūnī paḍalā
daśaratha rājācyā rāmānī ḍāvyā aṅgaṭhyānī uḍavalā
no translation in English
▷ (बाण)(त्याला)(उचलना)(छाती)(घेऊनी)(पडला)
▷ (दशरथ)(राजाच्या)(रामानी)(डाव्या)(अंगठ्यानी)(उडवला)
pas de traduction en français
[10] id = 66
पारखी सत्यभामा - Parkhi Satyabhama
Village माण - Man
रामानी मारीला धनुष्य सीता डाव्या पायानी उडवी
लक्ष्मण धरी बाण सीताबाईला आडवी
rāmānī mārīlā dhanuṣya sītā ḍāvyā pāyānī uḍavī
lakṣmaṇa dharī bāṇa sītābāīlā āḍavī
no translation in English
▷ (रामानी)(मारीला)(धनुष्य) Sita (डाव्या)(पायानी)(उडवी)
▷  Laksman (धरी)(बाण) goddess_Sita (आडवी)
pas de traduction en français
[11] id = 67
मोरे बबा - More Baba
Village दासवे - Dasve
लंकच रावण आल बाण उचलाया
बाण ना उचलीता रावण पडला धरणीला
laṅkaca rāvaṇa āla bāṇa ucalāyā
bāṇa nā ucalītā rāvaṇa paḍalā dharaṇīlā
no translation in English
▷ (लंकच) Ravan here_comes (बाण)(उचलाया)
▷ (बाण) * (उचलीता) Ravan (पडला)(धरणीला)
pas de traduction en français
[12] id = 68
बोंद्रे कांता - Bondre Kanta
Village आजिवली - Ajiwali
सीताला परणाया आला रावण गरवानी
उरावरी गदा उचलली या रामानी
sītālā paraṇāyā ālā rāvaṇa garavānī
urāvarī gadā ucalalī yā rāmānī
no translation in English
▷  Sita (परणाया) here_comes Ravan (गरवानी)
▷ (उरावरी)(गदा)(उचलली)(या)(रामानी)
pas de traduction en français
[13] id = 69
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
राम देव का म्हण कोपर्या उठला
रावणाच्या उरावरचा बाण धनुष्य उलथला
rāma dēva kā mhaṇa kōparyā uṭhalā
rāvaṇācyā urāvaracā bāṇa dhanuṣya ulathalā
no translation in English
▷  Ram (देव)(का)(म्हण)(कोपर्या)(उठला)
▷ (रावणाच्या)(उरावरचा)(बाण)(धनुष्य)(उलथला)
pas de traduction en français
[14] id = 70
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
रावण उठला झटोपटी गेला बाण उचलाया
पापी का रावणाच्या बाण उरावर बसला
rāvaṇa uṭhalā jhaṭōpaṭī gēlā bāṇa ucalāyā
pāpī kā rāvaṇācyā bāṇa urāvara basalā
no translation in English
▷  Ravan (उठला)(झटोपटी) has_gone (बाण)(उचलाया)
▷ (पापी)(का)(रावणाच्या)(बाण)(उरावर)(बसला)
pas de traduction en français
[15] id = 71
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
बाण धनुष्य उचलाया राम समोर बसला
लंकेचा रावण तो तर गालात हसला
bāṇa dhanuṣya ucalāyā rāma samōra basalā
laṅkēcā rāvaṇa tō tara gālāta hasalā
no translation in English
▷ (बाण)(धनुष्य)(उचलाया) Ram (समोर)(बसला)
▷ (लंकेचा) Ravan (तो) wires (गालात)(हसला)
pas de traduction en français
[16] id = 4975
दिघे हौसा - Dighe Hausa
Village भांबर्डे - Bhambarde
सीता खेळी बाण घरणी भिजली घामान
भरल्या सभत नवरी जितली रामान
sītā khēḷī bāṇa gharaṇī bhijalī ghāmāna
bharalyā sabhata navarī jitalī rāmāna
no translation in English
▷  Sita (खेळी)(बाण)(घरणी)(भिजली)(घामान)
▷ (भरल्या)(सभत)(नवरी)(जितली) Ram
pas de traduction en français
[17] id = 4974
दिघे हौसा - Dighe Hausa
Village भांबर्डे - Bhambarde
लंकचा रावण केला धनुष्याचा घोडा
सीताबाई बोल राम जलमाचा जोडा
