➡ Display songs in class at higher level (B05-03)3 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 10455 ✓ भायगुडे इंदू - Bhaygude Indu Village खुबवली - Khubvali | बहिरी माझ्या बाबा आलास सतव घ्यायाला बहिरी ना माझ्या बाबा दूध माझ तू प्यायायाला bahirī mājhyā bābā ālāsa satava ghyāyālā bahirī nā mājhyā bābā dūdha mājha tū pyāyāyālā | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) my Baba (आलास)(सतव)(घ्यायाला) ▷ (बहिरी) * my Baba milk my you (प्यायायाला) | pas de traduction en français |
[2] id = 10456 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | बहिरी माझा बाबा साखर मागतो खायाला बहिरी माझा बाबा आला सतव न्यायाला bahirī mājhā bābā sākhara māgatō khāyālā bahirī mājhā bābā ālā satava nyāyālā | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) my Baba (साखर)(मागतो)(खायाला) ▷ (बहिरी) my Baba here_comes (सतव)(न्यायाला) | pas de traduction en français |
[3] id = 10457 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | बहिरी माझा बाबा दूध मागतो प्यायाला सकाळी उठूनी आला सत्व न्यायाला bahirī mājhā bābā dūdha māgatō pyāyālā sakāḷī uṭhūnī ālā satva nyāyālā | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) my Baba milk (मागतो)(प्यायाला) ▷ Morning (उठूनी) here_comes (सत्व)(न्यायाला) | pas de traduction en français |
[4] id = 10458 ✓ बोंद्रे कांता - Bondre Kanta Village आजिवली - Ajiwali | बहिरी माझा ग बाबा आला सतव घ्यायाला बाईच ग हिच्या आला सतव पहायाला bahirī mājhā ga bābā ālā satava ghyāyālā bāīca ga hicyā ālā satava pahāyālā | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) my * Baba here_comes (सतव)(घ्यायाला) ▷ (बाईच) * (हिच्या) here_comes (सतव)(पहायाला) | pas de traduction en français |
[5] id = 10459 ✓ जांभुळकर गीता - Jambhulkar Gita Village बार्पे - Barpe | दुपारी जोगी दूध मागीतो प्यायाला भयरी माझा बाबा आला सतव घ्यायाला dupārī jōgī dūdha māgītō pyāyālā bhayarī mājhā bābā ālā satava ghyāyālā | ✎ no translation in English ▷ (दुपारी)(जोगी) milk (मागीतो)(प्यायाला) ▷ (भयरी) my Baba here_comes (सतव)(घ्यायाला) | pas de traduction en français |
[1] id = 10461 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon | नको नारी म्हणू देवाला काळा काळा गावयांचा देव भैरवनाथ भोळा nakō nārī mhaṇū dēvālā kāḷā kāḷā gāvayāñcā dēva bhairavanātha bhōḷā | ✎ no translation in English ▷ Not (नारी) say (देवाला)(काळा)(काळा) ▷ (गावयांचा)(देव)(भैरवनाथ)(भोळा) | pas de traduction en français |
[2] id = 10462 ✓ सोंडकर मंदा - Sondkar Manda Village वळणे - Walane | देवामधी देव बहिरी लई भोळा इसरुनी आला वल्या धोतराचा पिळा dēvāmadhī dēva bahirī laī bhōḷā isarunī ālā valyā dhōtarācā piḷā | ✎ no translation in English ▷ (देवामधी)(देव)(बहिरी)(लई)(भोळा) ▷ (इसरुनी) here_comes (वल्या)(धोतराचा)(पिळा) | pas de traduction en français |
[3] id = 10463 ✓ जोरी ताना - Jori Tana Village डोंगरगाव - Dongargaon | देवामंधी देवू बाबा बहिरी भोळा विसरुनी आला वल्या धोतराचा पिळा dēvāmandhī dēvū bābā bahirī bhōḷā visarunī ālā valyā dhōtarācā piḷā | ✎ no translation in English ▷ (देवामंधी)(देवू) Baba (बहिरी)(भोळा) ▷ (विसरुनी) here_comes (वल्या)(धोतराचा)(पिळा) | pas de traduction en français |
