Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B07-05-01d
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:VII-5.1d (B07-05-01d)
(74 records)

Display songs in class at higher level (B07-05-01)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:VII-5.1d (B07-05-01d) - Surrounding Nature / Rivers / Koynā- Krishna

[1] id = 17154
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
सांगते बाई तुला मध्य रात्रीच्या अंबलात
कोयना बायांचा यांचा इखायाट
sāṅgatē bāī tulā madhya rātrīcyā ambalāta
kōyanā bāyāñcā yāñcā ikhāyāṭa
no translation in English
▷  I_tell woman to_you (मध्य)(रात्रीच्या)(अंबलात)
▷ (कोयना)(बायांचा)(यांचा)(इखायाट)
pas de traduction en français
[2] id = 17155
ढेबे नका - Dhebe Naka
Village पोळे - Pole
Google Maps | OpenStreetMap
शेजा सयांना बोलाविते चला वाईची पीरइत
कोयना कृष्णाच्या तासामधी रामचंद्राची मुरइत
śējā sayānnā bōlāvitē calā vāīcī pīrita
kōyanā kṛṣṇācyā tāsāmadhī rāmacandrācī murita
no translation in English
▷ (शेजा)(सयांना)(बोलाविते) let_us_go (वाईची)(पीरइत)
▷ (कोयना)(कृष्णाच्या)(तासामधी)(रामचंद्राची)(मुरइत)
pas de traduction en français
[3] id = 17156
ढेबे नका - Dhebe Naka
Village पोळे - Pole
Google Maps | OpenStreetMap
शेजा सयांना बोलत्यात वाईची काय हवा
कोयना कृष्णाच्या तासामधी रामचंद्र नित नवा
śējā sayānnā bōlatyāta vāīcī kāya havā
kōyanā kṛṣṇācyā tāsāmadhī rāmacandra nita navā
no translation in English
▷ (शेजा)(सयांना)(बोलत्यात)(वाईची) why (हवा)
▷ (कोयना)(कृष्णाच्या)(तासामधी)(रामचंद्र)(नित)(नवा)
pas de traduction en français
[4] id = 17157
ढेबे नका - Dhebe Naka
Village पोळे - Pole
Google Maps | OpenStreetMap
कोईन गेली कोईन काठ्या कृष्णा गेली नाही दिशा
कृष्णा कोयनाचा झेंडा मोठा वाई बाईच्या चवदा पेठा
kōīna gēlī kōīna kāṭhyā kṛṣṇā gēlī nāhī diśā
kṛṣṇā kōyanācā jhēṇḍā mōṭhā vāī bāīcyā cavadā pēṭhā
no translation in English
▷ (कोईन) went (कोईन)(काठ्या)(कृष्णा) went not (दिशा)
▷ (कृष्णा)(कोयनाचा)(झेंडा)(मोठा)(वाई)(बाईच्या)(चवदा)(पेठा)
pas de traduction en français
[5] id = 17158
ढेबे नका - Dhebe Naka
Village पोळे - Pole
Google Maps | OpenStreetMap
शेजा सयांना बोलत्यात चला वाईच्या गवयळू
कोयना कृष्णाच्या तासात रामचंद्राच देऊयळू
śējā sayānnā bōlatyāta calā vāīcyā gavayaḷū
kōyanā kṛṣṇācyā tāsāta rāmacandrāca dēūyaḷū
no translation in English
▷ (शेजा)(सयांना)(बोलत्यात) let_us_go (वाईच्या)(गवयळू)
▷ (कोयना)(कृष्णाच्या)(तासात)(रामचंद्राच)(देऊयळू)
pas de traduction en français
[6] id = 17159
