Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_title_prefix_id
= B05-51
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class title:
Village deities / Nārāyaṇa
(45 records)

Display complete classification scheme (3615 classes)

B:V-51 (B05-51) - Village deities / Nārāyaṇa / Nārāyaṇa

[1] id = 12212
साठे रंगू - Sathe Rangu
Village भालगुडी - Bhalgudi
गाव भालगुडी सतवाचा गाव
देव नारायण सासा होऊनी आला देव
gāva bhālaguḍī satavācā gāva
dēva nārāyaṇa sāsā hōūnī ālā dēva
no translation in English
▷ (गाव)(भालगुडी)(सतवाचा)(गाव)
▷ (देव)(नारायण)(सासा)(होऊनी) here_comes (देव)
pas de traduction en français
[2] id = 12213
साठे धोंडा - Sathe Dhonda
Village भालगुडी - Bhalgudi
गाव भालगुडीत किरती झाल्यात बहू
देव नारायण सासा होवूनी आला देवू
gāva bhālaguḍīta kiratī jhālyāta bahū
dēva nārāyaṇa sāsā hōvūnī ālā dēvū
no translation in English
▷ (गाव)(भालगुडीत)(किरती)(झाल्यात)(बहू)
▷ (देव)(नारायण)(सासा)(होवूनी) here_comes (देवू)
pas de traduction en français
[3] id = 12214
कालेकर पार्वती - Kalekar Parvati
Village भालगुडी - Bhalgudi
गाव भालगुडी किरती झाल्या या तर किती
देव नारायणाच्या याच्या पाषाणाच्या भिती
gāva bhālaguḍī kiratī jhālyā yā tara kitī
dēva nārāyaṇācyā yācyā pāṣāṇācyā bhitī
no translation in English
▷ (गाव)(भालगुडी)(किरती)(झाल्या)(या) wires (किती)
▷ (देव)(नारायणाच्या) of_his_place (पाषाणाच्या)(भिती)
pas de traduction en français
[4] id = 12215
साठे गवू - Sathe Gawu
Village भालगुडी - Bhalgudi
गाव भालगुडी काय बघता खेड्याला
सोन्याचा कळस देव नारायणाच्या वाड्याला
gāva bhālaguḍī kāya baghatā khēḍyālā
sōnyācā kaḷasa dēva nārāyaṇācyā vāḍyālā
no translation in English
▷ (गाव)(भालगुडी) why (बघता)(खेड्याला)
▷  Of_gold (कळस)(देव)(नारायणाच्या)(वाड्याला)
pas de traduction en français
[5] id = 37075
अंबोरे प्रफुल्लता - Ambore Praphullata
Village ताडकळस - Tadkalas
OpenStreetMap GoogleMap
UVS-20-03 start 04:10 ➡ listen to section
आधी ग तेल लावा देवाया लक्ष्मीला
नवर्या नारायणाला
ādhī ga tēla lāvā dēvāyā lakṣmīlā
navaryā nārāyaṇālā
Apply oil first to goddess Lakshmi*
And then to Narayan, the bridegroom
▷  Before * (तेल) put (देवाया)(लक्ष्मीला)
▷ (नवर्या)(नारायणाला)
pas de traduction en français
[6] id = 43787
घुगे चंद्रभागा - Ghuge Chandrabhaga
Village किव्ही - Kivi
नारायण बापा विनंती आईक मपली
नऊ खनाबी हाथली एका खांबावर टेकली
nārāyaṇa bāpā vinantī āīka mapalī
naū khanābī hāthalī ēkā khāmbāvara ṭēkalī
no translation in English
▷ (नारायण) father (विनंती)(आईक)(मपली)
▷ (नऊ)(खनाबी)(हाथली)(एका)(खांबावर)(टेकली)
pas de traduction en français
[7] id = 43788
ढाकणे तेजराव असाराम - Dhakane Tejrao Asaram
Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo
देवा नारायणा संपत घराच्या पुरती
शेताच्या बांधान घोडी येशवडा चरती
dēvā nārāyaṇā sampata gharācyā puratī
śētācyā bāndhāna ghōḍī yēśavaḍā caratī
no translation in English
▷ (देवा)(नारायणा)(संपत) of_house (पुरती)
▷ (शेताच्या)(बांधान)(घोडी)(येशवडा)(चरती)
pas de traduction en français
[8] id = 43789
बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga
Village सोयगाव - Soyagaon
लावणीचा आंबा याला साखराच आळ
जतन करी नारायण वाणीच सिताफळ
lāvaṇīcā āmbā yālā sākharāca āḷa
jatana karī nārāyaṇa vāṇīca sitāphaḷa
no translation in English
▷ (लावणीचा)(आंबा)(याला)(साखराच) here_comes
▷ (जतन)(करी)(नारायण)(वाणीच)(सिताफळ)
pas de traduction en français
