Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 6504
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #6504 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-5.3j (A02-05-03j) - Labour / Grinding / Grinding forbidden in evening hours

[6] id = 6504
कडू सरु - Kadu Saru
Group(s) = Lakshmi

झाल्यात तिन्हीसांजा जात उखाळ थांबू दया
लक्ष्मी आई आली माझ्या घरात थांबू दया
jhālyāta tinhīsāñjā jāta ukhāḷa thāmbū dayā
lakṣmī āī ālī mājhyā gharāta thāmbū dayā
no translation in English
▷ (झाल्यात) twilight class turn (थांबू)(दया)
▷  Lakshmi (आई) has_come my (घरात)(थांबू)(दया)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Grinding forbidden in evening hours