Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A02-05-03j
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:II-5.3j (A02-05-03j)
(19 records)

Display songs in class at higher level (A02-05-03)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:II-5.3j (A02-05-03j) - Labour / Grinding / Grinding forbidden in evening hours

[1] id = 6499
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
भरील्या तिन्हीसांजा आता हालवू नको घिरा
चंदर माझा राम माझा आंगणी बस चिरा
bharīlyā tinhīsāñjā ātā hālavū nakō ghirā
candara mājhā rāma mājhā āṅgaṇī basa cirā
no translation in English
▷ (भरील्या) twilight (आता)(हालवू) not (घिरा)
▷ (चंदर) my Ram my (आंगणी)(बस)(चिरा)
pas de traduction en français
[2] id = 6500
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
राम माझ्या चंदराचा आस शेभिंवत घर
लक्ष्मीच्या येळेला जोडी बसल मैतर
rāma mājhyā candarācā āsa śēbhimvata ghara
lakṣmīcyā yēḷēlā jōḍī basala maitara
no translation in English
▷  Ram my (चंदराचा)(आस)(शेभिंवत) house
▷ (लक्ष्मीच्या)(येळेला)(जोडी)(बसल)(मैतर)
pas de traduction en français
[3] id = 6501
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
झाल्यात तिन्हीसांजा गोटा जात्यावर आपटीती
नको ना थेर करु बाळा सभची उठरीती
jhālyāta tinhīsāñjā gōṭā jātyāvara āpaṭītī
nakō nā thēra karu bāḷā sabhacī uṭharītī
no translation in English
▷ (झाल्यात) twilight (गोटा)(जात्यावर)(आपटीती)
▷  Not * (थेर)(करु) child (सभची)(उठरीती)
pas de traduction en français
[4] id = 6502
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Group(s) = Lakshmi

झाल्यात तिन्हीसांजा नको जात्यावर बसवू
घराला लक्ष्मी नको मैनाला रुसवू
jhālyāta tinhīsāñjā nakō jātyāvara basavū
gharālā lakṣmī nakō mainālā rusavū
no translation in English
▷ (झाल्यात) twilight not (जात्यावर)(बसवू)
▷ (घराला) Lakshmi not for_Mina (रुसवू)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[5] id = 6503
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
भरील्या तिन्हीसांजा बाळा जाण्यांची आली म्होर
सून सांगते भागाईला नको लावूस घीरघीर
bharīlyā tinhīsāñjā bāḷā jāṇyāñcī ālī mhōra
sūna sāṅgatē bhāgāīlā nakō lāvūsa ghīraghīra
no translation in English
▷ (भरील्या) twilight child (जाण्यांची) has_come (म्होर)
▷ (सून) I_tell (भागाईला) not (लावूस)(घीरघीर)
pas de traduction en français
[6] id = 6504
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Group(s) = Lakshmi

झाल्यात तिन्हीसांजा जात उखाळ थांबू दया
लक्ष्मी आई आली माझ्या घरात थांबू दया
jhālyāta tinhīsāñjā jāta ukhāḷa thāmbū dayā
lakṣmī āī ālī mājhyā gharāta thāmbū dayā
no translation in English
▷ (झाल्यात) twilight class turn (थांबू)(दया)
▷  Lakshmi (आई) has_come my (घरात)(थांबू)(दया)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[7] id = 6505
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
जात्याशी बसलीस नको करु दणादणा
सांगते बाळा तुला जात रव मधल्या खणा
jātyāśī basalīsa nakō karu daṇādaṇā
sāṅgatē bāḷā tulā jāta rava madhalyā khaṇā
no translation in English
▷ (जात्याशी)(बसलीस) not (करु)(दणादणा)
▷  I_tell child to_you class (रव)(मधल्या)(खणा)
pas de traduction en français
[8] id = 6506
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
झाल्यात बाई तिन्हीसांजा जात्या तुझी घीरघीर
लक्ष्मीबाई बोल मला निघना तिथ धीर
jhālyāta bāī tinhīsāñjā jātyā tujhī ghīraghīra
lakṣmībāī bōla malā nighanā titha dhīra
no translation in English
▷ (झाल्यात) woman twilight (जात्या)(तुझी)(घीरघीर)
▷  Goddess_Lakshmi says (मला)(निघना)(तिथ)(धीर)
pas de traduction en français
[9] id = 6507
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
झाल्यात तिन्हीसांजा जात्या तुझी घिरघिर
सांगते बाई तुला तिन्ही सांंजचा झाला भर
jhālyāta tinhīsāñjā jātyā tujhī ghiraghira
sāṅgatē bāī tulā tinhī sāññjacā jhālā bhara
no translation in English
▷ (झाल्यात) twilight (जात्या)(तुझी)(घिरघिर)
▷  I_tell woman to_you (तिन्ही)(सांंजचा)(झाला)(भर)
pas de traduction en français
[10] id = 6508
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
Group(s) = Lakshmi