laṅkacā rāvaṇa kēlā dhanuṣyācā ghōḍā
sītābāī bōla rāma jalamācā jōḍā
no translation in English
▷ (लंकचा) Ravan did (धनुष्याचा)(घोडा)
▷  Goddess_Sita says Ram (जलमाचा)(जोडा)
pas de traduction en français
[18] id = 4976
दिघे हौसा - Dighe Hausa
Village भांबर्डे - Bhambarde
लंकचा रावण कसा गर्वानी दाटला
पडला धरणीवरी बाण घेवून उठला
laṅkacā rāvaṇa kasā garvānī dāṭalā
paḍalā dharaṇīvarī bāṇa ghēvūna uṭhalā
no translation in English
▷ (लंकचा) Ravan how (गर्वानी)(दाटला)
▷ (पडला)(धरणीवरी)(बाण)(घेवून)(उठला)
pas de traduction en français
[19] id = 13641
दिघे पार्वती - Dighe Parvati
Village भांबर्डे - Bhambarde
राम नाग खेळ बाण धनुष्याचा केला घोडा
सीताबाई बोल राम जलमाचा जोडा
rāma nāga khēḷa bāṇa dhanuṣyācā kēlā ghōḍā
sītābāī bōla rāma jalamācā jōḍā
no translation in English
▷  Ram (नाग)(खेळ)(बाण)(धनुष्याचा) did (घोडा)
▷  Goddess_Sita says Ram (जलमाचा)(जोडा)
pas de traduction en français
[20] id = 13642
दिघे पार्वती - Dighe Parvati
Village भांबर्डे - Bhambarde
राम नाग खेळ बाण धनुष्याचा केला बैल
सीताबाई बोल राम नवरा होईल
rāma nāga khēḷa bāṇa dhanuṣyācā kēlā baila
sītābāī bōla rāma navarā hōīla
no translation in English
▷  Ram (नाग)(खेळ)(बाण)(धनुष्याचा) did (बैल)
▷  Goddess_Sita says Ram (नवरा)(होईल)
pas de traduction en français
[21] id = 13643
बोडके शांता - Bodake Shanta
Village भांबर्डे - Bhambarde
लंकच्या रावणानी धनुष्याचा केला घोडा
सीताबाई बोल राम जनमाचा जोडा
laṅkacyā rāvaṇānī dhanuṣyācā kēlā ghōḍā
sītābāī bōla rāma janamācā jōḍā
no translation in English
▷  Of_Lanka Ravan (धनुष्याचा) did (घोडा)
▷  Goddess_Sita says Ram (जनमाचा)(जोडा)
pas de traduction en français
[22] id = 13644
बोडके शांता - Bodake Shanta
Village भांबर्डे - Bhambarde
लंकच्या रावणानी धनुष्याचा केला बैल
सीताबाई बोल कधी राम नवरा होईल
laṅkacyā rāvaṇānī dhanuṣyācā kēlā baila
sītābāī bōla kadhī rāma navarā hōīla
no translation in English
▷  Of_Lanka Ravan (धनुष्याचा) did (बैल)
▷  Goddess_Sita says (कधी) Ram (नवरा)(होईल)
pas de traduction en français
[23] id = 38733
काथवटे हरणा - Kathawte Harana
Village चितळी - Chitali
सिताबाई पाच वर्षाची मुल जनकराजाची
रामाने उचलला धनूष्य बाण हलकाफुलका
sitābāī pāca varṣācī mula janakarājācī
rāmānē ucalalā dhanūṣya bāṇa halakāphulakā
no translation in English
▷  Goddess_Sita (पाच)(वर्षाची) children (जनकराजाची)
▷ (रामाने)(उचलला)(धनूष्य)(बाण)(हलकाफुलका)
pas de traduction en français
[24] id = 41436
तांदळे चंद्रा - Tandale Chandra
Village सावर्डे - Savarde
सोन्याचा मांडव जनक राजाच्या दारी
अक्षदा पडयील्या तिच्या धनूष्य बाणावरी
sōnyācā māṇḍava janaka rājācyā dārī
akṣadā paḍayīlyā ticyā dhanūṣya bāṇāvarī
no translation in English
▷  Of_gold (मांडव) Janak (राजाच्या)(दारी)
▷ (अक्षदा)(पडयील्या)(तिच्या)(धनूष्य)(बाणावरी)
pas de traduction en français
[25] id = 49600
कोतवाल अनुसुया जयसिंग - Kotval Anusuya Jaysing
Village अष्टापूर - Ashtapur
