Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2042
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2042 by Khaire Shaila

Village: मुळापूर - Mulapur


A:I-2.3a (A01-02-03a) - The five Pāṅḍava guard Draupadī / The five Pāṅḍava, Draupadī’s protectors

[3] id = 2042
खैरे शैला - Khaire Shaila
धुरपदाबाई बोल नाही मजला सख्खा बंधू
पांची पांडव मावस भाऊ वाट कुठवर पाहू
dhurapadābāī bōla nāhī majalā sakhkhā bandhū
pāñcī pāṇḍava māvasa bhāū vāṭa kuṭhavara pāhū
no translation in English
▷ (धुरपदाबाई) says not (मजला)(सख्खा) brother
▷ (पांची)(पांडव)(मावस) brother (वाट)(कुठवर)(पाहू)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The five Pāṅḍava, Draupadī’s protectors