[4] id = 10464 ✓ तावरे पिरता - Tawre Pirta Village खांबोली - Khamboli | घोड्याच्या बसणवाला माझ्या वाड्याला आला पायी बहिरी माझा बाबा भोळ्या राजाला गर्व नाही ghōḍyācyā basaṇavālā mājhyā vāḍyālā ālā pāyī bahirī mājhā bābā bhōḷyā rājālā garva nāhī | ✎ no translation in English ▷ (घोड्याच्या)(बसणवाला) my (वाड्याला) here_comes (पायी) ▷ (बहिरी) my Baba (भोळ्या)(राजाला)(गर्व) not | pas de traduction en français |
[5] id = 10465 ✓ जोरी सुभद्रा - Jori Subhadra Village भादस - Bhadas | गादीचा बसणार वाड्याला आला पायी बहिरी बाबाला शाहूराजाला गर्व नाही gādīcā basaṇāra vāḍyālā ālā pāyī bahirī bābālā śāhūrājālā garva nāhī | ✎ no translation in English ▷ (गादीचा)(बसणार)(वाड्याला) here_comes (पायी) ▷ (बहिरी)(बाबाला)(शाहूराजाला)(गर्व) not | pas de traduction en français |
[6] id = 35935 ✓ आवारी मुक्ता - Awari Mukta Village देव तोरणे - Dev Torane ◉ UVS-03-35 start 02:01 ➡ listen to section | आडाच पाणी लाग कोण लावीला साखळदोर देवू बहिरीबाबा ग पाणी शिंदी सोग्या म्होर āḍāca pāṇī lāga kōṇa lāvīlā sākhaḷadōra dēvū bahirībābā ga pāṇī śindī sōgyā mhōra | ✎ Who put an iron chain for drawing water from the well God Bahiribaba draws water with the skirt of his dhotar* ▷ (आडाच) water, (लाग) who (लावीला)(साखळदोर) ▷ (देवू)(बहिरीबाबा) * water, (शिंदी)(सोग्या)(म्होर) | pas de traduction en français |
|
[1] id = 10467 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | पहाटेच्या पार्यामंदी कापराचा वास आला बहिरी माझा बाबा राजा मठाचा जागा झाला pahāṭēcyā pāryāmandī kāparācā vāsa ālā bahirī mājhā bābā rājā maṭhācā jāgā jhālā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामंदी)(कापराचा)(वास) here_comes ▷ (बहिरी) my Baba king (मठाचा)(जागा)(झाला) | pas de traduction en français |
[2] id = 10468 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | पाहाटेच्या पार्यामंदी कापराचा वास येतो बहिरी माझा बाबा तलफेचा जागा होता pāhāṭēcyā pāryāmandī kāparācā vāsa yētō bahirī mājhā bābā talaphēcā jāgā hōtā | ✎ no translation in English ▷ (पाहाटेच्या)(पार्यामंदी)(कापराचा)(वास)(येतो) ▷ (बहिरी) my Baba (तलफेचा)(जागा)(होता) | pas de traduction en français |
[3] id = 10469 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | पाठच्या पार्यामंदी जोगीण हिंडती कापराला बहिरी बाबाला तलफ झाली चतुराला pāṭhacyā pāryāmandī jōgīṇa hiṇḍatī kāparālā bahirī bābālā talapha jhālī caturālā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी)(जोगीण)(हिंडती)(कापराला) ▷ (बहिरी)(बाबाला)(तलफ) has_come (चतुराला) | pas de traduction en français |
[4] id = 10470 ✓ सातपुते गीता - Satpute Gita Village वळणे - Walane | गादीचा बसणार त्याला लोडाच टेकण बहिरी माझ्या बाबा हंुडी वाल्याच दुकान gādīcā basaṇāra tyālā lōḍāca ṭēkaṇa bahirī mājhyā bābā haṁuḍī vālyāca dukāna | ✎ no translation in English ▷ (गादीचा)(बसणार)(त्याला)(लोडाच)(टेकण) ▷ (बहिरी) my Baba (हंुडी)(वाल्याच)(दुकान) | pas de traduction en français |