धनुष्य बाणाला हिरव काकण जोडील
जनक राज्याच्या नगरीत राम परण्या काढील
dhanuṣya bāṇālā hirava kākaṇa jōḍīla
janaka rājyācyā nagarīta rāma paraṇyā kāḍhīla
no translation in English
▷ (धनुष्य)(बाणाला)(हिरव)(काकण)(जोडील)
▷  Janak (राज्याच्या)(नगरीत) Ram (परण्या)(काढील)
pas de traduction en français
[26] id = 53283
केकान राधाबाई - Kekan Radha
Village शेळगाव - Shelgaon
सितेला मागणं राज बसलात येऊनी
लंकेचा रावण गेला धावूनी पडला धनुष्य घेऊनी
sitēlā māgaṇaṁ rāja basalāta yēūnī
laṅkēcā rāvaṇa gēlā dhāvūnī paḍalā dhanuṣya ghēūnī
no translation in English
▷ (सितेला)(मागणं) king (बसलात)(येऊनी)
▷ (लंकेचा) Ravan has_gone (धावूनी)(पडला)(धनुष्य)(घेऊनी)
pas de traduction en français
[27] id = 54232
दरडे मंगल - Darde Mangal
Village वडगाव - Vadgaon
परशरामाचे धनुष्याला सीतेने घोडा करुन सोडीयला
रामाने अंगठ्याने कसा धनुष्य मोडीयाला
paraśarāmācē dhanuṣyālā sītēnē ghōḍā karuna sōḍīyalā
rāmānē aṅgaṭhyānē kasā dhanuṣya mōḍīyālā
no translation in English
▷ (परशरामाचे)(धनुष्याला)(सीतेने)(घोडा)(करुन)(सोडीयला)
▷ (रामाने)(अंगठ्याने) how (धनुष्य)(मोडीयाला)
pas de traduction en français
[28] id = 54233
शिंदे गंगु - Shinde Gangu
Village चिखली - Chikhali
सिताला बघायाला राम गेलेत एकले
बाण भितीशी टेकले
sitālā baghāyālā rāma gēlēta ēkalē
bāṇa bhitīśī ṭēkalē
no translation in English
▷  Sita (बघायाला) Ram (गेलेत)(एकले)
▷ (बाण)(भितीशी)(टेकले)
pas de traduction en français
[29] id = 54249
गुंदेकर अनुसया - Gundekar Anusaya
Village आंबेसावळी - Ambesawali
पाच वरसाची हाय सीताबाई लहान
रामाची कवळी शीण उचलीला धनुष्यबाण
pāca varasācī hāya sītābāī lahāna
rāmācī kavaḷī śīṇa ucalīlā dhanuṣyabāṇa
no translation in English
▷ (पाच)(वरसाची)(हाय) goddess_Sita (लहान)
▷  Of_Ram (कवळी)(शीण)(उचलीला)(धनुष्यबाण)
pas de traduction en français
[30] id = 55105
भादले शाऊ - Bhadale Shau
Village बोरी - Bori
रामाचा पण मीच उचलीण बाण
जनकाची सिता आणीण जितुन
rāmācā paṇa mīca ucalīṇa bāṇa
janakācī sitā āṇīṇa jituna
no translation in English
▷  Of_Ram (पण)(मीच)(उचलीण)(बाण)
▷ (जनकाची) Sita (आणीण)(जितुन)
pas de traduction en français
[31] id = 67297
जाधव सखुबाई - Jadhav Sakhu
Village वंजरवाडी - Vanjarvadi
रावण बोल ग मीत धनुष्य घेईल
नेईल सीता ग जावई जनकाचा होईल
rāvaṇa bōla ga mīta dhanuṣya ghēīla
nēīla sītā ga jāvaī janakācā hōīla
no translation in English
▷  Ravan says * (मीत)(धनुष्य)(घेईल)
▷ (नेईल) Sita * (जावई)(जनकाचा)(होईल)
pas de traduction en français
[32] id = 79
मोरे बबा - More Baba
Village दासवे - Dasve
बाण घेतीला उचलूनी डाव्या पायाच्या अंगठ्यानी
राम आल ना माडीमधी सीताबाईला जितुयीनी
bāṇa ghētīlā ucalūnī ḍāvyā pāyācyā aṅgaṭhyānī
rāma āla nā māḍīmadhī sītābāīlā jituyīnī
no translation in English
▷ (बाण)(घेतीला)(उचलूनी)(डाव्या)(पायाच्या)(अंगठ्यानी)
▷  Ram here_comes * (माडीमधी) goddess_Sita (जितुयीनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lifting of the bow
⇑ Top of page ⇑