Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A01-02-03a
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:I-2.3a (A01-02-03a)
(29 records)

Display songs in class at higher level (A01-02-03)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:I-2.3a (A01-02-03a) - The five Pāṅḍava guard Draupadī / The five Pāṅḍava, Draupadī’s protectors

[1] id = 2040
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
पांची ग पांडव हे ग गेलेत शिकारीला
सापडली धुरपदा देवा अर्जुन चतुराला
pāñcī ga pāṇḍava hē ga gēlēta śikārīlā
sāpaḍalī dhurapadā dēvā arjuna caturālā
no translation in English
▷ (पांची) * (पांडव)(हे) * (गेलेत)(शिकारीला)
▷ (सापडली)(धुरपदा)(देवा)(अर्जुन)(चतुराला)
pas de traduction en français
[2] id = 2041
ढेबे ठमा - Dhebe Thama
Village पाथरशेत - Pathershet
धुरपदाबाई बोल माझ पांडव भागल
पांडव भागल मधी डोंगर लागल
dhurapadābāī bōla mājha pāṇḍava bhāgala
pāṇḍava bhāgala madhī ḍōṅgara lāgala
no translation in English
▷ (धुरपदाबाई) says my (पांडव)(भागल)
▷ (पांडव)(भागल)(मधी)(डोंगर)(लागल)
pas de traduction en français
[3] id = 2042
खैरे शैला - Khaire Shaila
Village मुळापूर - Mulapur
धुरपदाबाई बोल नाही मजला सख्खा बंधू
पांची पांडव मावस भाऊ वाट कुठवर पाहू
dhurapadābāī bōla nāhī majalā sakhkhā bandhū
pāñcī pāṇḍava māvasa bhāū vāṭa kuṭhavara pāhū
no translation in English
▷ (धुरपदाबाई) says not (मजला)(सख्खा) brother
▷ (पांची)(पांडव)(मावस) brother (वाट)(कुठवर)(पाहू)
pas de traduction en français
[4] id = 2043
हिरवे दुर्गा - Hirve Durga
Village मुळापूर - Mulapur
धुरपदाबाईच हाल वस्तगर गेल
पांडव तिच बंधू धिंड कैलासी लागयल
dhurapadābāīca hāla vastagara gēla
pāṇḍava tica bandhū dhiṇḍa kailāsī lāgayala
no translation in English
▷ (धुरपदाबाईच)(हाल)(वस्तगर) gone
▷ (पांडव)(तिच) brother (धिंड)(कैलासी)(लागयल)
pas de traduction en français
[5] id = 2044
बोडके धोेंडा - Bodake Dhonda
Village मुळापूर - Mulapur
गांजली धुरपदा नेली सभेला वढूनी
पाची पांडव तिच बंधू गेल कैवारी धावूनी
gāñjalī dhurapadā nēlī sabhēlā vaḍhūnī
pācī pāṇḍava tica bandhū gēla kaivārī dhāvūnī
no translation in English
▷ (गांजली)(धुरपदा)(नेली)(सभेला)(वढूनी)
▷ (पाची)(पांडव)(तिच) brother gone (कैवारी)(धावूनी)
pas de traduction en français
[6] id = 2045
दळवी बबा - Dalvi Baba
Village जवण वसाहत - Javan Vasahat
गांजीली धुरपती नेली कचेरी वढूनी
पांची पांडव आल बांधव धावूनी
gāñjīlī dhurapatī nēlī kacērī vaḍhūnī
pāñcī pāṇḍava āla bāndhava dhāvūnī
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपती)(नेली)(कचेरी)(वढूनी)
▷ (पांची)(पांडव) here_comes (बांधव)(धावूनी)
pas de traduction en français
[7] id = 2046
मारणे सीता - Marane Sita
Village सिध्देगवर - Siddheshwar
गांजली धुरपती नेली चावडीच्या कोना
पांची पांडवानी कशा घातल्यात गोणा
gāñjalī dhurapatī nēlī cāvaḍīcyā kōnā
pāñcī pāṇḍavānī kaśā ghātalyāta gōṇā
no translation in English
▷ (गांजली)(धुरपती)(नेली)(चावडीच्या) who
▷ (पांची)(पांडवानी) how (घातल्यात)(गोणा)
pas de traduction en français
[8] id = 2047
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
गांजीली धुरपदा नेली चावडीच्या कोनी
पांचीना पांडव तिच कैवारी रानी वनी
gāñjīlī dhurapadā nēlī cāvaḍīcyā kōnī
pāñcīnā pāṇḍava tica kaivārī rānī vanī
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपदा)(नेली)(चावडीच्या)(कोनी)