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
Google Maps | OpenStreetMap
कोयना कृष्णाला आहे ती कोयनाबाई
चांद सूर्याला त्या आहेत बहिणाबाई
kōyanā kṛṣṇālā āhē tī kōyanābāī
cānda sūryālā tyā āhēta bahiṇābāī
no translation in English
▷ (कोयना)(कृष्णाला)(आहे)(ती)(कोयनाबाई)
▷ (चांद)(सूर्याला)(त्या)(आहेत)(बहिणाबाई)
pas de traduction en français
[7] id = 43808
खळदकर कौसल्या चंद्रकांत - Khaladkar Kausalya Chandrakant
Village खळद - Khalad
Google Maps | OpenStreetMap
गाव ती खळद मला नांदाया सरास
पाणी भराया कर्हाबाई धुन धुवाया खरुळ (ओढा)
gāva tī khaḷada malā nāndāyā sarāsa
pāṇī bharāyā karhābāī dhuna dhuvāyā kharuḷa (ōḍhā)
no translation in English
▷ (गाव)(ती)(खळद)(मला)(नांदाया)(सरास)
▷  Water, (भराया)(कर्हाबाई)(धुन)(धुवाया)(खरुळ) ( (ओढा) )
pas de traduction en français
[8] id = 43809
भोर इंदूमती - Bhor Indumati Bhimaji
Village रांजणी - Ranjani
Google Maps | OpenStreetMap
गाव रांजणी सासर येतं दैवाच्या नारीला
मीना तुझं पाणी जातं बेलाच्या हारीला
gāva rāñjaṇī sāsara yētaṁ daivācyā nārīlā
mīnā tujhaṁ pāṇī jātaṁ bēlācyā hārīlā
no translation in English
▷ (गाव)(रांजणी)(सासर)(येतं)(दैवाच्या)(नारीला)
▷ (मीना)(तुझं) water, (जातं)(बेलाच्या)(हारीला)
pas de traduction en français
[9] id = 43810
खळदकर कौसल्या चंद्रकांत - Khaladkar Kausalya Chandrakant
Village खळद - Khalad
Google Maps | OpenStreetMap
वढा वगळीच पाणी कर्हाबाईला साठवण
मुर्खाच बोलण माझ्या जीवाला आठवण
vaḍhā vagaḷīca pāṇī karhābāīlā sāṭhavaṇa
murkhāca bōlaṇa mājhyā jīvālā āṭhavaṇa
no translation in English
▷ (वढा)(वगळीच) water, (कर्हाबाईला)(साठवण)
▷ (मुर्खाच) say my (जीवाला)(आठवण)
pas de traduction en français
[10] id = 43811
खळदकर कौसल्या चंद्रकांत - Khaladkar Kausalya Chandrakant
Village खळद - Khalad
Google Maps | OpenStreetMap
वढा वगळीच पाणी कर्हाबाईला आणलं
दुहीच्या मधी खरुळ चालत
vaḍhā vagaḷīca pāṇī karhābāīlā āṇalaṁ
duhīcyā madhī kharuḷa cālata
no translation in English
▷ (वढा)(वगळीच) water, (कर्हाबाईला)(आणलं)
▷ (दुहीच्या)(मधी)(खरुळ)(चालत)
pas de traduction en français
[11] id = 43812
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
Google Maps | OpenStreetMap
कर्हाबाई बोल आंबवन ते माझ सून
आज पाड तुझ पाणी किती घेवू संभाळून
karhābāī bōla āmbavana tē mājha sūna
āja pāḍa tujha pāṇī kitī ghēvū sambhāḷūna
no translation in English
▷ (कर्हाबाई) says (आंबवन)(ते) my (सून)
▷ (आज)(पाड) your water, (किती)(घेवू)(संभाळून)
pas de traduction en français
[12] id = 43813
चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D.
