Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2049
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2049 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:I-2.3a (A01-02-03a) - The five Pāṅḍava guard Draupadī / The five Pāṅḍava, Draupadī’s protectors

[10] id = 2049
कडू सरु - Kadu Saru
आई बापाच्या घरी पांडव राहिले कामानी
द्रुपदा कारण किंचित वधीले भिमानी
āī bāpācyā gharī pāṇḍava rāhilē kāmānī
drupadā kāraṇa kiñcita vadhīlē bhimānī
no translation in English
▷ (आई)(बापाच्या)(घरी)(पांडव)(राहिले)(कामानी)
▷ (द्रुपदा)(कारण)(किंचित)(वधीले)(भिमानी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The five Pāṅḍava, Draupadī’s protectors