▷ (पांचीना)(पांडव)(तिच)(कैवारी)(रानी)(वनी)
pas de traduction en français
[9] id = 2048
मारणे सीता - Marane Sita
Village सिध्देगवर - Siddheshwar
गांजीली धुरपती नेली काचळ दर्यामधी
पांची पांडवानी मोहना घातल्या पायामधी
gāñjīlī dhurapatī nēlī kācaḷa daryāmadhī
pāñcī pāṇḍavānī mōhanā ghātalyā pāyāmadhī
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपती)(नेली)(काचळ)(दर्यामधी)
▷ (पांची)(पांडवानी)(मोहना)(घातल्या)(पायामधी)
pas de traduction en français
[10] id = 2049
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
आई बापाच्या घरी पांडव राहिले कामानी
द्रुपदा कारण किंचित वधीले भिमानी
āī bāpācyā gharī pāṇḍava rāhilē kāmānī
drupadā kāraṇa kiñcita vadhīlē bhimānī
no translation in English
▷ (आई)(बापाच्या)(घरी)(पांडव)(राहिले)(कामानी)
▷ (द्रुपदा)(कारण)(किंचित)(वधीले)(भिमानी)
pas de traduction en français
[11] id = 2050
पळसे लक्ष्मी - Palase Lakshmi
Village पळसे - Palase
गांजीली धुरपदा उभी चावडीच्या दारी
पाची पांडव तिच बंधू बंधू नव्हत घरी
gāñjīlī dhurapadā ubhī cāvaḍīcyā dārī
pācī pāṇḍava tica bandhū bandhū navhata gharī
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपदा) standing (चावडीच्या)(दारी)
▷ (पाची)(पांडव)(तिच) brother brother (नव्हत)(घरी)
pas de traduction en français
[12] id = 11635
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
पाची पांडव सगळी बसली जेवायाला
गवळणीच्या माझ्या बया लागली शेवला
pācī pāṇḍava sagaḷī basalī jēvāyālā
gavaḷaṇīcyā mājhyā bayā lāgalī śēvalā
no translation in English
▷ (पाची)(पांडव)(सगळी) sitting (जेवायाला)
▷ (गवळणीच्या) my (बया)(लागली)(शेवला)
pas de traduction en français
[13] id = 11636
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
गांजीली धुरपती दुर्योधन तो मातला
पाची या पांडवानी हात निरीला घातला
gāñjīlī dhurapatī duryōdhana tō mātalā
pācī yā pāṇḍavānī hāta nirīlā ghātalā
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपती)(दुर्योधन)(तो)(मातला)
▷ (पाची)(या)(पांडवानी) hand (निरीला)(घातला)
pas de traduction en français
[14] id = 36074
दवणे सुंदर - Dawane Sundar
Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh
UVS-19-28 start 02:34 ➡ listen to section
राजयीताच्या घरी दुरपदा काढी शेण
किचकाच गेल मन वैनी म्हणी सभतुन
rājayītācyā gharī durapadā kāḍhī śēṇa
kicakāca gēla mana vainī mhaṇī sabhatuna
In the King’s palace, Draupadi* was collecting cow dung
He calls her sister-in-law but Kichak is attracted to her
▷ (राजयीताच्या)(घरी)(दुरपदा)(काढी)(शेण)
▷ (किचकाच) gone (मन)(वैनी)(म्हणी)(सभतुन)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[15] id = 36230
कुभांर सुला - Kumbhar Sula
Village सावरगाव - Savargaon
UVS-26-35 start 00:42 ➡ listen to section
धुरपदी नेसली पिवळ्या भिंगाची भिंगारी
पांची पांडवाच्या आली डोळ्या आंधरी
dhurapadī nēsalī pivaḷyā bhiṅgācī bhiṅgārī
pāñcī pāṇḍavācyā ālī ḍōḷyā āndharī
Draupadi* is wearing a yellow sari with spinning mirrors
All the five Pandavas* were blinded by it
▷ (धुरपदी)(नेसली) yellow (भिंगाची)(भिंगारी)
▷ (पांची)(पांडवाच्या) has_come (डोळ्या)(आंधरी)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
Pandava ➡ PandavasIn the Mahabharata, the Pandavas are the five acknowledged sons of Pandu, by his two wives Kunti and Madri, who was the princess of Madra.