Village खळद - Khalad
Google Maps | OpenStreetMap
कर्हाबाई बोल निरा नळात का ग गेली
सरकार इनामदार बळजबरी मला केली
karhābāī bōla nirā naḷāta kā ga gēlī
sarakāra ināmadāra baḷajabarī malā kēlī
no translation in English
▷ (कर्हाबाई) says (निरा)(नळात)(का) * went
▷ (सरकार)(इनामदार)(बळजबरी)(मला) shouted
pas de traduction en français
[13] id = 51794
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
Village होळी - Holi
Google Maps | OpenStreetMap
भरली गंगूबाई हलेना डोलना
चालली कुणीकडे हिचा उगम कळेना
bharalī gaṅgūbāī halēnā ḍōlanā
cālalī kuṇīkaḍē hicā ugama kaḷēnā
no translation in English
▷ (भरली)(गंगूबाई)(हलेना)(डोलना)
▷ (चालली)(कुणीकडे)(हिचा)(उगम)(कळेना)
pas de traduction en français
[14] id = 68602
गुंदेकर शारदा - Gundekar Sharada
Village आंबेसावळी - Ambesawali
Google Maps | OpenStreetMap
गंगुबाई ती म्हणती वाणुबाई बाई ती बहिणी
आवढंळ तुझ पाणी धीर चल माझ्यावाणी
gaṅgubāī tī mhaṇatī vāṇubāī bāī tī bahiṇī
āvaḍhanḷa tujha pāṇī dhīra cala mājhyāvāṇī
no translation in English
▷ (गंगुबाई)(ती)(म्हणती)(वाणुबाई) woman (ती)(बहिणी)
▷ (आवढंळ) your water, (धीर) let_us_go (माझ्यावाणी)
pas de traduction en français
[15] id = 68603
गुंदेकर शारदा - Gundekar Sharada
Village आंबेसावळी - Ambesawali
Google Maps | OpenStreetMap
निघाली गंगुबाई पारप्ररबत फोडुन
मारील वाकानी गौतम ऋषीच्या आडुनी
nighālī gaṅgubāī pāraprarabata phōḍuna
mārīla vākānī gautama ṛṣīcyā āḍunī
no translation in English
▷ (निघाली)(गंगुबाई)(पारप्ररबत)(फोडुन)
▷ (मारील)(वाकानी)(गौतम)(ऋषीच्या)(आडुनी)
pas de traduction en français
[16] id = 71704
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
Village मुगाव - Mugaon
Google Maps | OpenStreetMap
भरली गंगुबाई चालती रहावी याचे पाट
चालली कुणीकडे उमजेना वाट
bharalī gaṅgubāī cālatī rahāvī yācē pāṭa
cālalī kuṇīkaḍē umajēnā vāṭa
no translation in English
▷ (भरली)(गंगुबाई)(चालती)(रहावी)(याचे)(पाट)
▷ (चालली)(कुणीकडे)(उमजेना)(वाट)
pas de traduction en français
[17] id = 71707
दरेकर चंद्रभागा - Darekar Chandrabhaga
Village रुई - Rui
Google Maps | OpenStreetMap
निघाली गंगुबाई कशी उंबराच्या खोडी
परगट झाली कुशाव्रती थोडी थोडी
nighālī gaṅgubāī kaśī umbarācyā khōḍī
paragaṭa jhālī kuśāvratī thōḍī thōḍī
no translation in English
▷ (निघाली)(गंगुबाई) how (उंबराच्या)(खोडी)
▷ (परगट) has_come (कुशाव्रती)(थोडी)(थोडी)
pas de traduction en français
[18] id = 71708
दरेकर चंद्रभागा - Darekar Chandrabhaga
Village रुई - Rui
Google Maps | OpenStreetMap
इथुन तिथुन गंगा काढीली बांधुन
आली नाशीक मधुन
ithuna tithuna gaṅgā kāḍhīlī bāndhuna
ālī nāśīka madhuna
no translation in English
▷ (इथुन)(तिथुन) the_Ganges (काढीली)(बांधुन)
▷  Has_come (नाशीक)(मधुन)
pas de traduction en français