भरील्या तिन्हीसांजा नको दळाई मळाईला
भरील्या तिन्हीसांजा आली लक्ष्मी खेळाईला
bharīlyā tinhīsāñjā nakō daḷāī maḷāīlā
bharīlyā tinhīsāñjā ālī lakṣmī khēḷāīlā
no translation in English
▷ (भरील्या) twilight not (दळाई)(मळाईला)
▷ (भरील्या) twilight has_come Lakshmi (खेळाईला)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[11] id = 6509
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
भरील्या तिन्हीसांजा नको लावूस गिरगिर
लक्ष्मीबाई बोल मला निघईना धीर
bharīlyā tinhīsāñjā nakō lāvūsa giragira
lakṣmībāī bōla malā nighīnā dhīra
no translation in English
▷ (भरील्या) twilight not (लावूस)(गिरगिर)
▷  Goddess_Lakshmi says (मला)(निघईना)(धीर)
pas de traduction en français
[12] id = 6510
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
भरील्या तिन्हीसांजा नको कांडूस कुटूस
लक्ष्मीबाई पाशी खिनभर तू तर बस
bharīlyā tinhīsāñjā nakō kāṇḍūsa kuṭūsa
lakṣmībāī pāśī khinabhara tū tara basa
no translation in English
▷ (भरील्या) twilight not (कांडूस)(कुटूस)
▷  Goddess_Lakshmi (पाशी)(खिनभर) you wires (बस)
pas de traduction en français
[13] id = 6511
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
भरील्या तिन्हीसांजा नको लावू घिरघिर
आली लकशीमीबाई उभी राहिली दारावर
bharīlyā tinhīsāñjā nakō lāvū ghiraghira
ālī lakaśīmībāī ubhī rāhilī dārāvara
no translation in English
▷ (भरील्या) twilight not apply (घिरघिर)
▷  Has_come (लकशीमीबाई) standing (राहिली)(दारावर)
pas de traduction en français
[14] id = 6512
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
भरील्या तिन्हीसांजा जात कशाला झाडीती
गवळण माझीबाई कडी दाराची काढीती
bharīlyā tinhīsāñjā jāta kaśālā jhāḍītī
gavaḷaṇa mājhībāī kaḍī dārācī kāḍhītī
no translation in English
▷ (भरील्या) twilight class (कशाला)(झाडीती)
▷ (गवळण)(माझीबाई)(कडी)(दाराची)(काढीती)
pas de traduction en français
[15] id = 6513
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
भरील्या तिन्हीसांजा नको हलइवू जात
चंदर माझा राम हाये ज्ञानायाच पोत
bharīlyā tinhīsāñjā nakō halivū jāta
candara mājhā rāma hāyē jñānāyāca pōta
no translation in English
▷ (भरील्या) twilight not (हलइवू) class
▷ (चंदर) my Ram (हाये)(ज्ञानायाच)(पोत)
pas de traduction en français
[16] id = 6514
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Group(s) = Lakshmi

झाल्यात तिन्हीसांजा नको जात्याला हलवू
आपल दुबळपण घरा लक्ष्मी बोलवू
jhālyāta tinhīsāñjā nakō jātyālā halavū
āpala dubaḷapaṇa gharā lakṣmī bōlavū
no translation in English
▷ (झाल्यात) twilight not (जात्याला)(हलवू)
▷ (आपल)(दुबळपण) house Lakshmi (बोलवू)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[17] id = 18512
मरगळे साळा - Margale Sala
Village मुगाव - Mugaon
तान्हनया गवळणी माझ्या बाई जात उखळ राहू द्या
येळ लक्ष्मीबाईची जाण्या घरात येवू द्या
tānhanayā gavaḷaṇī mājhyā bāī jāta ukhaḷa rāhū dyā
yēḷa lakṣmībāīcī jāṇyā gharāta yēvū dyā
no translation in English
▷ (तान्हनया)(गवळणी) my woman class turn (राहू)(द्या)
▷ (येळ) of_goddess_Lakshmi (जाण्या)(घरात)(येवू)(द्या)
pas de traduction en français
[18] id = 39831
तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu
Village शिरसगाव - Shirasgaon
झाली सवसांज जात्या तूझी घिरघिर
लक्ष्मीबाई बोलं आहे खटल्याचं घर
jhālī savasāñja jātyā tūjhī ghiraghira
lakṣmībāī bōlaṁ āhē khaṭalyācaṁ ghara
no translation in English
▷  Has_come twilight (जात्या)(तूझी)(घिरघिर)
▷  Goddess_Lakshmi (बोलं)(आहे)(खटल्याचं) house
pas de traduction en français
[19] id = 111864
शिंदे मालन - Shinde Malan
Village कुटी सावरगाव - Kuti Savargaon
Group(s) = Lakshmi

आली आली लक्ष्मी नको करु घीर घीर
माझ रबीद्याच घर
ālī ālī lakṣmī nakō karu ghīra ghīra
mājha rabīdyāca ghara
no translation in English
▷  Has_come has_come Lakshmi not (करु)(घीर)(घीर)
▷  My (रबीद्याच) house
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Grinding forbidden in evening hours
⇑ Top of page ⇑