➡ Display songs in class at higher level (A01-02-03)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 2040 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima Village वडवली - Wadavali | पांची ग पांडव हे ग गेलेत शिकारीला सापडली धुरपदा देवा अर्जुन चतुराला pāñcī ga pāṇḍava hē ga gēlēta śikārīlā sāpaḍalī dhurapadā dēvā arjuna caturālā | ✎ no translation in English ▷ (पांची) * (पांडव)(हे) * (गेलेत)(शिकारीला) ▷ (सापडली)(धुरपदा)(देवा)(अर्जुन)(चतुराला) | pas de traduction en français | ||
[2] id = 2041 ✓ ढेबे ठमा - Dhebe Thama Village पाथरशेत - Pathershet | धुरपदाबाई बोल माझ पांडव भागल पांडव भागल मधी डोंगर लागल dhurapadābāī bōla mājha pāṇḍava bhāgala pāṇḍava bhāgala madhī ḍōṅgara lāgala | ✎ no translation in English ▷ (धुरपदाबाई) says my (पांडव)(भागल) ▷ (पांडव)(भागल)(मधी)(डोंगर)(लागल) | pas de traduction en français | ||
[3] id = 2042 ✓ खैरे शैला - Khaire Shaila Village मुळापूर - Mulapur | धुरपदाबाई बोल नाही मजला सख्खा बंधू पांची पांडव मावस भाऊ वाट कुठवर पाहू dhurapadābāī bōla nāhī majalā sakhkhā bandhū pāñcī pāṇḍava māvasa bhāū vāṭa kuṭhavara pāhū | ✎ no translation in English ▷ (धुरपदाबाई) says not (मजला)(सख्खा) brother ▷ (पांची)(पांडव)(मावस) brother (वाट)(कुठवर)(पाहू) | pas de traduction en français | ||
[4] id = 2043 ✓ हिरवे दुर्गा - Hirve Durga Village मुळापूर - Mulapur | धुरपदाबाईच हाल वस्तगर गेल पांडव तिच बंधू धिंड कैलासी लागयल dhurapadābāīca hāla vastagara gēla pāṇḍava tica bandhū dhiṇḍa kailāsī lāgayala | ✎ no translation in English ▷ (धुरपदाबाईच)(हाल)(वस्तगर) gone ▷ (पांडव)(तिच) brother (धिंड)(कैलासी)(लागयल) | pas de traduction en français | ||
[5] id = 2044 ✓ बोडके धोेंडा - Bodake Dhonda Village मुळापूर - Mulapur | गांजली धुरपदा नेली सभेला वढूनी पाची पांडव तिच बंधू गेल कैवारी धावूनी gāñjalī dhurapadā nēlī sabhēlā vaḍhūnī pācī pāṇḍava tica bandhū gēla kaivārī dhāvūnī | ✎ no translation in English ▷ (गांजली)(धुरपदा)(नेली)(सभेला)(वढूनी) ▷ (पाची)(पांडव)(तिच) brother gone (कैवारी)(धावूनी) | pas de traduction en français | ||
[6] id = 2045 ✓ दळवी बबा - Dalvi Baba Village जवण वसाहत - Javan Vasahat | गांजीली धुरपती नेली कचेरी वढूनी पांची पांडव आल बांधव धावूनी gāñjīlī dhurapatī nēlī kacērī vaḍhūnī pāñcī pāṇḍava āla bāndhava dhāvūnī | ✎ no translation in English ▷ (गांजीली)(धुरपती)(नेली)(कचेरी)(वढूनी) ▷ (पांची)(पांडव) here_comes (बांधव)(धावूनी) | pas de traduction en français | ||
[7] id = 2046 ✓ मारणे सीता - Marane Sita Village सिध्देगवर - Siddheshwar | गांजली धुरपती नेली चावडीच्या कोना पांची पांडवानी कशा घातल्यात गोणा gāñjalī dhurapatī nēlī cāvaḍīcyā kōnā pāñcī pāṇḍavānī kaśā ghātalyāta gōṇā | ✎ no translation in English ▷ (गांजली)(धुरपती)(नेली)(चावडीच्या) who ▷ (पांची)(पांडवानी) how (घातल्यात)(गोणा) | pas de traduction en français | ||