[19] id = 72688
काशीद रुक्मिणी - Kashid Rukhmini
Village घारवाडी - Gharwadi
Google Maps | OpenStreetMap
आलटन कलटन दोनी गावाच्या एक दंगा
मधुन वाहतीया पानगंगा
ālaṭana kalaṭana dōnī gāvācyā ēka daṅgā
madhuna vāhatīyā pānagaṅgā
no translation in English
▷ (आलटन)(कलटन)(दोनी)(गावाच्या)(एक)(दंगा)
▷ (मधुन)(वाहतीया)(पानगंगा)
pas de traduction en français
[20] id = 72689
लवण महुनी - Lawan Mahuni
Village पळसमंडळ - Palasmandal
कृष्णाबाई बोल कोयना अवखळ तुझ पाणी
थिर चालती माझ्या वाणी
kṛṣṇābāī bōla kōyanā avakhaḷa tujha pāṇī
thira cālatī mājhyā vāṇī
no translation in English
▷ (कृष्णाबाई) says (कोयना)(अवखळ) your water,
▷ (थिर)(चालती) my (वाणी)
pas de traduction en français
[21] id = 72748
रंधे मंदा अशोक - Randhe Manda Ashok
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
त्यानी त्रिंबक पाहिले जाऊन भुलेश्वरी राहिले
तिथे तापी नरमदा चाले
tyānī trimbaka pāhilē jāūna bhulēśvarī rāhilē
tithē tāpī naramadā cālē
no translation in English
▷ (त्यानी)(त्रिंबक)(पाहिले)(जाऊन)(भुलेश्वरी)(राहिले)
▷ (तिथे)(तापी)(नरमदा)(चाले)
pas de traduction en français
[22] id = 73037
साळवी गिरजाबाई गेणू - Salavi Girijabai Genu
Village चितळी - Chitali
Google Maps | OpenStreetMap
निघाली गंगुबाई पहाड पर्वत सोडुन
ब्रम्हगीरीला वेढुन नाशीक त्र्यंबक सोडुन
nighālī gaṅgubāī pahāḍa parvata sōḍuna
bramhagīrīlā vēḍhuna nāśīka tryambaka sōḍuna
no translation in English
▷ (निघाली)(गंगुबाई)(पहाड)(पर्वत)(सोडुन)
▷ (ब्रम्हगीरीला)(वेढुन)(नाशीक)(त्र्यंबक)(सोडुन)
pas de traduction en français
[23] id = 73927
वाईकर लक्ष्मीबाई - Waikar Lakshmi
Village नाशिक - Nashik
Google Maps | OpenStreetMap
निघाली गंगुबाई तळ उंबराच्या खोडी
प्रगट झाली क्रुशागती थोडी थोडी
nighālī gaṅgubāī taḷa umbarācyā khōḍī
pragaṭa jhālī kruśāgatī thōḍī thōḍī
no translation in English
▷ (निघाली)(गंगुबाई)(तळ)(उंबराच्या)(खोडी)
▷ (प्रगट) has_come (क्रुशागती)(थोडी)(थोडी)
pas de traduction en français
[24] id = 73933
पिलानी तुळसाबाई - Pilani Tulsabai
Village मौजे - Mauje
Google Maps | OpenStreetMap
पड पड रे पावसा असा कोकण धरतीला
गढुळ आल पाणी निराबाईच्या (नदी) गरतीला
paḍa paḍa rē pāvasā asā kōkaṇa dharatīlā
gaḍhuḷa āla pāṇī nirābāīcyā (nadī) garatīlā
no translation in English
▷ (पड)(पड)(रे)(पावसा)(असा)(कोकण)(धरतीला)
▷ (गढुळ) here_comes water, (निराबाईच्या) ( (नदी) ) (गरतीला)
pas de traduction en français
[25] id = 88556
आडकर कलावती - Adakar Kalavati
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
पड पड पावसा वड्या वगळी बदा बदा
माझी साठ्याची नर्मदा गवळण आई
paḍa paḍa pāvasā vaḍyā vagaḷī badā badā
mājhī sāṭhyācī narmadā gavaḷaṇa āī
no translation in English
▷ (पड)(पड)(पावसा)(वड्या)(वगळी)(बदा)(बदा)