[5] id = 10471 ✓ सातपुते सरु - Satpute Saru Village वळणे - Walane | गादीचा बसणार लोडाची घेतो हवा बहिरी बाबा माझा राजा दुकानदार नवा gādīcā basaṇāra lōḍācī ghētō havā bahirī bābā mājhā rājā dukānadāra navā | ✎ no translation in English ▷ (गादीचा)(बसणार)(लोडाची)(घेतो)(हवा) ▷ (बहिरी) Baba my king (दुकानदार)(नवा) | pas de traduction en français |
[6] id = 10472 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | बहिरी ना बाबा उभा कडपाच्या कपारीला भाजण कराया जातो ऊन्हाच्या दोपारीला bahirī nā bābā ubhā kaḍapācyā kapārīlā bhājaṇa karāyā jātō ūnhācyā dōpārīlā | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) * Baba standing (कडपाच्या)(कपारीला) ▷ (भाजण)(कराया) goes (ऊन्हाच्या)(दोपारीला) | pas de traduction en français |
[7] id = 10473 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | बहिरी बाबाच्या पाणी लागल कमानीला आई तू वाघजाई चोळी पातळ बामणीला bahirī bābācyā pāṇī lāgala kamānīlā āī tū vāghajāī cōḷī pātaḷa bāmaṇīlā | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी)(बाबाच्या) water, (लागल)(कमानीला) ▷ (आई) you (वाघजाई) blouse (पातळ)(बामणीला) | pas de traduction en français |
[8] id = 10474 ✓ दळवी बबा - Dalvi Baba Village जवण वसाहत - Javan Vasahat | सपान पडील बाबा बहिरी तुजवरी सोन्याच जानव डाव्या तुझ्या भुजेवरी sapāna paḍīla bābā bahirī tujavarī sōnyāca jānava ḍāvyā tujhyā bhujēvarī | ✎ no translation in English ▷ (सपान)(पडील) Baba (बहिरी)(तुजवरी) ▷ Of_gold (जानव)(डाव्या) your (भुजेवरी) | pas de traduction en français |
[9] id = 10475 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | बहिरी बाबा माझ्या तुझ्या हाताचा खुटा सोड सांगते बाबा तुला तुझ्या हाताला आले फोड bahirī bābā mājhyā tujhyā hātācā khuṭā sōḍa sāṅgatē bābā tulā tujhyā hātālā ālē phōḍa | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) Baba my your (हाताचा)(खुटा)(सोड) ▷ I_tell Baba to_you your (हाताला) here_comes (फोड) | pas de traduction en français |
[10] id = 10476 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | देव माझ्या बहिरी हाताचा खुटा सोड बाबा माझ्या बहिरीच्या हाताला आल फोड dēva mājhyā bahirī hātācā khuṭā sōḍa bābā mājhyā bahirīcyā hātālā āla phōḍa | ✎ no translation in English ▷ (देव) my (बहिरी)(हाताचा)(खुटा)(सोड) ▷ Baba my (बहिरीच्या)(हाताला) here_comes (फोड) | pas de traduction en français |
[11] id = 10477 ✓ भोर हिरा - Bhor Hira Village मारुंजी - Marunji | शेंदगराच्या पुड्या मला गावल्या पाण्या जाता देव ग बहिरीनाथ अंघेाळीला गेला होता śēndagarācyā puḍyā malā gāvalyā pāṇyā jātā dēva ga bahirīnātha aṅghēāḷīlā gēlā hōtā | ✎ no translation in English ▷ (शेंदगराच्या)(पुड्या)(मला)(गावल्या)(पाण्या) class ▷ (देव) * (बहिरीनाथ)(अंघेाळीला) has_gone (होता) | pas de traduction en français |
[12] id = 10478 ✓ जगताप हिरा - Jagtap Hira Village मारुंजी - Marunji | सकगळाच्या पारी नार पाणोठ्या नसावी अंघोळीला गेला बहिरीनाथ गोसावी sakagaḷācyā pārī nāra pāṇōṭhyā nasāvī aṅghōḷīlā gēlā bahirīnātha gōsāvī | ✎ no translation in English ▷ (सकगळाच्या)(पारी)(नार)(पाणोठ्या)(नसावी) ▷ (अंघोळीला) has_gone (बहिरीनाथ)(गोसावी) | pas de traduction en français |