[16] id = 88732
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Village कासाळ - Kasal
पाची पांडव असताना का ग द्रोपदी तुझ हाल
चिंब शाळेमध्ये भिमाने केले लाल
pācī pāṇḍava asatānā kā ga drōpadī tujha hāla
cimba śāḷēmadhyē bhimānē kēlē lāla
no translation in English
▷ (पाची)(पांडव)(असताना)(का) * (द्रोपदी) your (हाल)
▷ (चिंब)(शाळेमध्ये)(भिमाने)(केले)(लाल)
pas de traduction en français
[17] id = 95070
पाटोळे दगडू - Patole Dagadu
Village लाडेगाव - Ladegaon
गांजली द्रोपदा एवढी चावडीच्या कोना
अस पाची पांडवान खाली घातल्यात माना
gāñjalī drōpadā ēvaḍhī cāvaḍīcyā kōnā
asa pācī pāṇḍavāna khālī ghātalyāta mānā
no translation in English
▷ (गांजली)(द्रोपदा)(एवढी)(चावडीच्या) who
▷ (अस)(पाची)(पांडवान)(खाली)(घातल्यात)(माना)
pas de traduction en français
[18] id = 95071
पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka
Village गिधाडे - Gidhade
पाच पांडवनी पाची पावलीनी वाटा
द्रोपदी मनु लागे दुर्योधन चाले नीट
pāca pāṇḍavanī pācī pāvalīnī vāṭā
drōpadī manu lāgē duryōdhana cālē nīṭa
no translation in English
▷ (पाच)(पांडवनी)(पाची)(पावलीनी)(वाटा)
▷ (द्रोपदी)(मनु)(लागे)(दुर्योधन)(चाले)(नीट)
pas de traduction en français
[19] id = 95072
साळुंखे वेणू दामू - Salunkhe Venu Damu
Village शिरुर - Shirur
धुरपदीबाईला नेली चावडी ओढुन
पाची पांडव आल कैवारी होवुन
dhurapadībāīlā nēlī cāvaḍī ōḍhuna
pācī pāṇḍava āla kaivārī hōvuna
no translation in English
▷ (धुरपदीबाईला)(नेली)(चावडी)(ओढुन)
▷ (पाची)(पांडव) here_comes (कैवारी)(होवुन)
pas de traduction en français
[20] id = 95073
गुळवे गंधार - Gulave Gandhar
Village केशेगाव - Kesegaon
ताट जेवणाच ठेव रुक्मीणी झाकुनी
गांजीली धुरपतीचे कैवारी होवुनी
tāṭa jēvaṇāca ṭhēva rukmīṇī jhākunī
gāñjīlī dhurapatīcē kaivārī hōvunī
no translation in English
▷ (ताट)(जेवणाच)(ठेव)(रुक्मीणी)(झाकुनी)
▷ (गांजीली)(धुरपतीचे)(कैवारी)(होवुनी)
pas de traduction en français
[21] id = 95074
म्हस्के अंजना - Mhaske Anjana
Village इसगाव - Isagaon
धुरपती बाई नेली चावडीच्या कोना
खाली घातल्यात पांडवानी माना
dhurapatī bāī nēlī cāvaḍīcyā kōnā
khālī ghātalyāta pāṇḍavānī mānā
no translation in English
▷ (धुरपती) woman (नेली)(चावडीच्या) who
▷ (खाली)(घातल्यात)(पांडवानी)(माना)
pas de traduction en français
[22] id = 95075
घोरपडे वेणू - Ghorpade Venu
Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri
पाची ग पांडवाची बहिण यादवाची
आसडली मिरी लज्जा गेली पांडवाची
pācī ga pāṇḍavācī bahiṇa yādavācī
āsaḍalī mirī lajjā gēlī pāṇḍavācī
no translation in English
▷ (पाची) * (पांडवाची) sister (यादवाची)
▷ (आसडली)(मिरी)(लज्जा) went (पांडवाची)
pas de traduction en français