[9] id = 43790
पाटोळे दगडू - Patole Dagadu
Village लाडेगाव - Ladegaon
देवाच्या रथाला जुपले हारण
मोत्याच्या झिन्यावर स्वार झाले नारायन
dēvācyā rathālā jupalē hāraṇa
mōtyācyā jhinyāvara svāra jhālē nārāyana
no translation in English
▷ (देवाच्या)(रथाला)(जुपले)(हारण)
▷ (मोत्याच्या)(झिन्यावर)(स्वार) become (नारायन)
pas de traduction en français
[10] id = 43791
पाटोळे दगडू - Patole Dagadu
Village लाडेगाव - Ladegaon
देवाच्या रथाला जुपले शिवळा
दाही खंड पि्रतीमेचे हात भगवाना जवळ
dēvācyā rathālā jupalē śivaḷā
dāhī khaṇḍa ipratīmēcē hāta bhagavānā javaḷa
no translation in English
▷ (देवाच्या)(रथाला)(जुपले)(शिवळा)
▷ (दाही)(खंड)(पि्रतीमेचे) hand (भगवाना)(जवळ)
pas de traduction en français
[11] id = 43792
पाटोळे दगडू - Patole Dagadu
Village लाडेगाव - Ladegaon
देवाला विचारते ह्या हाताच होत काम
बोलले नारायन सांगता येत नाही
dēvālā vicāratē hyā hātāca hōta kāma
bōlalē nārāyana sāṅgatā yēta nāhī
no translation in English
▷ (देवाला)(विचारते)(ह्या)(हाताच)(होत)(काम)
▷  Says (नारायन) tells (येत) not
pas de traduction en français
[12] id = 43793
पाटोळे दगडू - Patole Dagadu
Village लाडेगाव - Ladegaon
देवाच्या रथाला सोन्याचा कासरा
रथाला हंकारीतो हासु देवाचा दुसरा
dēvācyā rathālā sōnyācā kāsarā
rathālā haṅkārītō hāsu dēvācā dusarā
no translation in English
▷ (देवाच्या)(रथाला) of_gold (कासरा)
▷ (रथाला)(हंकारीतो)(हासु)(देवाचा)(दुसरा)
pas de traduction en français
[13] id = 45062
कुलकर्णी रमा - Kulkarni Rama
Village पुणतांबा - Puntamba
सकाळी उठूनी करीते सडा रांगोळी
देव नारायण निघाले अंघोळी
sakāḷī uṭhūnī karītē saḍā rāṅgōḷī
dēva nārāyaṇa nighālē aṅghōḷī
no translation in English
▷  Morning (उठूनी) I_prepare (सडा)(रांगोळी)
▷ (देव)(नारायण)(निघाले)(अंघोळी)
pas de traduction en français
[14] id = 46134
वाकडे भागा - Wakade Bhaga
Village खैरी - Khiri
तेहतीस कोटी देव आले माळीदादा तुझ्या घरी
फुलाच्या सूहासाने विसरली इंद्रापुरी
tēhatīsa kōṭī dēva ālē māḷīdādā tujhyā gharī
phulācyā sūhāsānē visaralī indrāpurī
no translation in English
▷ (तेहतीस)(कोटी)(देव) here_comes (माळीदादा) your (घरी)
▷ (फुलाच्या)(सूहासाने)(विसरली)(इंद्रापुरी)
pas de traduction en français
[15] id = 46138
वाकडे भागा - Wakade Bhaga
Village खैरी - Khiri
सकाळच्या पहारी मोर गजर करीती
पदम तळ्यावरती देव अंगोळीला येती
sakāḷacyā pahārī mōra gajara karītī
padama taḷyāvaratī dēva aṅgōḷīlā yētī
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पहारी)(मोर)(गजर) asks_for
▷ (पदम)(तळ्यावरती)(देव)(अंगोळीला)(येती)
pas de traduction en français
[16] id = 46139
वाकडे भागा - Wakade Bhaga
Village खैरी - Khiri
सकाळच्या पहारी मोराने केला टाऊ
पदम तळ्यावरी अंगोळीला आले देव
sakāḷacyā pahārī mōrānē kēlā ṭāū
padama taḷyāvarī aṅgōḷīlā ālē dēva
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पहारी)(मोराने) did (टाऊ)
▷ (पदम)(तळ्यावरी)(अंगोळीला) here_comes (देव)
pas de traduction en français
[17] id = 46140
वाकडे भागा - Wakade Bhaga
Village खैरी - Khiri
माळी तुझा मळा आंबा जांबानी झाकला
सरुच्या झाडाखाली देव नारायण बसला
māḷī tujhā maḷā āmbā jāmbānī jhākalā
sarucyā jhāḍākhālī dēva nārāyaṇa basalā
no translation in English
▷ (माळी) your (मळा)(आंबा)(जांबानी)(झाकला)
▷ (सरुच्या)(झाडाखाली)(देव)(नारायण)(बसला)
pas de traduction en français
[18] id = 46141
औताडे मैना - Autade Maina
Village काटगाव - Katgaon
दुसरा सोमवार नारायणा सांगून गेले
सकाळी उटवून सडा सारवण केले