[13] id = 10479 ✓ तोंडे गजरा - Tonde Gajara Village खेचरे - Khechare | पाटानी जात पाणी वर शेंदराची साई बहिरी बाबाला नाडी बंदाला राणी नाही pāṭānī jāta pāṇī vara śēndarācī sāī bahirī bābālā nāḍī bandālā rāṇī nāhī | ✎ no translation in English ▷ (पाटानी) class water, (वर)(शेंदराची)(साई) ▷ (बहिरी)(बाबाला)(नाडी)(बंदाला)(राणी) not | pas de traduction en français |
[14] id = 10480 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol | सकाळी उठूनी कापराचा येतो वास बहिरी माझा बाबा अंगार्याचा घेतो घास sakāḷī uṭhūnī kāparācā yētō vāsa bahirī mājhā bābā aṅgāryācā ghētō ghāsa | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(कापराचा)(येतो)(वास) ▷ (बहिरी) my Baba (अंगार्याचा)(घेतो)(घास) | pas de traduction en français |
[15] id = 10481 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari | पाठच्या पार्याराती कापराचा वास आला बहिरी माझा बाबा राजा तलफचा जागा झाला pāṭhacyā pāryārātī kāparācā vāsa ālā bahirī mājhā bābā rājā talaphacā jāgā jhālā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्याराती)(कापराचा)(वास) here_comes ▷ (बहिरी) my Baba king (तलफचा)(जागा)(झाला) | pas de traduction en français |
[16] id = 10482 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari | पकशा पक झाडी कड्या कपारी नाद गेला बहिरी माझा बाबा देवू मठात जागा झाला pakaśā paka jhāḍī kaḍyā kapārī nāda gēlā bahirī mājhā bābā dēvū maṭhāta jāgā jhālā | ✎ no translation in English ▷ (पकशा)(पक)(झाडी)(कड्या)(कपारी)(नाद) has_gone ▷ (बहिरी) my Baba (देवू)(मठात)(जागा)(झाला) | pas de traduction en français |
[17] id = 10483 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari | पाठच्या पार्याराती कापराचा वास आला चंदर माझा राम देव पुजेयीला गेला pāṭhacyā pāryārātī kāparācā vāsa ālā candara mājhā rāma dēva pujēyīlā gēlā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्याराती)(कापराचा)(वास) here_comes ▷ (चंदर) my Ram (देव)(पुजेयीला) has_gone | pas de traduction en français |
[18] id = 10484 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari | बाबा माझ्या बहिरीच्या त्याच्या हाताला आल फोड हात जोडीती उभी रहाते बाबा हाताचा खुटा सोड bābā mājhyā bahirīcyā tyācyā hātālā āla phōḍa hāta jōḍītī ubhī rahātē bābā hātācā khuṭā sōḍa | ✎ no translation in English ▷ Baba my (बहिरीच्या)(त्याच्या)(हाताला) here_comes (फोड) ▷ Hand (जोडीती) standing (रहाते) Baba (हाताचा)(खुटा)(सोड) | pas de traduction en français |
[19] id = 10485 ✓ गोर्हे जना - Gorhe Jana Village भोडे - Bhode | देवामधी देव देव कंबाळ बहिरी कंबाळ बहिरी व्यापारी देतो गोताला सुपारी dēvāmadhī dēva dēva kambāḷa bahirī kambāḷa bahirī vyāpārī dētō gōtālā supārī | ✎ no translation in English ▷ (देवामधी)(देव)(देव)(कंबाळ)(बहिरी) ▷ (कंबाळ)(बहिरी)(व्यापारी)(देतो)(गोताला)(सुपारी) | pas de traduction en français |
[20] id = 10486 ✓ बोडके राधा - Bodake Radha Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak | देवामंधी देव नको म्हणूस काळा काळा देव भयरी जसा वतीव पुतळा dēvāmandhī dēva nakō mhaṇūsa kāḷā kāḷā dēva bhayarī jasā vatīva putaḷā | ✎ no translation in English ▷ (देवामंधी)(देव) not (म्हणूस)(काळा)(काळा) ▷ (देव)(भयरी)(जसा)(वतीव)(पुतळा) | pas de traduction en français |