Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B05-03-11c
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:V-3.11c (B05-03-11c)
(20 records)

Display songs in class at higher level (B05-03-11)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:V-3.11c (B05-03-11c) - Village deities / Bahīrī / Attributes / Admiration

[1] id = 10467
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
पहाटेच्या पार्यामंदी कापराचा वास आला
बहिरी माझा बाबा राजा मठाचा जागा झाला
pahāṭēcyā pāryāmandī kāparācā vāsa ālā
bahirī mājhā bābā rājā maṭhācā jāgā jhālā
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(पार्यामंदी)(कापराचा)(वास) here_comes
▷ (बहिरी) my Baba king (मठाचा)(जागा)(झाला)
pas de traduction en français
[2] id = 10468
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
पाहाटेच्या पार्यामंदी कापराचा वास येतो
बहिरी माझा बाबा तलफेचा जागा होता
pāhāṭēcyā pāryāmandī kāparācā vāsa yētō
bahirī mājhā bābā talaphēcā jāgā hōtā
no translation in English
▷ (पाहाटेच्या)(पार्यामंदी)(कापराचा)(वास)(येतो)
▷ (बहिरी) my Baba (तलफेचा)(जागा)(होता)
pas de traduction en français
[3] id = 10469
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
पाठच्या पार्यामंदी जोगीण हिंडती कापराला
बहिरी बाबाला तलफ झाली चतुराला
pāṭhacyā pāryāmandī jōgīṇa hiṇḍatī kāparālā
bahirī bābālā talapha jhālī caturālā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी)(जोगीण)(हिंडती)(कापराला)
▷ (बहिरी)(बाबाला)(तलफ) has_come (चतुराला)
pas de traduction en français
[4] id = 10470
सातपुते गीता - Satpute Gita
Village वळणे - Walane
गादीचा बसणार त्याला लोडाच टेकण
बहिरी माझ्या बाबा हंुडी वाल्याच दुकान
gādīcā basaṇāra tyālā lōḍāca ṭēkaṇa
bahirī mājhyā bābā haṁuḍī vālyāca dukāna
no translation in English
▷ (गादीचा)(बसणार)(त्याला)(लोडाच)(टेकण)
▷ (बहिरी) my Baba (हंुडी)(वाल्याच)(दुकान)
pas de traduction en français
[5] id = 10471
सातपुते सरु - Satpute Saru
Village वळणे - Walane
गादीचा बसणार लोडाची घेतो हवा
बहिरी बाबा माझा राजा दुकानदार नवा
gādīcā basaṇāra lōḍācī ghētō havā
bahirī bābā mājhā rājā dukānadāra navā
no translation in English
▷ (गादीचा)(बसणार)(लोडाची)(घेतो)(हवा)
▷ (बहिरी) Baba my king (दुकानदार)(नवा)
pas de traduction en français
[6] id = 10472
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
बहिरी ना बाबा उभा कडपाच्या कपारीला
भाजण कराया जातो ऊन्हाच्या दोपारीला
bahirī nā bābā ubhā kaḍapācyā kapārīlā
bhājaṇa karāyā jātō ūnhācyā dōpārīlā
no translation in English
▷ (बहिरी) * Baba standing (कडपाच्या)(कपारीला)
▷ (भाजण)(कराया) goes (ऊन्हाच्या)(दोपारीला)
pas de traduction en français
[7] id = 10473
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
बहिरी बाबाच्या पाणी लागल कमानीला
आई तू वाघजाई चोळी पातळ बामणीला
bahirī bābācyā pāṇī lāgala kamānīlā
āī tū vāghajāī cōḷī pātaḷa bāmaṇīlā
no translation in English
▷ (बहिरी)(बाबाच्या) water, (लागल)(कमानीला)
▷ (आई) you (वाघजाई) blouse (पातळ)(बामणीला)
pas de traduction en français
[8] id = 10474
दळवी बबा - Dalvi Baba
Village जवण वसाहत - Javan Vasahat
सपान पडील बाबा बहिरी तुजवरी
सोन्याच जानव डाव्या तुझ्या भुजेवरी
sapāna paḍīla bābā bahirī tujavarī
sōnyāca jānava ḍāvyā tujhyā bhujēvarī
no translation in English
▷ (सपान)(पडील) Baba (बहिरी)(तुजवरी)
▷  Of_gold (जानव)(डाव्या) your (भुजेवरी)
pas de traduction en français
[9] id = 10475
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
बहिरी बाबा माझ्या तुझ्या हाताचा खुटा सोड
सांगते बाबा तुला तुझ्या हाताला आले फोड
bahirī bābā mājhyā tujhyā hātācā khuṭā sōḍa
sāṅgatē bābā tulā tujhyā hātālā ālē phōḍa
no translation in English
▷ (बहिरी) Baba my your (हाताचा)(खुटा)(सोड)
▷  I_tell Baba to_you your (हाताला) here_comes (फोड)
pas de traduction en français
[10] id = 10476
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
देव माझ्या बहिरी हाताचा खुटा सोड
बाबा माझ्या बहिरीच्या हाताला आल फोड
dēva mājhyā bahirī hātācā khuṭā sōḍa
bābā mājhyā bahirīcyā hātālā āla phōḍa
no translation in English