▷  My (साठ्याची)(नर्मदा)(गवळण)(आई)
pas de traduction en français
[26] id = 88557
टकारी बनाई रामेसुर - Takari Banai Ramesur
Village मारकवाडी - Marakwadi
Google Maps | OpenStreetMap
कृष्णाबाई बोल कोयना उशीर का ग केला
तळ कोकणी लांब पल्ला किती आवरु झाडपाला
kṛṣṇābāī bōla kōyanā uśīra kā ga kēlā
taḷa kōkaṇī lāmba pallā kitī āvaru jhāḍapālā
no translation in English
▷ (कृष्णाबाई) says (कोयना)(उशीर)(का) * did
▷ (तळ)(कोकणी)(लांब)(पल्ला)(किती)(आवरु)(झाडपाला)
pas de traduction en français
[27] id = 88558
शिनगारे लक्ष्मीबाई - Shingare Lakshmi
Village घोगरगाव - Ghogargaon
Google Maps | OpenStreetMap
भरली गंगामाई इसन कोणी केला
इच्छा भरतानावर शाकु पंचशिला
bharalī gaṅgāmāī isana kōṇī kēlā
icchā bharatānāvara śāku pañcaśilā
no translation in English
▷ (भरली)(गंगामाई)(इसन)(कोणी) did
▷ (इच्छा)(भरतानावर)(शाकु)(पंचशिला)
pas de traduction en français
[28] id = 88559
आदमाने जना - Admane Jana
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
भरली गंगुबाई जशी थाळीयाची वाट
आंभड पेहरा (प्रवरा) ईची हुसळती लाट
bharalī gaṅgubāī jaśī thāḷīyācī vāṭa
āmbhaḍa pēharā (pravarā) īcī husaḷatī lāṭa
no translation in English
▷ (भरली)(गंगुबाई)(जशी)(थाळीयाची)(वाट)
▷ (आंभड)(पेहरा) ( (प्रवरा) ) (ईची)(हुसळती)(लाट)
pas de traduction en français
[29] id = 88560
गायकवाड यशोदा - Gaykwad Yashoda
Village धाकली झरी - Dhakali Jhari
Google Maps | OpenStreetMap
पुणतांबा माहेर कोण्या भाग्याच्या सईला
बत्तीस पायर्या घाट गंगाडया बाईला
puṇatāmbā māhēra kōṇyā bhāgyācyā saīlā
battīsa pāyaryā ghāṭa gaṅgāḍayā bāīlā
no translation in English
▷ (पुणतांबा)(माहेर)(कोण्या)(भाग्याच्या)(सईला)
▷ (बत्तीस)(पायर्या)(घाट)(गंगाडया)(बाईला)
pas de traduction en français
[30] id = 88561
साळुंखे अलका - Salunkhe Alka
Village आंबेघर पो. करहर - Ambeghar P. Karhar
Google Maps | OpenStreetMap
कृष्णाबाई बोल वेना कोयना माझ्या बहिणी
अवखळ तुमच पाणी शांत चालाव माझ्या वाणी
kṛṣṇābāī bōla vēnā kōyanā mājhyā bahiṇī
avakhaḷa tumaca pāṇī śānta cālāva mājhyā vāṇī
no translation in English
▷ (कृष्णाबाई) says (वेना)(कोयना) my (बहिणी)
▷ (अवखळ)(तुमच) water, (शांत)(चालाव) my (वाणी)
pas de traduction en français
[31] id = 88562
कबाडे चंद्रभागा - Kabade Chandrabhaga
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
अस काय बोललाशी सोईर्या हालक्या दिलाच्या
गंगु टाकीती उकळ्या गंगू गढुळ पाण्याच्या
asa kāya bōlalāśī sōīryā hālakyā dilācyā
gaṅgu ṭākītī ukaḷyā gaṅgū gaḍhuḷa pāṇyācyā
no translation in English
▷ (अस) why (बोललाशी)(सोईर्या)(हालक्या)(दिलाच्या)
▷ (गंगु)(टाकीती)(उकळ्या)(गंगू)(गढुळ)(पाण्याच्या)
pas de traduction en français
[32] id = 88573
आडकर कलावती - Adakar Kalavati
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