[23] id = 95076
गुंदेकर अनुसया - Gundekar Anusaya
Village आंबेसावळी - Ambesawali
पंडुराजा म्हणी कर्ण कुण्याच्या बिजाचा
हाय सुर्याच्या तेजाचा
paṇḍurājā mhaṇī karṇa kuṇyācyā bijācā
hāya suryācyā tējācā
no translation in English
▷ (पंडुराजा)(म्हणी)(कर्ण)(कुण्याच्या)(बिजाचा)
▷ (हाय)(सुर्याच्या)(तेजाचा)
pas de traduction en français
[24] id = 95077
गुंदेकर अनुसया - Gundekar Anusaya
Village आंबेसावळी - Ambesawali
सुर्याचा मंत्र मंत्र जपुनी पाहीला
कर्ण गंगेला वाहीला
suryācā mantra mantra japunī pāhīlā
karṇa gaṅgēlā vāhīlā
no translation in English
▷ (सुर्याचा)(मंत्र)(मंत्र)(जपुनी)(पाहीला)
▷ (कर्ण)(गंगेला)(वाहीला)
pas de traduction en français
[25] id = 95078
घुले द्रुपदाबाई - Ghule Dropada
Village एकतूनी - Aktuni
गांजीली धुरपता गांजीली साती कोना
पाची पांडवानी खाली घातील्यान घोना
gāñjīlī dhurapatā gāñjīlī sātī kōnā
pācī pāṇḍavānī khālī ghātīlyāna ghōnā
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपता)(गांजीली)(साती) who
▷ (पाची)(पांडवानी)(खाली)(घातील्यान)(घोना)
pas de traduction en français
[26] id = 95079
नवगिरे गवळण - Nawgire Gavalan
Village वाटवडा - Watwada
द्रोपदी गांजली चारी दरवाज्याला कोना
पाची पांडवान खाली घातल्यात माना
drōpadī gāñjalī cārī daravājyālā kōnā
pācī pāṇḍavāna khālī ghātalyāta mānā
no translation in English
▷ (द्रोपदी)(गांजली)(चारी)(दरवाज्याला) who
▷ (पाची)(पांडवान)(खाली)(घातल्यात)(माना)
pas de traduction en français
[27] id = 95080
रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao
Village सोलापूर - Solapur
गांजली धुरपती चावडीच्या कोना
पाची पांडवानी खाली घातल्यात माना
gāñjalī dhurapatī cāvaḍīcyā kōnā
pācī pāṇḍavānī khālī ghātalyāta mānā
no translation in English
▷ (गांजली)(धुरपती)(चावडीच्या) who
▷ (पाची)(पांडवानी)(खाली)(घातल्यात)(माना)
pas de traduction en français
[28] id = 95197
रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao
Village सोलापूर - Solapur
गांजीली धुरपदी गांजुनी दुवा केली
लज्जा पांडवाची गेली
gāñjīlī dhurapadī gāñjunī duvā kēlī
lajjā pāṇḍavācī gēlī
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपदी)(गांजुनी)(दुवा) shouted
▷ (लज्जा)(पांडवाची) went
pas de traduction en français
[29] id = 95276
आहेर कुसूम - Aher Kusum
Village खळेगाव - Khalegaon
एकुलता एक नका म्हणु पांडवाला
घरी कारल्याच्या येल गर्दी झाली मांडवाला
ēkulatā ēka nakā mhaṇu pāṇḍavālā
gharī kāralyācyā yēla gardī jhālī māṇḍavālā
no translation in English
▷ (एकुलता)(एक)(नका) say (पांडवाला)
▷ (घरी)(कारल्याच्या)(येल)(गर्दी) has_come (मांडवाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The five Pāṅḍava, Draupadī’s protectors
⇑ Top of page ⇑