▷ (देव) my (बहिरी)(हाताचा)(खुटा)(सोड)
▷  Baba my (बहिरीच्या)(हाताला) here_comes (फोड)
pas de traduction en français
[11] id = 10477
भोर हिरा - Bhor Hira
Village मारुंजी - Marunji
शेंदगराच्या पुड्या मला गावल्या पाण्या जाता
देव ग बहिरीनाथ अंघेाळीला गेला होता
śēndagarācyā puḍyā malā gāvalyā pāṇyā jātā
dēva ga bahirīnātha aṅghēāḷīlā gēlā hōtā
no translation in English
▷ (शेंदगराच्या)(पुड्या)(मला)(गावल्या)(पाण्या) class
▷ (देव) * (बहिरीनाथ)(अंघेाळीला) has_gone (होता)
pas de traduction en français
[12] id = 10478
जगताप हिरा - Jagtap Hira
Village मारुंजी - Marunji
सकगळाच्या पारी नार पाणोठ्या नसावी
अंघोळीला गेला बहिरीनाथ गोसावी
sakagaḷācyā pārī nāra pāṇōṭhyā nasāvī
aṅghōḷīlā gēlā bahirīnātha gōsāvī
no translation in English
▷ (सकगळाच्या)(पारी)(नार)(पाणोठ्या)(नसावी)
▷ (अंघोळीला) has_gone (बहिरीनाथ)(गोसावी)
pas de traduction en français
[13] id = 10479
तोंडे गजरा - Tonde Gajara
Village खेचरे - Khechare
पाटानी जात पाणी वर शेंदराची साई
बहिरी बाबाला नाडी बंदाला राणी नाही
pāṭānī jāta pāṇī vara śēndarācī sāī
bahirī bābālā nāḍī bandālā rāṇī nāhī
no translation in English
▷ (पाटानी) class water, (वर)(शेंदराची)(साई)
▷ (बहिरी)(बाबाला)(नाडी)(बंदाला)(राणी) not
pas de traduction en français
[14] id = 10480
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
सकाळी उठूनी कापराचा येतो वास
बहिरी माझा बाबा अंगार्याचा घेतो घास
sakāḷī uṭhūnī kāparācā yētō vāsa
bahirī mājhā bābā aṅgāryācā ghētō ghāsa
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(कापराचा)(येतो)(वास)
▷ (बहिरी) my Baba (अंगार्याचा)(घेतो)(घास)
pas de traduction en français
[15] id = 10481
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
पाठच्या पार्याराती कापराचा वास आला
बहिरी माझा बाबा राजा तलफचा जागा झाला
pāṭhacyā pāryārātī kāparācā vāsa ālā
bahirī mājhā bābā rājā talaphacā jāgā jhālā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्याराती)(कापराचा)(वास) here_comes
▷ (बहिरी) my Baba king (तलफचा)(जागा)(झाला)
pas de traduction en français
[16] id = 10482
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
पकशा पक झाडी कड्या कपारी नाद गेला
बहिरी माझा बाबा देवू मठात जागा झाला
pakaśā paka jhāḍī kaḍyā kapārī nāda gēlā
bahirī mājhā bābā dēvū maṭhāta jāgā jhālā
no translation in English
▷ (पकशा)(पक)(झाडी)(कड्या)(कपारी)(नाद) has_gone
▷ (बहिरी) my Baba (देवू)(मठात)(जागा)(झाला)
pas de traduction en français
[17] id = 10483
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
पाठच्या पार्याराती कापराचा वास आला
चंदर माझा राम देव पुजेयीला गेला
pāṭhacyā pāryārātī kāparācā vāsa ālā
candara mājhā rāma dēva pujēyīlā gēlā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्याराती)(कापराचा)(वास) here_comes
▷ (चंदर) my Ram (देव)(पुजेयीला) has_gone
pas de traduction en français
[18] id = 10484
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
बाबा माझ्या बहिरीच्या त्याच्या हाताला आल फोड
हात जोडीती उभी रहाते बाबा हाताचा खुटा सोड
bābā mājhyā bahirīcyā tyācyā hātālā āla phōḍa
hāta jōḍītī ubhī rahātē bābā hātācā khuṭā sōḍa
no translation in English
▷  Baba my (बहिरीच्या)(त्याच्या)(हाताला) here_comes (फोड)
▷  Hand (जोडीती) standing (रहाते) Baba (हाताचा)(खुटा)(सोड)
pas de traduction en français
[19] id = 10485
गोर्हे जना - Gorhe Jana
Village भोडे - Bhode
देवामधी देव देव कंबाळ बहिरी
कंबाळ बहिरी व्यापारी देतो गोताला सुपारी
dēvāmadhī dēva dēva kambāḷa bahirī
kambāḷa bahirī vyāpārī dētō gōtālā supārī
no translation in English
▷ (देवामधी)(देव)(देव)(कंबाळ)(बहिरी)
▷ (कंबाळ)(बहिरी)(व्यापारी)(देतो)(गोताला)(सुपारी)
pas de traduction en français
[20] id = 10486
बोडके राधा - Bodake Radha
Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak
देवामंधी देव नको म्हणूस काळा काळा
देव भयरी जसा वतीव पुतळा
dēvāmandhī dēva nakō mhaṇūsa kāḷā kāḷā
dēva bhayarī jasā vatīva putaḷā
no translation in English
▷ (देवामंधी)(देव) not (म्हणूस)(काळा)(काळा)
▷ (देव)(भयरी)(जसा)(वतीव)(पुतळा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Admiration
⇑ Top of page ⇑