Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A01-01-23d
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:I-1.23d (A01-01-23d)
(4 records)

Display songs in class at higher level (A01-01-23)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:I-1.23d (A01-01-23d) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Who is the owner of the box?

[1] id = 1731
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
येवढी मालायाची पेटी ठेवली मळ्याच्या बांधावरी
त्यांनी आणील मजुर गावाच गावकरी
yēvaḍhī mālāyācī pēṭī ṭhēvalī maḷyācyā bāndhāvarī
tyānnī āṇīla majura gāvāca gāvakarī
The box of the goods was kept on the boundaary of the fieldd
He brought the labour, the villagers
▷ (येवढी)(मालायाची)(पेटी)(ठेवली)(मळ्याच्या)(बांधावरी)
▷ (त्यांनी)(आणील)(मजुर)(गावाच)(गावकरी)
pas de traduction en français
[2] id = 1732
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
देव तातोबा बोलू गेला पेटी कोणाला द्यायाची
बोल गावच गावकरी ज्याच शेत त्याला द्यायाची
dēva tātōbā bōlū gēlā pēṭī kōṇālā dyāyācī
bōla gāvaca gāvakarī jyāca śēta tyālā dyāyācī
God Tatoba asked whom to give the box
It is to be given whose field is, said villagers
▷ (देव)(तातोबा)(बोलू) has_gone (पेटी)(कोणाला)(द्यायाची)
▷  Says (गावच)(गावकरी)(ज्याच)(शेत)(त्याला)(द्यायाची)
pas de traduction en français
[3] id = 1733
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
रामदेव बोलू गेला ज्याची जमीन त्याचा माल
मामाच्या जीवावर आम्ही आईइच लाल
rāmadēva bōlū gēlā jyācī jamīna tyācā māla
māmācyā jīvāvara āmhī āīica lāla
God Rama said that the goods belong to the owner of the land
▷ (रामदेव)(बोलू) has_gone (ज्याची)(जमीन)(त्याचा)(माल)
▷  Of_maternal_uncle (जीवावर)(आम्ही)(आईइच)(लाल)
pas de traduction en français
[4] id = 1734
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
देव तातोबा बोलू गेला सीता जन्मली जमिनीत
तिचा मालक हा तर कोण होत
dēva tātōbā bōlū gēlā sītā janmalī jaminīta
ticā mālaka hā tara kōṇa hōta
God Tatoba said Sita was born in the land
Whose her owner?
▷ (देव)(तातोबा)(बोलू) has_gone Sita (जन्मली)(जमिनीत)
▷ (तिचा)(मालक)(हा) wires who (होत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Who is the owner of the box?