पड पड पावसा वढ्या वगळी नाही थोर
माझ्या साठ्याचा समींदर
paḍa paḍa pāvasā vaḍhyā vagaḷī nāhī thōra
mājhyā sāṭhyācā samīndara
no translation in English
▷ (पड)(पड)(पावसा)(वढ्या)(वगळी) not great
▷  My (साठ्याचा)(समींदर)
pas de traduction en français
[33] id = 92291
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
जुन्या गडावरी उगवत्या चिंचाबोरी
बाबन खांदल बारव हिच नाव गोदावरी
junyā gaḍāvarī ugavatyā ciñcābōrī
bābana khāndala bārava hica nāva gōdāvarī
no translation in English
▷ (जुन्या)(गडावरी)(उगवत्या)(चिंचाबोरी)
▷ (बाबन)(खांदल)(बारव)(हिच)(नाव)(गोदावरी)
pas de traduction en français
[34] id = 98042
परीट मुक्ता - Parit Mukta
Village राशीवडे - Rashivade
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-41-42 start 00:18 ➡ listen to section
नदी भरली बाई कोयनाबाईचा रुंद तास
मला बाई घालु दे कस
nadī bharalī bāī kōyanābāīcā runda tāsa
malā bāī ghālu dē kasa
no translation in English
▷ (नदी)(भरली) woman (कोयनाबाईचा)(रुंद)(तास)
▷ (मला) woman (घालु)(दे) how
pas de traduction en français
[35] id = 98065
गायकवाड गंगु - Gaykwad Gangu
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
गंगाच्या कडला तारु करीत्या इचारा
आखाड सरावण नाही गंगेला उतार
gaṅgācyā kaḍalā tāru karītyā icārā
ākhāḍa sarāvaṇa nāhī gaṅgēlā utāra
no translation in English
▷ (गंगाच्या)(कडला)(तारु)(करीत्या)(इचारा)
▷ (आखाड)(सरावण) not (गंगेला)(उतार)
pas de traduction en français
[36] id = 98089
राशीनकर हरणाबाई कारभारी - Rashinkar Harana Karbhari
Village नायगाव - Naygaon
Google Maps | OpenStreetMap
हात मी जोडीते गंगामाई ग गडीला
थंडीयाचे पोहणार मोतीयाच्या सागडीला
hāta mī jōḍītē gaṅgāmāī ga gaḍīlā
thaṇḍīyācē pōhaṇāra mōtīyācyā sāgaḍīlā
no translation in English
▷  Hand I (जोडीते)(गंगामाई) * (गडीला)
▷ (थंडीयाचे)(पोहणार)(मोतीयाच्या)(सागडीला)
pas de traduction en français
[37] id = 98248
मुजमुले शांता - Mujmule Shanta
Village माहुर - Mahur
Google Maps | OpenStreetMap
पाण्याना पावसाचा कयाले आला भावु
गंगा भरली उद्या जावु
pāṇyānā pāvasācā kayālē ālā bhāvu
gaṅgā bharalī udyā jāvu
no translation in English
▷ (पाण्याना)(पावसाचा)(कयाले) here_comes (भावु)
▷  The_Ganges (भरली)(उद्या)(जावु)
pas de traduction en français
[38] id = 98254
पवार काशी - Pawar Kashi
Village हासाळा - Hasala
Google Maps | OpenStreetMap
भरली बाई गंगा ह्यानी पाण्यानी नाही भ्याले
पाण्याला डेरे दिले
bharalī bāī gaṅgā hyānī pāṇyānī nāhī bhyālē
pāṇyālā ḍērē dilē
no translation in English
▷ (भरली) woman the_Ganges (ह्यानी)(पाण्यानी) not (भ्याले)
▷ (पाण्याला)(डेरे) gave
pas de traduction en français
[39] id = 98255
पवार काशी - Pawar Kashi
Village हासाळा - Hasala
Google Maps | OpenStreetMap
भरली बाई गंगा पाणी लागलं वडाला