[8] id = 2047 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | गांजीली धुरपदा नेली चावडीच्या कोनी पांचीना पांडव तिच कैवारी रानी वनी gāñjīlī dhurapadā nēlī cāvaḍīcyā kōnī pāñcīnā pāṇḍava tica kaivārī rānī vanī | ✎ no translation in English ▷ (गांजीली)(धुरपदा)(नेली)(चावडीच्या)(कोनी) ▷ (पांचीना)(पांडव)(तिच)(कैवारी)(रानी)(वनी) | pas de traduction en français | ||
[9] id = 2048 ✓ मारणे सीता - Marane Sita Village सिध्देगवर - Siddheshwar | गांजीली धुरपती नेली काचळ दर्यामधी पांची पांडवानी मोहना घातल्या पायामधी gāñjīlī dhurapatī nēlī kācaḷa daryāmadhī pāñcī pāṇḍavānī mōhanā ghātalyā pāyāmadhī | ✎ no translation in English ▷ (गांजीली)(धुरपती)(नेली)(काचळ)(दर्यामधी) ▷ (पांची)(पांडवानी)(मोहना)(घातल्या)(पायामधी) | pas de traduction en français | ||
[10] id = 2049 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | आई बापाच्या घरी पांडव राहिले कामानी द्रुपदा कारण किंचित वधीले भिमानी āī bāpācyā gharī pāṇḍava rāhilē kāmānī drupadā kāraṇa kiñcita vadhīlē bhimānī | ✎ no translation in English ▷ (आई)(बापाच्या)(घरी)(पांडव)(राहिले)(कामानी) ▷ (द्रुपदा)(कारण)(किंचित)(वधीले)(भिमानी) | pas de traduction en français | ||
[11] id = 2050 ✓ पळसे लक्ष्मी - Palase Lakshmi Village पळसे - Palase | गांजीली धुरपदा उभी चावडीच्या दारी पाची पांडव तिच बंधू बंधू नव्हत घरी gāñjīlī dhurapadā ubhī cāvaḍīcyā dārī pācī pāṇḍava tica bandhū bandhū navhata gharī | ✎ no translation in English ▷ (गांजीली)(धुरपदा) standing (चावडीच्या)(दारी) ▷ (पाची)(पांडव)(तिच) brother brother (नव्हत)(घरी) | pas de traduction en français | ||
[12] id = 11635 ✓ ढमाले सरु - Dhamale Saru Village भोरकस - Bhorkas | पाची पांडव सगळी बसली जेवायाला गवळणीच्या माझ्या बया लागली शेवला pācī pāṇḍava sagaḷī basalī jēvāyālā gavaḷaṇīcyā mājhyā bayā lāgalī śēvalā | ✎ no translation in English ▷ (पाची)(पांडव)(सगळी) sitting (जेवायाला) ▷ (गवळणीच्या) my (बया)(लागली)(शेवला) | pas de traduction en français | ||
[13] id = 11636 ✓ बलवडे हौसा - Balawade Hausa Village चांदर - Chandar | गांजीली धुरपती दुर्योधन तो मातला पाची या पांडवानी हात निरीला घातला gāñjīlī dhurapatī duryōdhana tō mātalā pācī yā pāṇḍavānī hāta nirīlā ghātalā | ✎ no translation in English ▷ (गांजीली)(धुरपती)(दुर्योधन)(तो)(मातला) ▷ (पाची)(या)(पांडवानी) hand (निरीला)(घातला) | pas de traduction en français | ||
[14] id = 36074 ✓ दवणे सुंदर - Dawane Sundar Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh ◉ UVS-19-28 start 02:34 ➡ listen to section | राजयीताच्या घरी दुरपदा काढी शेण किचकाच गेल मन वैनी म्हणी सभतुन rājayītācyā gharī durapadā kāḍhī śēṇa kicakāca gēla mana vainī mhaṇī sabhatuna | ✎ In the King’s palace, Draupadi* was collecting cow dung He calls her sister-in-law but Kichak is attracted to her ▷ (राजयीताच्या)(घरी)(दुरपदा)(काढी)(शेण) ▷ (किचकाच) gone (मन)(वैनी)(म्हणी)(सभतुन) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[15] id = 36230 ✓ कुभांर सुला - Kumbhar Sula Village सावरगाव - Savargaon ◉ UVS-26-35 start 00:42 ➡ listen to section | धुरपदी नेसली पिवळ्या भिंगाची भिंगारी पांची पांडवाच्या आली डोळ्या आंधरी dhurapadī nēsalī pivaḷyā bhiṅgācī bhiṅgārī pāñcī pāṇḍavācyā ālī ḍōḷyā āndharī | ✎ Draupadi* is wearing a yellow sari with spinning mirrors All the five Pandavas* were blinded by it ▷ (धुरपदी)(नेसली) yellow (भिंगाची)(भिंगारी) ▷ (पांची)(पांडवाच्या) has_come (डोळ्या)(आंधरी) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[16] id = 88732 ✓ माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind Village कासाळ - Kasal | पाची पांडव असताना का ग द्रोपदी तुझ हाल चिंब शाळेमध्ये भिमाने केले लाल pācī pāṇḍava asatānā kā ga drōpadī tujha hāla cimba śāḷēmadhyē bhimānē kēlē lāla | ✎ no translation in English ▷ (पाची)(पांडव)(असताना)(का) * (द्रोपदी) your (हाल) ▷ (चिंब)(शाळेमध्ये)(भिमाने)(केले)(लाल) | pas de traduction en français | ||
[17] id = 95070 ✓ पाटोळे दगडू - Patole Dagadu Village लाडेगाव - Ladegaon | गांजली द्रोपदा एवढी चावडीच्या कोना अस पाची पांडवान खाली घातल्यात माना gāñjalī drōpadā ēvaḍhī cāvaḍīcyā kōnā asa pācī pāṇḍavāna khālī ghātalyāta mānā | ✎ no translation in English ▷ (गांजली)(द्रोपदा)(एवढी)(चावडीच्या) who ▷ (अस)(पाची)(पांडवान)(खाली)(घातल्यात)(माना) | pas de traduction en français | ||
[18] id = 95071 ✓ पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka Village गिधाडे - Gidhade | पाच पांडवनी पाची पावलीनी वाटा द्रोपदी मनु लागे दुर्योधन चाले नीट pāca pāṇḍavanī pācī pāvalīnī vāṭā drōpadī manu lāgē duryōdhana cālē nīṭa | ✎ no translation in English ▷ (पाच)(पांडवनी)(पाची)(पावलीनी)(वाटा) ▷ (द्रोपदी)(मनु)(लागे)(दुर्योधन)(चाले)(नीट) | pas de traduction en français | ||
[19] id = 95072 ✓ साळुंखे वेणू दामू - Salunkhe Venu Damu Village शिरुर - Shirur | धुरपदीबाईला नेली चावडी ओढुन पाची पांडव आल कैवारी होवुन dhurapadībāīlā nēlī cāvaḍī ōḍhuna pācī pāṇḍava āla kaivārī hōvuna | ✎ no translation in English ▷ (धुरपदीबाईला)(नेली)(चावडी)(ओढुन) ▷ (पाची)(पांडव) here_comes (कैवारी)(होवुन) | pas de traduction en français | ||
[20] id = 95073 ✓ गुळवे गंधार - Gulave Gandhar Village केशेगाव - Kesegaon | ताट जेवणाच ठेव रुक्मीणी झाकुनी गांजीली धुरपतीचे कैवारी होवुनी tāṭa jēvaṇāca ṭhēva rukmīṇī jhākunī gāñjīlī dhurapatīcē kaivārī hōvunī | ✎ no translation in English ▷ (ताट)(जेवणाच)(ठेव)(रुक्मीणी)(झाकुनी) ▷ (गांजीली)(धुरपतीचे)(कैवारी)(होवुनी) | pas de traduction en français | ||
[21] id = 95074 ✓ म्हस्के अंजना - Mhaske Anjana Village इसगाव - Isagaon | धुरपती बाई नेली चावडीच्या कोना खाली घातल्यात पांडवानी माना dhurapatī bāī nēlī cāvaḍīcyā kōnā khālī ghātalyāta pāṇḍavānī mānā | ✎ no translation in English ▷ (धुरपती) woman (नेली)(चावडीच्या) who ▷ (खाली)(घातल्यात)(पांडवानी)(माना) | pas de traduction en français | ||