dusarā sōmavāra nārāyaṇā sāṅgūna gēlē
sakāḷī uṭavūna saḍā sāravaṇa kēlē
I invited Narayana Second monday
I swept with cow dung getting up in the morning
▷ (दुसरा)(सोमवार)(नारायणा)(सांगून) has_gone
▷  Morning (उटवून)(सडा)(सारवण)(केले)
pas de traduction en français
[19] id = 51825
गुंदेकर शारदा - Gundekar Sharada
Village आंबेसावळी - Ambesawali
आहेर पिंताबर आहे नकूनकी सोन
आहेर चढवी नारायण
āhēra pintābara āhē nakūnakī sōna
āhēra caḍhavī nārāyaṇa
no translation in English
▷ (आहेर)(पिंताबर)(आहे)(नकूनकी) gold
▷ (आहेर)(चढवी)(नारायण)
pas de traduction en français
[20] id = 57066
दरंदले राधा - Darandale Radha
Village सोनाई - Sonai
वाणी माझ बाळ मपल्या जीवाला
माझ्या सुदामाचा हवाला देते देवा नारायणा
vāṇī mājha bāḷa mapalyā jīvālā
mājhyā sudāmācā havālā dētē dēvā nārāyaṇā
no translation in English
▷ (वाणी) my son (मपल्या)(जीवाला)
▷  My (सुदामाचा)(हवाला) give (देवा)(नारायणा)
pas de traduction en français
[21] id = 57067
कोल्हे शेवंता - Kolhe Shevanta
Village गोंदी - Gondhi
पिवळा पितांबर कवाची खवीला
भरजरी लाल शालू देव नेसला नारायण मुर्ती
pivaḷā pitāmbara kavācī khavīlā
bharajarī lāla śālū dēva nēsalā nārāyaṇa murtī
no translation in English
▷ (पिवळा)(पितांबर)(कवाची)(खवीला)
▷ (भरजरी)(लाल)(शालू)(देव)(नेसला)(नारायण)(मुर्ती)
pas de traduction en français
[22] id = 57068
शिंदे गंगु - Shinde Gangu
Village चिखली - Chikhali
काशीमधी वड प्रयागामधी फाटा
देव नारायण सांग कैलाशीच्या चारी वाटा
kāśīmadhī vaḍa prayāgāmadhī phāṭā
dēva nārāyaṇa sāṅga kailāśīcyā cārī vāṭā
no translation in English
▷ (काशीमधी)(वड)(प्रयागामधी)(फाटा)
▷ (देव)(नारायण) with (कैलाशीच्या)(चारी)(वाटा)
pas de traduction en français
[23] id = 57069
नरोडे मथुरा राधाजी - Narode Mathura Radhaji
Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon
भरली गंगूबाई पाणी शिरलं मठात
नारायण बाबा उभे तुळसीच्या बेटात
bharalī gaṅgūbāī pāṇī śiralaṁ maṭhāta
nārāyaṇa bābā ubhē tuḷasīcyā bēṭāta
no translation in English
▷ (भरली)(गंगूबाई) water, (शिरलं)(मठात)
▷ (नारायण) Baba (उभे)(तुळसीच्या)(बेटात)
pas de traduction en français
[24] id = 57070
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
पक्ष पातराला नाही संसाराला पेटी
याची भोजनाची चिंता नारायणाला मोठी
pakṣa pātarālā nāhī sansārālā pēṭī
yācī bhōjanācī cintā nārāyaṇālā mōṭhī
no translation in English
▷ (पक्ष)(पातराला) not (संसाराला)(पेटी)
▷ (याची)(भोजनाची)(चिंता)(नारायणाला)(मोठी)
pas de traduction en français
[25] id = 57071
निकम साखरबाई - Nikam Sakhar
Village मळेगाव - Malegaon
हरी म्हनू म्हनू हरकल माझ मन
गरुड पक्षावरी नारायन झाले थोर
harī mhanū mhanū harakala mājha mana
garuḍa pakṣāvarī nārāyana jhālē thōra
no translation in English
▷ (हरी) say say (हरकल) my (मन)
▷ (गरुड)(पक्षावरी)(नारायन) become great
pas de traduction en français
[26] id = 57318
शिंदे मालन - Shinde Malan
Village कुटी सावरगाव - Kuti Savargaon
पहिली ओवी गावूनी गायली
संत सोयरी देव ती नारायण
pahilī ōvī gāvūnī gāyalī
santa sōyarī dēva tī nārāyaṇa
no translation in English
▷ (पहिली) verse (गावूनी)(गायली)
▷ (संत)(सोयरी)(देव)(ती)(नारायण)
pas de traduction en français
[27] id = 60960
खोपडे वच्छलाबाई बाजीरावजी - Khopade Vachala
Village गोंदी - Gondhi
नारायण बाप्पा तुला मागत नाही काही
सर पुतराची गोष्ट बाई सपाटुन नेई
nārāyaṇa bāppā tulā māgata nāhī kāhī
sara putarācī gōṣṭa bāī sapāṭuna nēī
no translation in English