औद्युत बुडाला
bharalī bāī gaṅgā pāṇī lāgalaṁ vaḍālā
audyuta buḍālā
no translation in English
▷ (भरली) woman the_Ganges water, (लागलं)(वडाला)
▷ (औद्युत)(बुडाला)
pas de traduction en français
[40] id = 98256
पवार काशी - Pawar Kashi
Village हासाळा - Hasala
Google Maps | OpenStreetMap
भरली बाई गंगा पाणी पैसल रानात
इंत्या करते मनात
bharalī bāī gaṅgā pāṇī paisala rānāta
intyā karatē manāta
no translation in English
▷ (भरली) woman the_Ganges water, (पैसल)(रानात)
▷ (इंत्या)(करते)(मनात)
pas de traduction en français
[41] id = 98257
पवार काशी - Pawar Kashi
Village हासाळा - Hasala
Google Maps | OpenStreetMap
भरली बाई गंगा पाण्याची नव्हती भिती
गुरु माऊली संग होती
bharalī bāī gaṅgā pāṇyācī navhatī bhitī
guru māūlī saṅga hōtī
no translation in English
▷ (भरली) woman the_Ganges (पाण्याची)(नव्हती)(भिती)
▷ (गुरु)(माऊली) with (होती)
pas de traduction en français
[42] id = 98279
गायकवाड जना - Gaykwad Jana
Village तडखेल - Tadkhel
Google Maps | OpenStreetMap
गंगामाय ग म्हणीती मांजरा दोघी बहिणी
उताळी तुझ पाणी तीर चल माझ्यावाणी
gaṅgāmāya ga mhaṇītī māñjarā dōghī bahiṇī
utāḷī tujha pāṇī tīra cala mājhyāvāṇī
no translation in English
▷ (गंगामाय) * (म्हणीती)(मांजरा)(दोघी)(बहिणी)
▷ (उताळी) your water, (तीर) let_us_go (माझ्यावाणी)
pas de traduction en français
[43] id = 98280
केकान वैशा - Kekan vaisha
Village शेळगाव - Shelgaon
Google Maps | OpenStreetMap
राया ठेगळााचा जया लई मदाळ
पाणी भीवराच लई ऊंदाळ
rāyā ṭhēgaḷāācā jayā laī madāḷa
pāṇī bhīvarāca laī ūndāḷa
no translation in English
▷ (राया)(ठेगळााचा)(जया)(लई)(मदाळ)
▷  Water, (भीवराच)(लई)(ऊंदाळ)
pas de traduction en français
[44] id = 98290
लवण महुनी - Lawan Mahuni
Village पळसमंडळ - Palasmandal
चवल्या पावल्यान भरली माझी ओटी
येंधुळाची उभी गाडी गोदावरी साठी
cavalyā pāvalyāna bharalī mājhī ōṭī
yēndhuḷācī ubhī gāḍī gōdāvarī sāṭhī
no translation in English
Fatal error: Uncaught PDOException: SQLSTATE[42000]: Syntax error or access violation: 1226 User 'ccrssovhrpgrindm' has exceeded the 'max_questions' resource (current value: 40000) in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php:2876 Stack trace: #0 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2876): PDO->query('SELECT id, engl...') #1 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2784): GuessEnglishWord('', 5, '\xE0\xA4\xAF\xE0\xA5\x87\xE0\xA4\x82\xE0\xA4\xA7\xE0\xA5\x81...', '', '\xE0\xA4\x89\xE0\xA4\xAD\xE0\xA5\x80') #2 /home/ccrssovhrp/www/database/songs.php(1028): Mapping('\xE0\xA4\x9A\xE0\xA4\xB5\xE0\xA4\xB2\xE0\xA5\x8D\xE0\xA4\xAF...', '', -1, false) #3 {main} thrown in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 2876