[22] id = 95075 ✓ घोरपडे वेणू - Ghorpade Venu Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri | पाची ग पांडवाची बहिण यादवाची आसडली मिरी लज्जा गेली पांडवाची pācī ga pāṇḍavācī bahiṇa yādavācī āsaḍalī mirī lajjā gēlī pāṇḍavācī | ✎ no translation in English ▷ (पाची) * (पांडवाची) sister (यादवाची) ▷ (आसडली)(मिरी)(लज्जा) went (पांडवाची) | pas de traduction en français | ||
[23] id = 95076 ✓ गुंदेकर अनुसया - Gundekar Anusaya Village आंबेसावळी - Ambesawali | पंडुराजा म्हणी कर्ण कुण्याच्या बिजाचा हाय सुर्याच्या तेजाचा paṇḍurājā mhaṇī karṇa kuṇyācyā bijācā hāya suryācyā tējācā | ✎ no translation in English ▷ (पंडुराजा)(म्हणी)(कर्ण)(कुण्याच्या)(बिजाचा) ▷ (हाय)(सुर्याच्या)(तेजाचा) | pas de traduction en français | ||
[24] id = 95077 ✓ गुंदेकर अनुसया - Gundekar Anusaya Village आंबेसावळी - Ambesawali | सुर्याचा मंत्र मंत्र जपुनी पाहीला कर्ण गंगेला वाहीला suryācā mantra mantra japunī pāhīlā karṇa gaṅgēlā vāhīlā | ✎ no translation in English ▷ (सुर्याचा)(मंत्र)(मंत्र)(जपुनी)(पाहीला) ▷ (कर्ण)(गंगेला)(वाहीला) | pas de traduction en français | ||
[25] id = 95078 ✓ घुले द्रुपदाबाई - Ghule Dropada Village एकतूनी - Aktuni | गांजीली धुरपता गांजीली साती कोना पाची पांडवानी खाली घातील्यान घोना gāñjīlī dhurapatā gāñjīlī sātī kōnā pācī pāṇḍavānī khālī ghātīlyāna ghōnā | ✎ no translation in English ▷ (गांजीली)(धुरपता)(गांजीली)(साती) who ▷ (पाची)(पांडवानी)(खाली)(घातील्यान)(घोना) | pas de traduction en français | ||
[26] id = 95079 ✓ नवगिरे गवळण - Nawgire Gavalan Village वाटवडा - Watwada | द्रोपदी गांजली चारी दरवाज्याला कोना पाची पांडवान खाली घातल्यात माना drōpadī gāñjalī cārī daravājyālā kōnā pācī pāṇḍavāna khālī ghātalyāta mānā | ✎ no translation in English ▷ (द्रोपदी)(गांजली)(चारी)(दरवाज्याला) who ▷ (पाची)(पांडवान)(खाली)(घातल्यात)(माना) | pas de traduction en français | ||
[27] id = 95080 ✓ रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao Village सोलापूर - Solapur | गांजली धुरपती चावडीच्या कोना पाची पांडवानी खाली घातल्यात माना gāñjalī dhurapatī cāvaḍīcyā kōnā pācī pāṇḍavānī khālī ghātalyāta mānā | ✎ no translation in English ▷ (गांजली)(धुरपती)(चावडीच्या) who ▷ (पाची)(पांडवानी)(खाली)(घातल्यात)(माना) | pas de traduction en français | ||
[28] id = 95197 ✓ रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao Village सोलापूर - Solapur | गांजीली धुरपदी गांजुनी दुवा केली लज्जा पांडवाची गेली gāñjīlī dhurapadī gāñjunī duvā kēlī lajjā pāṇḍavācī gēlī | ✎ no translation in English ▷ (गांजीली)(धुरपदी)(गांजुनी)(दुवा) shouted ▷ (लज्जा)(पांडवाची) went | pas de traduction en français | ||
[29] id = 95276 ✓ आहेर कुसूम - Aher Kusum Village खळेगाव - Khalegaon | एकुलता एक नका म्हणु पांडवाला घरी कारल्याच्या येल गर्दी झाली मांडवाला ēkulatā ēka nakā mhaṇu pāṇḍavālā gharī kāralyācyā yēla gardī jhālī māṇḍavālā | ✎ no translation in English ▷ (एकुलता)(एक)(नका) say (पांडवाला) ▷ (घरी)(कारल्याच्या)(येल)(गर्दी) has_come (मांडवाला) | pas de traduction en français |